Des pluies sur plusieurs wilayas du pays lundi et mardi    Bechar: lâcher de 300 canards colvert au lac du barrage "Djorf Torba"    Chargé par le président de la République, le Premier ministre effectue une visite de travail dans la wilaya de Jijel    Génocide à Ghaza: le bilan s'alourdit à 65.344 martyrs et 166.795 blessés    Journée internationale de la paix: Guterres appel à la paix et à la fin des conflits    La reconnaissance de la Palestine par le Royaume-Uni, le Canada et l'Australie saluée    Baddari supervise la cérémonie d'ouverture de la nouvelle année universitaire    «45.000 postes d'enseignants et 24.000 postes administratifs à pourvoir»    «La prochaine fois sera, peut-être, la bonne»    Tirer les leçons des expériences passées    Face aux nouvelles mutations énergétiques régionales et mondiales    Un comité central pour garantir la réalisation dans les délais    La JSS rejoint le MBR et l'OA en tête du classement    Mostaganem-Plage « Houria » Le corps de la jeune femme noyée repêchée    Coup d'envoi de l'année scolaire pour la catégorie des enfants aux besoins spécifiques    Défaillance de la langue arabe ou indigence de la didactique islamisée ?    Le président de la République instruit le Gouvernement d'accomplir ses missions avec une grande rigueur    Les organisations de la famille révolutionnaire saluent l'intérêt accordé par Monsieur le président de la République à l'histoire et à la mémoire nationale    ONSC : Hamlaoui a reçu une délégation de notables de la wilaya de Djanet    Commerce extérieur: Rezig préside une réunion d'évaluation pour la révision des mesures réglementaires du secteur    Le président de la République préside une réunion du Conseil des ministres    Nasri félicite Djamel Sedjati pour sa médaille d'argent au 800 m à Tokyo    L'Algérie, la Chine et la Russie au 3e soir du 13e Festival de danse contemporaine    Ouverture du 13e Festival international du Malouf: célébration vivante d'un patrimoine musical    Rentrée scolaire: l'Etat engagé à assurer les fondements du développement cognitif pour une génération éveillée    Aït Messaoudene au chevet des victimes après une attaque de chien mortelle    L'Algérie dénonce un affront de plus qui entache la conscience de l'humanité    Ali Badaoui en mission de reconnaissance en Chine    Des abus graves contre les écolières    inter-régions : La FAF prolonge le mercato estival jusqu'au 30 septembre    Sayoud instruit d'accélérer la réalisation des projets du secteur des ressources en eau    Le veto américain prolonge le génocide    Bendouda inspecte les travaux de réhabilitation et le projet de numérisation des manuscrits    La 20e édition a attiré un public nombreux    Athlétisme/Mondiaux-2025 : l'Algérien Djamel Sedjati remporte la médaille d'argent sur 800 m    Basket / Championnat arabe des clubs féminins/Finale : le GS Cosider décroche la médaille d'argent    Programme TV - match du mercredi 29 août 2025    Programme du mercredi 27 août 2025    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Première traduction de Mahmoud Darwich en tamazight
Ahmed Salim rend hommage au poète emblématique de la cause palestinienne
Publié dans La Tribune le 05 - 05 - 2009

La première traduction des poèmes du regretté Palestinien Mahmoud Darwich en tamazight, grâce à la plume d'Ahmed Salim, a été présentée dimanche dernier dans le cadre de l'espace culturel «Echos de plumes» du Théâtre national algérien (TNA) et de la manifestation «El Qods, capitale éternelle de la culture arabe 2009».
Lors de cette rencontre, Ahmed Salim a déclamé des poèmes de Mahmoud Darwich alternativement en tamazight et en arabe classique. Homme de radio, il a charmé l'assistance par sa diction poétique, modulant sa voix au rythme de l'émotion qui a imprégné les vers, restituant toute la beauté de l'âme poétique de Mahmoud Darwich. «Au-delà de son engagement viscérale pour la cause palestinienne, ce qui m'attire chez ce grand poète, c'est le contexte de cette poésie qui est proche de nous en tant qu'Algérien», a expliqué le poète, journaliste et homme de culture Ahmed Salim.
Il précise que cette similitude se traduit chez le poète palestinien soit par les thèmes abordés, soit par les paysages décrivant les orangers, les figuiers et les oliviers. Il relèvera également l'aspect humaniste de l'œuvre de Mahmoud Darwich, lequel «en authentique virtuose exprime avant tout les souffrances de l'âme humaine. Au-delà de son invidualité, sa poésie véhicule les malheurs qui frappent les êtres humains, lui donnant un cachet incontestablement universel». Interpellé sur le fait que «traduction rime avec trahison», Ahmed Salim rétorquera : «J'adore cette trahison. Mais j'essaie toujours de restituer l'essence et les principes techniques du poète que je traduit.»Il expliquera que, pour la traduction des poèmes de Mahmoud Darwich, une force invisible guidait sa plume. C'est «comme si Darwich était assis à côté de moi et qu'il me donnait son avis au fur et à mesure de ma traduction. Je reconnais que, parfois, pour restituer la force d'un mot empli de profondeur, il m'arrive de l'exprimer à travers toute une phrase ; mais le plus important pour moi est de rester fidèle à l'âme de sa poésie».
Ahmed Salim n'en est pas à sa première «trahison», il a déjà présenté dans son émission sur la Chaîne II des traductions de poèmes d'auteurs universels, à l'instar de ceux de Jean Sénac, Omar El Khayam et Djibran Khalil Djibran. Homme de culture aux multiples talents, Ahmed Salim a intégré l'univers de la presse écrite en 1981 ; il est le premier journaliste à avoir signé une édition en langue amazighe dans la presse algérienne.
En 1994, il entre à l'ENTV, où il produit plusieurs émissions culturelles : Noir et blanc, Lamasset et, en ce moment, Fussoul. Parallèlement à cela, il continue d'animer et de produire sur la Chaîne 2 des émissions culturelles dédiées à l'art en général et à la poésie en particulier. La rencontre d'«Echos de plumes» s'est clôturée par une émouvante déclamation d'Ahmed Salim dédiée à ses deux filles présentes à cette rencontre culturelle.
S. A.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.