Deux ministères pour mettre en œuvre les sept axes de la stratégie énergétique de l'Algérie    Nouveaux horaires de travail dans les établissements postaux    Le Portugal annonce officiellement sa reconnaissance de l'Etat palestinien    Les armes du Hezbollah et les leçons à tirer de la Syrie, de l'OLP et de l'Algérie    Des dizaines de colons prennent d'assaut Al-Aqsa    Athlétisme : Djamel Sedjati marque les esprits    L'Algérie reprend sa place et confirme sa voie en athlétisme et en gymnastique    Défaite de la sélection algérienne face au Sénégal    Tout pour assurer une rentrée scolaire réussie    La veuve de l'ex-gendarme et ses 4 filles dorment dans un dortoir collectif privé    L'opération solidarité scolaire élargie    Célébration vivante d'un patrimoine musical    Duo posthume Whitney Houston-Callum Scott    L'Algérie, la Chine et la Russie au troisième soir    Bechar: lâcher de 300 canards colvert au lac du barrage "Djorf Torba"    Des pluies sur plusieurs wilayas du pays lundi et mardi    Génocide à Ghaza: le bilan s'alourdit à 65.344 martyrs et 166.795 blessés    Chargé par le président de la République, le Premier ministre effectue une visite de travail dans la wilaya de Jijel    Baddari supervise la cérémonie d'ouverture de la nouvelle année universitaire    Journée internationale de la paix: Guterres appel à la paix et à la fin des conflits    Face aux nouvelles mutations énergétiques régionales et mondiales    Tirer les leçons des expériences passées    Le président de la République instruit le Gouvernement d'accomplir ses missions avec une grande rigueur    Brahim Ghali: toute solution ne respectant pas la volonté du peuple sahraoui est "totalement rejetée"    Les organisations de la famille révolutionnaire saluent l'intérêt accordé par Monsieur le président de la République à l'histoire et à la mémoire nationale    Le président de la République préside une réunion du Conseil des ministres    ONSC : Hamlaoui a reçu une délégation de notables de la wilaya de Djanet    Nasri félicite Djamel Sedjati pour sa médaille d'argent au 800 m à Tokyo    Création d'un comité central chargé du suivi de la réalisation des lignes minières Est et Ouest    L'Algérie, la Chine et la Russie au 3e soir du 13e Festival de danse contemporaine    Ouverture du 13e Festival international du Malouf: célébration vivante d'un patrimoine musical    Aït Messaoudene au chevet des victimes après une attaque de chien mortelle    Ali Badaoui en mission de reconnaissance en Chine    Rentrée scolaire: l'Etat engagé à assurer les fondements du développement cognitif pour une génération éveillée    Athlétisme/Mondiaux-2025 : l'Algérien Djamel Sedjati remporte la médaille d'argent sur 800 m    Basket / Championnat arabe des clubs féminins/Finale : le GS Cosider décroche la médaille d'argent    Programme TV - match du mercredi 29 août 2025    Programme du mercredi 27 août 2025    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Une ville, une histoire
L'épopée de Djazia (9e partie)
Publié dans Info Soir le 16 - 07 - 2007

Résumé de la 8e partie n En Algérie, des versions de l'épopée de Djazia et de dhiyab al-Hilali ont été recueillies au XIXe siècle.
En 1902, c'est A. Bel qui a recueilli une nouvelle version de l'épopée de Djazia et de Dhiyab al-Hilali. Le récit provient, cette fois-ci, des Beni chougrane, près de Mascara, dans l'ouest algérien. Il s'agit d'un long poème de 156 vers, publié à la fois en arabe et traduit en français. On y retrouve, comme dans la version de Largeau, Dhiyab qui est épris de Djazia qui le soumet à des épreuves dont il triomphe. La sécheresse survenant, la tribu doit céder, pour ne pas mourir de faim, Djazia à un prince étranger.
Djazia finit par rentrer chez elle après avoir battu son époux à un jeu. Mais elle trouve la tribu disloquée parce que Dhiyab est parti.
Pour le compenser de la perte de Djazia, on lui a donné du bétail, des jeunes hommes et des jeunes filles et il a fondé son propre groupe. Le poète qui rapporte cette histoire pleure sur le sort de la tribu, autrefois unie, désormais divisée. En 1966, H. Breteau a recueilli, dans le Nord constantinois, trois versions de l'épopée hilalienne.
Le texte, enregistré en arabe, est également traduit en français. Ces versions ressemblent aux précédentes en de nombreux points.
On y trouve djazia et Dhiyab qui s'aiment mais qui se querellent. Djazia a beaucoup de prétendants et si c'est Dhiyab qu'elle choisit, c'est parce qu'il est le plus intelligent : la preuve, c'est qu'il parvient à triompher des épreuves auxquelles le soumet Djazia.
Cependant, la jeune femme est convoitée par un colporteur (‘ât'ar) juif qui l'enlève. Dhiyab le poursuit et le tue au cours du combat qu'il lui livre. Un autre rival, cette fois-ci un Zénète, lui dispute Djazia, il le provoque en duel et le tue.
Le couple n'est pas des plus harmonieux, ils se disputent et, pour finir, se défient au jeu de la khrabga, une sorte de jeu de dames dont raffolent les nomades.
Dans ces versions, le thème de la sécheresse et de la famine est évoqué mais comme épreuve pour punir Djazia qui a fait preuve de ruse. Le problème est résolu par un saint local (wali) qui fait tomber la pluie et pousser l'herbe et les grains.
La dernière version algérienne de la geste est, à notre avis, celle qu'a publiée en 1998 N. Chellig. Recueillie dans les Hauts-Plateaux, elle donne en traduction littérale (mais malheureusement sans le texte arabe) l'histoire de la belle Djazia et de Dhiyab, confrontés non seulement aux Berbères zénètes (chaouias) mais aussi entre eux. Djazia est intelligente, mais Dhiyab l'est encore plus, en triomphant des énigmes qu'elle lui pose et que lui pose également son père. Dhiyab est, selon le texte de Chellig, Hilalien par son père et Zénète par sa mère. L'auteur, qui fait suivre son récit d'une étude fort intéressante de la geste et de ses conditions de production, développe une thèse originale. «Bien que cette histoire soit le récit de la geste des Hilaliens venus au Maghreb au XIe siècle, on est frappé par le constant parallélisme et la constante référence aux Berbères zénètes sédentaires. Pour cette légende, le maghrébin n'évoque peut-être pas les Hilaliens venus du Hidjaz mais prend prétexte de ceux-ci pour mettre en scène ses propres «Hilaliens», des Berbères zénètes nomades. «C'est pour cette raison que l'auteur a considéré les Hilaliens comme des Berbères et Djazia, nom pas comme une reine arabe mais comme une reine berbère, d'où le titre de son étude : Jazia, princesse berbère.» (à suivre...)


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.