APN: Boudjemaa présente le projet de loi relatif à la mobilisation générale    Les relations entre l'Algérie et le Ghana sont au beau fixe    Poursuite du stage à Sidi Moussa avec l'intégration des joueurs du CSC    Oran : lancement de la 24e édition du Championnat arabe d'athlétisme    Insécurité en France: les appels à la démission du ministre de l'Intérieur se multiplient    Glissement de terrain à Oran: le relogement des familles sinistrées sera programmé selon le rapport d'expertise du CTC    Le président de la République souligne sa volonté de poursuivre la consolidation des acquis réalisés dans le monde du travail    Journée internationale des travailleurs : poursuite des efforts de l'Etat pour consolider les acquis professionnels et sociaux des travailleurs    Le président de la République reçoit le ministre ghanéen des Affaires étrangères    Assurances : l'Algérie abrite la 3e Conférence Arabe des Actuaires du 8 au 10 juillet    ANP: Arrestation de six éléments de soutien aux groupes terroristes    Aïd El-Adha: arrivée au port de Ténès d'un navire chargé de plus de 12.000 têtes de moutons en provenance d'Espagne    Rebiga reçu à Hô Chi Minh -Ville par le Vice-Premier ministre vietnamien    24e Championnat arabe d'athlétisme: l'Algérien Ameur Abdennour remporte la médaille d'or du 20 km marche en ouverture de la compétition à Oran    L'entrée de l'aide humanitaire à Ghaza, "une question non négociable"    Le championnat national de football se met à jour    L'Algérie clôture sa participation avec un total de 21 médailles    Kiev doit céder les territoires conquis par la Russie    L'Algérie franchit le cap des 2 millions d'abonnés FTTH et lance le Wi-Fi 7    Domination de la sphère informelle et écart croissant entre le cours du dinar sur le marché parallèle et celui du cours officiel : quelles solutions ?    Ooredoo et l'Association nationale de volontariat organisent une opération de reboisement à Bou Saâda    Lorsque l'on a la bravoure en principe, il n'y a plus d'obstacle    De Gustav Landauer à Hassan Nasrallah ou l'universalité de l'esprit de la société    Présentation à Alger des projets associatifs    Journées portes ouvertes sur les écoles et les instituts supérieurs dédiés à la Culture et à l'Art    Hommage à Alger à Kaddour M'Hamsadji, doyen des écrivains algériens    Ligue 1 Mobilis/USMA-ASO: les "Rouge et Noir" sommés de réagir    La DSP et les gestionnaires des EPH joignent leurs efforts pour une prise en charge des patients    De Gustav Landauer à Hassan Nasrallah ou l'universalité de l'esprit de la société    Des prix « lignes rouges » et des représailles contre les contrevenants    Patriotisme et professionnalisme    Quelles est la situation de la balance commerciale et des exportations hors hydrocarbures en 2024 de l'Algérie ?    Avant-première du documentaire ''Zinet Alger : Le bonheur'' de Mohamed Latrèche    Les renégats du Hirak de la discorde    Un site historique illustrant l'ingéniosité du fondateur de l'Etat algérien moderne    Se présenter aux élections ne se limite pas aux chefs de parti    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Publication / Valoriser l'identité linguistique algérienne : «Les mots italiens et espagnols dans le vieux parler algérien»
Publié dans Info Soir le 28 - 01 - 2015

Recherche ■ L'ouvrage de Mohamed Nazim Aziri, une référence en la matière, démontre, que le parler algérien contient beaucoup de mots venant directement de l'espagnol ou de l'italien.
Les mots italiens et espagnols dans le vieux parler algérien, un livre signé de Mohamed-Nazim Aziri et paru aux éditions ANEP, aborde la langue parlée en Algérie, communément appelée le parler ou l'arabe algérien, une langue dont la base est l'arabe, mais qui a des ramifications lexicales dans d'autres langues, telles que, outre le turc, le berbère ou le français, l'espagnol et l'italien.
Autrement dit, une langue qui a beaucoup emprunté aux autres langues, et ce, en fonction de la proximité géographique ou des rencontres historiques. C'est dire toute la richesse et la diversité du vocabulaire du parler algérien, dit aussi le dialecte algérien.
En effet, chaque langue, et ce, au fil de l'histoire, a contribué, d'une façon ou d'une autre, à enrichir le parler algérien.
Et l'ouvrage de Mohamed Nazim Aziri, une référence en la matière, démontre, que le parler algérien contient beaucoup de mots venant directement de l'espagnol et de l'italien.
«Le livre aborde les mots italiens et espagnols conservés dans le vieux parler algérien», dit-il, et d'abonder : «Chacun de nous sait que dans notre dialecte, nous utilisons beaucoup de mots d'origine romaine, de la langue latine, principalement le français, l'italien et l'espagnol, sauf que beaucoup de mots sont plus d'origine hispaniques et italienne que française et les emprunts français ne sont venus qu'après une longue période de l'avènement de l'occupant français. Pour les langues romanes, les mots d'origine italienne et espagnole dans le vieux parler algérien sont majoritaires. Je ne parle pas du dialecte actuel, mais à l'époque c'était le cas.»Mohamed Nazim Aziri, qui estime que «le parler algérien évolue dans un creuset qui contient beaucoup de langues», ce qui lui confère d'emblée sa spécificité, évalue le vocabulaire du parler algérien emprunté à l'espagnol et à l'italien à environ 500 mots, conservés dans le vieux parler algérien. Précisons que Mohamed Nazim Aziri n'aborde pas encore le parler algérien tel qu'il est utilisé aujourd'hui, notamment par les jeunes, parce que le dialecte actuel constitue un autre terrain de recherche, nécessitant de nouveaux instr uments d'étude et d'autres outils d'analyse, sachant, à cet effet, qu'une langue est vivante et, par conséquent, évolutive. Elle évolue en permanence, et ce, en contact - avec l'avènement des technologies de l'information et de la communication - avec de nouvelles langues, comme notamment l'anglais. Par ailleurs, Mohamed Nazim Aziri appel chercheurs et universitaires à mener un travail de recherche dans le domaine linguistique, et ce, pour faire ressortir toute la richesse et la diversité du parler algérien. Car ce genre de recherche constitue une réappropriation de l'identité linguistique de la société algérienne. En d'autres termes, qui dit recherche linguistique, dit aussitôt une recherche identitaire - et même historique.
Il y a donc, selon le chercheur, une nécessité d'éditer des ouvrages de vulgarisation linguistique pour une meilleure compréhension, acceptation de notre parler et donc pour une réappropriation de ce dernier comme un référent culturel, un repère identitaire et une lecture de notre histoire linguistique. Mohamed Nazim Aziri est auteur et journaliste. Après des études de biologie, il obtient le diplôme d'ingénieur d'Etat en océanographie. Passionné par les sciences sociales, il entame une carrière de journaliste à la Télévision algérienne en 2001. Présentateur du journal télévisé en langue française à Canal Algérie, animateur de débats politiques, il est aussi chercheur en dialectologie. Il est l'auteur de deux ouvrages : Dictionnaire des locutions de l'arabe dialectal algérien et, tout récemment, Les mots italiens et espagnols dans le vieux parler algérien, aux éditions ANEP.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.