Accident au Stade du 5 juillet: mise en place d'une commission d'enquête sur instruction du Président de la République    La 56ème Foire internationale d'Alger s'ouvre lundi, le sultanat d'Oman invité d'honneur    Le Premier ministre reçoit la ministre du Développement social du Sultanat d'Oman    Télécommunications : ouverture des plis de l'appel à concurrence pour l'octroi des licences d'exploitation de la 5G    Attaf s'entretient à Istanbul avec son homologue pakistanais    Inquiétude internationale et appels à la retenue suite aux frappes américaines contre l'Iran    La fantasia, une épopée équestre célébrant un patrimoine ancestral et glorifiant des étapes héroïques de l'histoire de l'Algérie    Athlétisme: coup d'envoi du Championnat National des Epreuves Combinées au SATO du complexe olympique    Mouloudji reçoit la ministre du Développement social du Sultanat d'Oman    Belmehdi reçoit le Premier vice-président de l'Administration religieuse des musulmans de Russie    Saihi dévoile un plan national définissant les normes d'une alimentation saine    Le Parlement arabe salue les efforts de l'UIPA sous la direction de l'Algérie en faveur des causes arabes    Le bilan s'alourdit à 3 morts et 81 blessés    La manifestation "Nuit des musées" suscite un engouement du public à Constantine    Les attaques américaines sont "inacceptables"    Sport universitaire: ouverture du tournoi international de Beach soccer à la Promenade des Sablettes    L'US Biskra officialise sa rétrogradation    Quatrième sacre consécutif pour le HBC El-Biar    L'Irak vacille sous la pression régionale    Prestation remarquable de l'Algérie au Conseil de sécurité de l'ONU    Un gala pour l'armée sioniste en plein Paris    « Aucune demande d'autorisation n'a été enregistrée jusqu'à présent »    Des chiffres satisfaisants et des projets en perspective pour la Sonelgaz    L'Etat reprend la main    Les raisons de la dépréciation du dinar sur le marché parallèle et l'impact sur le processus inflationniste    Il y a vingt ans disparaissait l'icône du style « Tindi", Othmane Bali    « Si l'on ne sent plus la douleur des enfants, on n'est plus humain »    Ligue 1 Mobilis: Le MCA sacré, la JSK en Ligue des champions et le NCM relégué    La manifestation "Alger, Capitale de la Culture hassaniya" incarne la profondeur des liens entre l'Algérie, la Mauritanie et le Sahara occidental    Osmani appelle les Algériens à se mobiliser pour préserver et protéger le pays    Pour une évaluation des performances des arbitres en fin de saison    Les raisons de la dépréciation du dinar sur le marché parallèle et l'impact sur le processus inflationniste    Réunion de coordination pour la mise en œuvre du décret portant transfert de l'OREF    « Abdelmadjid Tebboune n'a pas accordé d'entretien à des journaux français »    Déjouer toutes les machinations et conspirations contre l'Algérie    L'Autorité nationale indépendante de régulation de l'audiovisuel met en garde    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Escapades linguistiques menant vers l'identité perdue
Alternance des codes, emprunts, calques et néologismes pour nos jeunes
Publié dans La Tribune le 19 - 09 - 2009

Aucun domaine ne rend aussi bien compte de l'incertitude identitaire des Algériens que le métissage linguistique qui se retrouve dans leurs parlers. Du français, de l'arabe classique, de la derdja, du berbère… des emprunts, des néologismes, et des calques se mêlent, alternent et se chevauchent à volonté. Switchant avec naturel, d'une langue à une autre, les Algériens en sont arrivés à créer un nouveau code linguistique unissant toutes les langues en présence dans l'univers algérien. C'est dans le parler des jeunes que ce métissage exceptionnel et continuellement renouvelé se ressent. Le langage des jeunes est riche et changeant. Difficile de s'y retrouver tant il en existe plusieurs et de différentes nuances. D'une catégorie sociale à une autre, les repères, les pratiques, le vocabulaire et les langues changent. Mais elles puisent toutes à la même source. Le français, langue du dernier colonisateur dont la présence est encore fortement soutenue par la parabole, l'arabe classique dans toutes ses variantes régionales véhiculées par les chaînes satellitaires des pays arabes, la derdja relevé de la télévision algérienne, etc. Tous menant au même constat : les Algériens souffrent de troubles linguistiques graves ! Ce métissage linguistique exprime parfaitement le malaise culturel algérien. On dit qu'une langue est une porte ouverte sur une culture donnée. On dit également que, lorsqu'on apprend une langue, on s'ouvre forcément à la culture qu'elle véhicule. A voir les jeunes Algériens hésiter entre plusieurs langues qui ne sont pas réellement les leurs, on est en droit de se poser des questions sur l'assise identitaire des Algériens. Et les jeunes alors ? Qu'en pensent-ils ? Sont-ils conscients de ce qui se trame derrière le plurilinguisme de notre société ? Amina, jeune étudiante, nous parle du métissage linguistique à l'algérienne : «Pour moi, il est évident que les Algériens sont perdus. Ils ne savent plus où donner de la tête entre l'influence du monde arabe et celle des pays occidentaux qui se disputent leurs esprits !» Selon Amina, les jeunes Algériens souffrent réellement d'aliénation. Qu'ils se laissent entraîner par les mouvances musulmanes venues des pays arabes ou qu'ils s'identifient au mode de vie purement occidental, ils ne sont plus eux-mêmes. Adel, jeune salarié, n'est pas de son avis. Pour lui, certes, les jeunes Algériens sont très influencés par ce qui se fait ailleurs mais cela n'empêche pas qu'ils gardent leur identité parfaite. «Qu'ils parlent arabe ou français, ils le font à leur sauce. Quelle que soit la langue qu'ils choisissent, ils la remodèlent à leur façon !» explique-t-il. Toute identité affirme son existence à travers la langue. La question qui s'impose est : Où en est donc l'identité algérienne ? Et quelle langue la porte ? La plupart des jeunes à qui la question a été posée ont répondu : «la derdja»… Oui, car dans quelle autre langue peut-on se retrouver le mieux si ce n'est celle-là ! Certainement pas dans le français, langue de l'ancien colonisateur, et encore moins dans l'arabe classique qui ne peut dépasser les portes d'entrée de nos écoles. Le constat amer à faire est : la derdja, la langue dans laquelle les jeunes retrouvent les symboles et les points forts d'une identité à laquelle ils tentent tant bien que mal de s'accrocher, n'est qu'un dialecte politiquement déprécié…
F. B.

Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.