Réunion d'évaluation consacrée au suivi de l'approvisionnement du marché et des préparatifs de la rentrée sociale    Ghaza: le bilan de l'agression sioniste s'élève à 61.158 martyrs    Chaib met en exergue depuis le Turkménistan les efforts de l'Algérie pour soutenir les PDSL africains dans leur processus de développement    Canicule prévue jeudi et vendredi dans les wilayas de Relizane et Chlef    ANP: mise en échec de tentatives d'introduction de plus de 4 quintaux de kif via les frontières avec le Maroc    Merad arrive à Jijel pour s'enquérir de la situation suite au crash d'un avion de la Protection civile    CHAN 2024: la sélection algérienne reprend les entraînements    Crash d'un avion de la Protection civile à Jijel: Boughali présente ses condoléances    Crash d'un avion de la Protection civile à Jijel: Nasri présente ses condoléances    Prolongation du délai de dépôt des demandes de mutation pour tous les enseignants hors de leur direction d'affectation pour l'année scolaire 2025-2026    Quelle est la structure du commerce extérieur en Algérie pour 2023, selon les données officielles du Gouvernement ?    Plus de 200 journalistes exigent l'accès à Ghaza et dénoncent un blackout sioniste    Réception de la tranche restante du projet de la pénétrante de l'autoroute Est-Ouest prévue fin 2026    34 morts et 1.884 blessés en une semaine    «66 % des bacheliers ont opté pour les filières des sciences et des technologies»    « Hommage à Abdelhamid Mehri : Un homme d'Etat, une conscience nationale »    Voyage au cœur d'un trésor vivant...    CHAN-2025 : Ouganda 0 – Algérie 3 Du jeu, de l'engagement, du ballon et une belle victoire    La Protection civile déplore cinq blessés    Sept médailles pour le tennis algérien    Chantage à l'antisémitisme pour justifier le Palestinocide    Jane Austen, une écrivaine toujours actuelle    Jeux africains scolaires: le Président de la République honoré par l'ACNOA    Révision prochaine des dessertes aériennes intérieures à l'échelle nationale    Annaba: diverses manifestations artistiques clôtureront les Jeux scolaires africains    Abdelmadjid Tebboune préside la cérémonie    1500 Palestiniens tombés en martyrs en tentant d'obtenir de la nourriture    Forte hausse de la valeur des actions échangées au 1er semestre 2025    Boudjemaa met en avant les réformes structurelles et la modernisation du système judiciaire    La "Nuit des musées" suscite un bel engouement du public à Tébessa    De l'opulence à l'élégance contemporaine, le bijou d'Ath Yenni se réinvente sans perdre son âme    Canex 2025: 6 courts métrages algériens en compétition    Jeux africains scolaires: Les athlètes algériens se sont distingués de manière "remarquable"    Bordj Badji-Mokhtar: installation du nouveau chef de sureté de wilaya    CHAN-2025 Les équipes, même sans le ballon, veulent dominer    Le président de la République honore les retraités de l'Armée et leurs familles    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Traduction en anglais de l'œuvre d'Ahlam Mosteghanemi : Vers la conquête de l'Occident
Publié dans Info Soir le 26 - 04 - 2016

Evènement n La maison d'édition britannique, Bloomsbury, a célébré lundi à Londres la parution en anglais de la trilogie de la romancière et poétesse algérienne Ahlam Mosteghanemi.
Lors d'une cérémonie organisée à Regents University en collaboration avec l'ambassade d'Algérie à Londres, en présence de l'ambassadeur, Ammar Abba, du directeur de la maison d'édition Bloomsbury qui a traduit la trilogie, de membres du corps diplomatique accrédité à Londres et des journalistes.
Intervenant à cette occasion, M. Abba a souligné l'importance de la traduction des ouvrages, qui constituent, a-t-il dit, «une passerelle entre les peuples», ajoutant que l'art et la culture constituent un rempart contre l'extrémisme.
Pour sa part, Nigel Newton, directeur des éditions Bloomsbury a souligné que sa maison d'édition accorde un intérêt particulier à la littérature arabe.
Il a estimé que la traduction des œuvres d'Ahlam Mosteghanemi permettra aux lecteurs du monde entier de connaître les préoccupations et aspirations des millions de lecteurs arabes.
De son côté, Ahlam Mostaghanemi, auteure de "Mémoires de chair" (Dakiratou El Jassed), a souligné la responsabilité qu'incombe aujourd'hui à l'écrivain qui n'a pas droit à l'erreur, dit-elle, dans ses choix politiques, car son influence se mesure par des millions de lecteurs.
Elle a estimé que le choix de l'écrivain qui vit aujourd'hui dans un monde à géométrie variable, doit être celui de l'Homme et de l'humanité.
Ahlam Mostaghanemi s'est félicitée par ailleurs de ses premiers pas vers la conquête de l'Occident, soulignant que les prix et les distinctions obtenus par l'écrivain ne valent rien face à la cause qu'il défend. S'adressant à l'assistance, elle a souhaité voir le lecteure anglophone "tomber amoureux de l'Algérie comme ce fut le cas pour les Algériens qui ont lu Shakespeare".
En marge de la cérémonie, Ahlem Mostaghanemi a déclaré à l'APS que la parution de sa trilogie en langue anglaise était une occasion pour présenter une image différente que celle vehiculée par l'Occident. A rappeler que ce n'est pas la première fois que des œuvres d'Ahlam Mosteghanemi sont traduites en langue anglaise. En effet après avoir reçu le Prix Nadjib Mahfoud en 1997 pour "Mémoires de chair" (Dakiratou El Jassed), l'université américaine a traduit cette œuvre ainsi que "Le Chaos des sens" (Fawdha El Haoues), mais l'auteure n'a pas été satisfaite contrairement à sa collaboration avec Bloomsbury, a-t-elle confié à l'APS. Pour Ahlam Mosteghanemi, ces dernières parutions sont une fenêtre sur l'Occident après avoir conquis le Monde arabe. Suite à ces parutions, la presse britannique a consacré à la romancière algérienne de nombreuses pages en publiant de larges extraits de sa trilogie, estimant qu'elle ne doit pas être confinée au lectorat arabe. A noter que le British Council a lancé vendredi, à l'occasion du 400e anniversaire de la disparition de William Shakespeare, l'année de Shakespeare dont le privilège est revenu à Ahlam Mosteghanemi qui a donné lecture d'un extrait d'une nouvelle écrite sur Shakespeare.
Ahlam Mosteghanemi a été la seule auteure arabe choisi pour écrire sur Shakespeare. Sa contribution à la littérature a été salué maintes fois à travers plusieurs prix et distinctions tant en Algérie que dans le Monde arabe et nombre de capitales européennes.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.