Oran : lancement de la 24e édition du Championnat arabe d'athlétisme    Insécurité en France: les appels à la démission du ministre de l'Intérieur se multiplient    Explosion dans un port en Iran: Chaib signe le registre de condoléances    Le Forum diplomatique de solidarité avec le peuple sahraoui insiste sur l'exercice par les Sahraouis de leur droit à l'autodétermination    Glissement de terrain à Oran: le relogement des familles sinistrées sera programmé selon le rapport d'expertise du CTC    Le président de la République souligne sa volonté de poursuivre la consolidation des acquis réalisés dans le monde du travail    Assurances : l'Algérie abrite la 3e Conférence Arabe des Actuaires du 8 au 10 juillet    Journée internationale des travailleurs : poursuite des efforts de l'Etat pour consolider les acquis professionnels et sociaux des travailleurs    Le président de la République reçoit le ministre ghanéen des Affaires étrangères    ANP: Arrestation de six éléments de soutien aux groupes terroristes    Aïd El-Adha: arrivée au port de Ténès d'un navire chargé de plus de 12.000 têtes de moutons en provenance d'Espagne    Rebiga reçu à Hô Chi Minh -Ville par le Vice-Premier ministre vietnamien    CHAN 2025/Algérie-Gambie: poursuite du stage à Sidi Moussa avec l'intégration des joueurs du CSC    24e Championnat arabe d'athlétisme: l'Algérien Ameur Abdennour remporte la médaille d'or du 20 km marche en ouverture de la compétition à Oran    L'entrée de l'aide humanitaire à Ghaza, "une question non négociable"    L'Algérie franchit le cap des 2 millions d'abonnés FTTH et lance le Wi-Fi 7    Le championnat national de football se met à jour    L'Algérie clôture sa participation avec un total de 21 médailles    De Gustav Landauer à Hassan Nasrallah ou l'universalité de l'esprit de la société    Kiev doit céder les territoires conquis par la Russie    Le projet de loi présenté à l'APN    Ooredoo et l'Association nationale de volontariat organisent une opération de reboisement à Bou Saâda    Lorsque l'on a la bravoure en principe, il n'y a plus d'obstacle    Domination de la sphère informelle et écart croissant entre le cours du dinar sur le marché parallèle et celui du cours officiel : quelles solutions ?    Présentation à Alger des projets associatifs    Journées portes ouvertes sur les écoles et les instituts supérieurs dédiés à la Culture et à l'Art    Hommage à Alger à Kaddour M'Hamsadji, doyen des écrivains algériens    Le CS Constantine ne peut s'en vouloir qu'à lui-même    La DSP et les gestionnaires des EPH joignent leurs efforts pour une prise en charge des patients    Patriotisme et professionnalisme    Quelles est la situation de la balance commerciale et des exportations hors hydrocarbures en 2024 de l'Algérie ?    De Gustav Landauer à Hassan Nasrallah ou l'universalité de l'esprit de la société    Des prix « lignes rouges » et des représailles contre les contrevenants    Avant-première du documentaire ''Zinet Alger : Le bonheur'' de Mohamed Latrèche    Les renégats du Hirak de la discorde    Un site historique illustrant l'ingéniosité du fondateur de l'Etat algérien moderne    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Livre algérien
L'heure est à l'exportation
Publié dans Info Soir le 04 - 03 - 2014

Constat ■ Nombreux sont ces écrivains algériens à se faire éditer à l'étranger, par des maisons d'éditions françaises.
Cela implique que ces dernières détiennent l'exclusivité des droits de ces auteurs. Autrement dit, pour que ces mêmes auteurs soient édités en Algérie, les maisons d'éditions doivent acheter auprès des éditions françaises les droits des auteurs concernés. Il se trouve que l'acquisition des droits d'auteur coûte cher, et souvent ces maisons d'édition française qui détiennent les droits d'auteurs algériens affichent quelques réticences quant à la vente de ces droits.
«L'acquisition des droits d'auteur pose un gros problème pour les éditeurs algériens», raconte Samira Bendris, des éditions El-Ibriz, et de poursuivre : «Ce n'est pas évident d'acquérir les droits de là-bas. Les éditeurs français ne sont pas ouverts à cela, surtout lorsqu'il s'agit de la langue française. Ils sont malléables quand il s'agit de la traduction du français vers l'arabe. Mais vendre les droits d'auteur d'un écrivain algérien à une maison d'édition algérienne n'est certainement pas évident. Parce que les maisons d'édition françaises préfèrent que le livre soit importé. C'est plus rentable d'un point de vue économique.»
C'est le cas d'ailleurs de l'héritage littéraire de Kateb Yacine. Ses œuvres sont éditées en France, au Seuil, et celle-ci n'est pas prête de céder ou de vendre les droits à une maison d'édition algérienne. C'est pourquoi on trouve dans nos librairies les livres de Kateb Yacine mais édités en France. Samira Bendris estime toutefois qu'il existe une possibilité pour déjouer, détourner la question de l'acquisition des droits d'auteurs, à savoir : «Demander aux auteurs algériens qui se font éditer en France – et à l'étranger en général – d'essayer de garder leurs droits pour l'Algérie, sachant que les auteurs ont déjà dans le contrat qui les lie aux maisons d'éditions en question ciblé la chose : ils donnent leurs droits en France ou à l'étranger, mais ils gardent leurs droits pour l'Algérie», propose-t-elle. Par ailleurs, Samira Bendris estime qu'il faut cesser d'avoir le complexe de l'étranger, c'est-à-dire un auteur qui se fait publier en Algérie n'est pas intéressant, et celui qui se fait éditer en France est important. Elle estime par ailleurs qu'il est temps de penser à exporter le livre algérien.
«C'est malheureux qu'on n'ait pas encore trouvé un moyen d'exporter le livre. La seule exportation de notre livre se fait lorsqu'on participe à des salons internationaux. C'est pourquoi les autorités concernées doivent mettre en place une structure et une politique favorisant l'exportation du livre algérien. Il faut qu'elles sachent que l'industrie du livre est génératrice de l'économie, et exporter le livre constitue un moyen pour faire entrer de la devise», dit-elle, et d'ajouter : «Si nous n'exportons pas le livre algérien à l'étranger, les gens ne sauront pas que nous avons des auteurs intéressants et un potentiel littéraire créatif considérable.»
Pour elle, l'exportation du livre algérien pourrait inverser la tendance. En d'autres termes les éditeurs étrangers s'intéresseront au livre algérien et achèteront en conséquence les droits de nos auteurs pour les faire éditer chez-eux.
«Ce sont toujours les maisons d'édition algériennes qui achètent les droits d'auteurs d'écrivains algériens ou autres», déplore Samira Bendris. Elle regrette que l'acquisition ne se fasse jamais dans le sens inverse. C'est ainsi qu'il est temps pour elle d'inverser la tendance. Et faire de l'édition algérienne un pôle attractif.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.