Ligue 1 Mobilis: Le MCA sacré, la JSK en Ligue des champions et le NCM relégué    Hamlaoui reçoit une délégation des cadres de l'UNFA    Souk Ahras : Zerouati appelle au renforcement du rôle des jeunes dans la vie politique    La manifestation "Alger, Capitale de la Culture hassaniya" incarne la profondeur des liens entre l'Algérie, la Mauritanie et le Sahara occidental    Rezig appelle les opérateurs économiques à conquérir le marché africain    L'UIPA appelle à davantage de solidarité pour promouvoir la sécurité et la stabilité dans le monde arabe    Osmani appelle les Algériens à se mobiliser pour préserver et protéger le pays    Nâama: la 16e édition du Festival culturel national de la musique Gnawa débutera le 27 juin    Transport : Air Algérie cargo prévoit une hausse notable de son activité pour 2025    Hand/Mondial U21- 2025 (Gr.D - 3e journée) : victoire de l'Algérie face au Canada 33-20    Annaba: le ministre de l'Intérieur donne le coup d'envoi officiel de la saison estivale 2025    Baddari préside une réunion de coordination avec les directeurs des établissements universitaires et des ENS    Belmehdi reçoit le mufti de la République arabe d'Egypte    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 55.908 martyrs    Attaf participe à Istanbul à la séance d'ouverture de la 51e session du Conseil des MAE de l'OCI    L'Iran poursuit sa riposte aux agressions sionistes, plusieurs cibles détruites    Ligue de Diamant 2025 (Meeting de Paris) : l'Algérien Mohamed Yasser Triki termine 5e au triple saut    Une délégation ministérielle en visite à Annaba pour présider l'ouverture officielle de la saison estivale    La nécessité d'un démarrage effectif de toutes les unités industrielles récupérées soulignée    Le Président Abdelmadjid Tebboune s'exprimera lors de l'African Energy Week (AEW) 2025    Missions refusées    « Une page d'histoire figée dans le temps »    18 mois de prison ferme pour publication illicite de sujets du Bac à Ammi Moussa    La sélection algérienne en stage de présélection    Trump pousse Téhéran à se doter de l'arme nucléaire    Les raisons de la dépréciation du dinar sur le marché parallèle et l'impact sur le processus inflationniste    Pour une évaluation des performances des arbitres en fin de saison    Réunion de coordination pour la mise en œuvre du décret portant transfert de l'OREF    Le MCA a un point du titre, suspense pour le maintien    Vers l'intégration de 40 nouvelles spécialités dans le domaine numérique dès la rentrée prochaine    Rush sur le Parc de Mostaland    Donald Trump appelle à la reddition de Téhéran    Un lieu pour l'éveil des enfants à La Haye    « Abdelmadjid Tebboune n'a pas accordé d'entretien à des journaux français »    Déjouer toutes les machinations et conspirations contre l'Algérie    L'Autorité nationale indépendante de régulation de l'audiovisuel met en garde    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Publication / Valoriser l'identité linguistique algérienne : «Les mots italiens et espagnols dans le vieux parler algérien»
Publié dans Info Soir le 28 - 01 - 2015

Recherche ■ L'ouvrage de Mohamed Nazim Aziri, une référence en la matière, démontre, que le parler algérien contient beaucoup de mots venant directement de l'espagnol ou de l'italien.
Les mots italiens et espagnols dans le vieux parler algérien, un livre signé de Mohamed-Nazim Aziri et paru aux éditions ANEP, aborde la langue parlée en Algérie, communément appelée le parler ou l'arabe algérien, une langue dont la base est l'arabe, mais qui a des ramifications lexicales dans d'autres langues, telles que, outre le turc, le berbère ou le français, l'espagnol et l'italien.
Autrement dit, une langue qui a beaucoup emprunté aux autres langues, et ce, en fonction de la proximité géographique ou des rencontres historiques. C'est dire toute la richesse et la diversité du vocabulaire du parler algérien, dit aussi le dialecte algérien.
En effet, chaque langue, et ce, au fil de l'histoire, a contribué, d'une façon ou d'une autre, à enrichir le parler algérien.
Et l'ouvrage de Mohamed Nazim Aziri, une référence en la matière, démontre, que le parler algérien contient beaucoup de mots venant directement de l'espagnol et de l'italien.
«Le livre aborde les mots italiens et espagnols conservés dans le vieux parler algérien», dit-il, et d'abonder : «Chacun de nous sait que dans notre dialecte, nous utilisons beaucoup de mots d'origine romaine, de la langue latine, principalement le français, l'italien et l'espagnol, sauf que beaucoup de mots sont plus d'origine hispaniques et italienne que française et les emprunts français ne sont venus qu'après une longue période de l'avènement de l'occupant français. Pour les langues romanes, les mots d'origine italienne et espagnole dans le vieux parler algérien sont majoritaires. Je ne parle pas du dialecte actuel, mais à l'époque c'était le cas.»Mohamed Nazim Aziri, qui estime que «le parler algérien évolue dans un creuset qui contient beaucoup de langues», ce qui lui confère d'emblée sa spécificité, évalue le vocabulaire du parler algérien emprunté à l'espagnol et à l'italien à environ 500 mots, conservés dans le vieux parler algérien. Précisons que Mohamed Nazim Aziri n'aborde pas encore le parler algérien tel qu'il est utilisé aujourd'hui, notamment par les jeunes, parce que le dialecte actuel constitue un autre terrain de recherche, nécessitant de nouveaux instr uments d'étude et d'autres outils d'analyse, sachant, à cet effet, qu'une langue est vivante et, par conséquent, évolutive. Elle évolue en permanence, et ce, en contact - avec l'avènement des technologies de l'information et de la communication - avec de nouvelles langues, comme notamment l'anglais. Par ailleurs, Mohamed Nazim Aziri appel chercheurs et universitaires à mener un travail de recherche dans le domaine linguistique, et ce, pour faire ressortir toute la richesse et la diversité du parler algérien. Car ce genre de recherche constitue une réappropriation de l'identité linguistique de la société algérienne. En d'autres termes, qui dit recherche linguistique, dit aussitôt une recherche identitaire - et même historique.
Il y a donc, selon le chercheur, une nécessité d'éditer des ouvrages de vulgarisation linguistique pour une meilleure compréhension, acceptation de notre parler et donc pour une réappropriation de ce dernier comme un référent culturel, un repère identitaire et une lecture de notre histoire linguistique. Mohamed Nazim Aziri est auteur et journaliste. Après des études de biologie, il obtient le diplôme d'ingénieur d'Etat en océanographie. Passionné par les sciences sociales, il entame une carrière de journaliste à la Télévision algérienne en 2001. Présentateur du journal télévisé en langue française à Canal Algérie, animateur de débats politiques, il est aussi chercheur en dialectologie. Il est l'auteur de deux ouvrages : Dictionnaire des locutions de l'arabe dialectal algérien et, tout récemment, Les mots italiens et espagnols dans le vieux parler algérien, aux éditions ANEP.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.