Changer l'approche de la gestion des structures des jeunes pour les rendre plus attractives    Décès de l'ancien journaliste à l'APS Djamel Boudaa: le ministre de la Communication présente ses condoléances    APN: M. Boughali se réunit avec les présidents des groupes parlementaires    Une délégation ministérielle qatarie en visite à l'USTHB    Coupure de courant en Espagne et dans d'autres pays européens : aucune interruption du service Internet en Algérie    Attaf reçoit un appel téléphonique de son homologue iranien    Merad salue les efforts des services de la Protection civile    Hadj 1446/2025 : Belmehdi appelle à intensifier les efforts pour une saison réussie    Ligue 1 Mobilis/USMA-ASO: les "Rouge et Noir" sommés de réagir    Arkab examine avec l'Ambassadrice de Bosnie-Herzégovine les opportunités de coopération bilatéral    CHAN2025/Algérie-Gambie: les Verts poursuivent leur stage à Sidi Moussa    CIJ: poursuite des audiences sur les obligations humanitaires de l'entité sioniste en Palestine occupée    Ghardaïa: 5 morts et 14 blessés dans un accident de circulation près de Mansoura    Premier festival de la cuisine halal    Meurtre d'un jeune musulman en France: Retailleau accusé d'attiser l'islamophobie    Des prix « lignes rouges » et des représailles contre les contrevenants    Patriotisme et professionnalisme    Le CS Constantine ne peut s'en vouloir qu'à lui-même    L'USMH conserve la tête, l'IRBO relégué en Inter-Régions    Quelles est la situation de la balance commerciale et des exportations hors hydrocarbures en 2024 de l'Algérie ?    De Gustav Landauer à Hassan Nasrallah ou l'universalité de l'esprit de la société    Kiev doit céder les territoires conquis par la Russie    La DSP et les gestionnaires des EPH joignent leurs efforts pour une prise en charge des patients    Avant-première du documentaire ''Zinet Alger : Le bonheur'' de Mohamed Latrèche    Présentation à Alger des projets associatifs subventionnés par le ministère de la Culture et des Arts    Constantine commémore le 64e anniversaire de la mort en martyr de Messaoud Boudjeriou    Gymnastique/Coupe du Monde-2025: 2e médaille d'or pour Kaylia Nemour au Caire    Colloque scientifique à Alger sur le manuscrit d'Avicenne "Le canon de la médecine"    Saâdaoui annonce la propulsion de trois nouvelles plate-formes électroniques    Les renégats du Hirak de la discorde    Mise au point des actions entreprises    Ça se complique au sommet et ça éternue à la base !    Un site historique illustrant l'ingéniosité du fondateur de l'Etat algérien moderne    Sept produits contenant du porc illégalement certifiés halal    Se présenter aux élections ne se limite pas aux chefs de parti    Un art ancestral transmis à travers les générations    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Mahmoud Darwich, le poète que l'ennemi redoutait et admirait
Le 13ème SILA rend hommage au défunt militant et homme de lettres
Publié dans La Tribune le 01 - 11 - 2008

Depuis sa disparition tragique, le 9 août dernier, le poète Mahmoud Darwich n'a cessé de faire l'objet de divers hommages en Algérie, un pays que le défunt portait dans son cœur. Cette fois, c'est à la kheïma du 13e SILA, que les fidèles lecteurs de Darwich se sont réunis, mercredi dernier, par un temps pluvieux, pour lui rendre hommage. Entre anecdotes et lecture de poèmes, les intervenants ont su dévoiler aux personnes présentes un autre visage de Mahmoud Darwich, un bon vivant, fan de sport et aussi défenseur de la cause palestinienne.
La cérémonie commence avec la projection de Poèmes palestiniens, chronique d'une vie ordinaire, un court métrage de 13 minutes contenant une interview exclusive du défunt poète dans laquelle Darwich répond sereinement aux questions du journaliste. «Malgré ma poésie, je ne serai jamais libre tant que mon pays ne l'est pas», dit Darwich. Après ce fort moment d'émotion, la parole est donnée à l'ambassadeur de Palestine en Algérie, qui présente brièvement l'une des icônes de son pays. «Mahmoud Darwich est la fierté de la Palestine. Il a fait connaître la question palestinienne au monde mais, avant tout, il a appris aux Palestiniens à se connaître et à s'identifier», dira-t-il, en enchaînant avec nostalgie la description de la folle joie qui s'emparaissait des Palestiniens lors du passage du poète dans les rues de Ramallah. «Darwich était un poète populaire. Tous les Palestiniens se rassemblaient dans la rue par milliers pour entendre résonner ses mots. Mahmoud reflétait la force de son peuple.» Le directeur de la Radio algérienne, Azzedine Mihoubi, racontera pour sa part quelques anecdotes sur le poète lors de son passage en Algérie en 2005. «Chaque fois que je m'approchais de lui, je découvrais de nouvelles choses.» M. Mihoubi fera découvrir aux gens une autre facette de Darwich, celle d'un homme fan de sport. «Darwich se rendait annuellement au marathon de Toulouse. Il suivait aussi tous les matches de football en tant que supporter des clubs algériens», dira-t-il, sans citer le nom de ces clubs, pour ne pas faire de jaloux certainement.
Au fil des témoignages, on découvrira l'amour que le poète nourrissait pour l'Algérie, le pays où fut proclamé l'Etat palestinien, en 1989. Abdelaziz Sbaa, ancien journaliste de l'hebdomadaire Algérie actualité, dira pour sa part que Mahmoud Darwich «n'a jamais voulu être confondu avec le titre de poète de la résistance», dira-t-il. «Je ne suis pas l'historien en vers de la Palestine», disait Darwich, rapportera M. Sbaa. Stephan Weider, traducteur allemand des poèmes de Darwich, parlera, lui, des difficultés linguistiques auxquelles il a dû faire face pour traduire de l'arabe vers l'allemand des poèmes de Darwich, un poète redoutable qui a forcé l'admiration de ses ennemis au point de faire dire à Sharon, qui a lu ses œuvres : «ce poète est en train de réveiller son peuple, j'ai besoin d'un homme comme lui.»
W. S.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.