Le MCO prend les commandes    LA LISTE DE BOUGHERRA POUR LA DOUBLE CONFRONTATION FACE À L'EGYPTE    Clôture du salon après 10 jours de riches activités    Des colons israéliens attaquent des agriculteurs palestiniens    Face aux nouvelles mutations énergétiques mondiales, les douze actions stratégiques pour un nouveau management de Sonatrach    Comment se distingue une meilleure œuvre technico-artistique ?    Une nouvelle plate-forme pour la promotion et la distribution    Une population épuisée    Le grand retour d'un rendez-vous mythique    La facture d'importation de médicaments en forte baisse    Les foyers de l'enfance mis en cause pour prostitution    Ooredoo Algérie offre des équipements médicaux à deux CHU d'Alger    Les zones assiégées en détresse    Le film irakien « Anachid Adam » remporte le « Wihr d'or »    La diversité linguistique de l'Algérie est une « force d'unité »    70 jeunes filles et garçons formés au programme «Ambassadeurs de la Mémoire»    Programme TV du 4 novembre 2025 : Coupes et Championnats – Heures et chaînes    Sayoud installe les walis délégués de Bou Saâda et d'El Kantara et du wali de Batna    Inhumation de l'ancien ministre des Moudjahidine Tayeb Zitouni    Programme TV du samedi 25 octobre 2025 : Ligue 1, Bundesliga, CAF et championnats étrangers – Heures et chaînes    Programme TV du 24 octobre 2025 : Ligue 2, Ligue 1, Serie A, Pro League – Heures et chaînes    Festival international du Malouf: fusion musicale syrienne et russe à la 4e soirée    Adhésion de l'Algérie à l'AIPA en tant que membre observateur unique: le Parlement arabe félicite l'APN    Industrie pharmaceutique : nécessité de redoubler d'efforts pour intégrer l'innovation et la numérisation dans les systèmes de santé nationaux    Conseil de sécurité : début de la réunion de haut niveau sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Examen de validation de niveau pour les diplômés des écoles coraniques et des Zaouïas mercredi et jeudi    APN : la Commission de la santé à l'écoute des préoccupations des associations et parents des "Enfants de la lune"    Réunion de haut niveau du Conseil de sécurité sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Boudjemaa reçoit le SG de la HCCH et le président de l'UIHJ    Athlétisme / Mondial 2025 : "Je suis heureux de ma médaille d'argent et mon objectif demeure l'or aux JO 2028"    Ligne minière Est : Djellaoui souligne l'importance de la coordination entre les entreprises de réalisation    Mme Bendouda appelle les conteurs à contribuer à la transmission du patrimoine oral algérien aux générations montantes    CREA : clôture de l'initiative de distribution de fournitures scolaires aux familles nécessiteuses    Poursuite du suivi et de l'évaluation des programmes d'investissement public dans le secteur de la Jeunesse    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 65.382 martyrs et 166.985 blessés    La ministre de la Culture préside deux réunions consacrées à l'examen de l'état du cinéma algérien    Le Général d'Armée Chanegriha reçoit le Directeur du Service fédéral pour la coopération militaire et technique de la Fédération de Russie    Foot/ Coupe arabe Fifa 2025 (préparation) : Algérie- Palestine en amical les 9 et 13 octobre à Annaba    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Un écrivain de la double généalogie
Amin Zaoui
Publié dans Le Midi Libre le 25 - 01 - 2010

C'est avec beaucoup de curiosité qu'on a tendance à suivre les activités ayant trait à la chose littéraire en Algérie, tant celles-ci sont devenues rares. Un regroupement aussi infime soit-il, et qui plus est, celui réunissant des écrivains, ne peut que retenir notre attention. L'information répercutée par l'APS faisant état de la tenue, samedi dernier, d'une conférence à la Maison de la Culture de Sétif avec de nombreux hommes de Lettres, mérite qu'on s'y arrête.
C'est avec beaucoup de curiosité qu'on a tendance à suivre les activités ayant trait à la chose littéraire en Algérie, tant celles-ci sont devenues rares. Un regroupement aussi infime soit-il, et qui plus est, celui réunissant des écrivains, ne peut que retenir notre attention. L'information répercutée par l'APS faisant état de la tenue, samedi dernier, d'une conférence à la Maison de la Culture de Sétif avec de nombreux hommes de Lettres, mérite qu'on s'y arrête.
Une association locale «Fadha'at» (Espaces) a convié donc un aréopage d'hommes de Lettres à débattre du thème portant sur «L'art du roman et les écritures modernes»; parmi les invités, il y avait les écrivains Amine Zaoui, Lahlou Azradj, Djamel Mati et Omar Mokhtar Chaälal. Si pour Lahlou Azradj, les textes littéraires d'aujourd'hui ont le souci de transgresser le code esthétique traditionnel pour en inventer de nouveau, Amine Zaoui estime, pour sa part, qu'écrire dans les deux langues (française et arabe) participe de l' «équilibre culturel» et de déclarer plus loin que «le choix de la langue d'écriture découle d'un état psychique». L'auteur de «La Chambre de la vierge impure» conçoit l'écrivain comme un «casseur de tabous» et last but not the least, Zaoui avoue que ce sont les romans qu'il a écrits en français qui ont été le plus favorablement accueillis par la société algérienne. Ainsi, Amin Zaoui contredit les assertions de beaucoup de critiques littéraires qui, ces dernières années, avaient estimé que la question de la langue d'écriture était définitivement tranchée par les générations d'écrivains qui l'avaient précédé. Le choix de la langue n'est pas donc réductible à une simple technique ou à des critères esthétiques comme on avait coutume à le soutenir. Certainement, Amin Zaoui est le maillon manquant d'une chaîne d'écrivains, il représenterait un Malek Haddad, ignorant de la langue arabe mais qui a résolu son problème en réussissant à en faire usage; il représenterait un Rachid Boudjedra qui a écrit dans les deux langues, mais tout en le surpassant parce qu'il a trouvé un point d'ancrage social plus large que le premier quoique, peut-être, pas encore suffisant ? Quoi qu'il en soit, notre écrivain, qui cultive l'image singulière d'un auteur bilingue tout pénétré de sérénité, s'est engagé dans une aventure intellectuelle et émotionnelle aux confins d'une expérience des limites. Une position jouissive qui n'a d'égale que la débauche libidinale que procure une écriture de la double généalogie.
L. G.
Une association locale «Fadha'at» (Espaces) a convié donc un aréopage d'hommes de Lettres à débattre du thème portant sur «L'art du roman et les écritures modernes»; parmi les invités, il y avait les écrivains Amine Zaoui, Lahlou Azradj, Djamel Mati et Omar Mokhtar Chaälal. Si pour Lahlou Azradj, les textes littéraires d'aujourd'hui ont le souci de transgresser le code esthétique traditionnel pour en inventer de nouveau, Amine Zaoui estime, pour sa part, qu'écrire dans les deux langues (française et arabe) participe de l' «équilibre culturel» et de déclarer plus loin que «le choix de la langue d'écriture découle d'un état psychique». L'auteur de «La Chambre de la vierge impure» conçoit l'écrivain comme un «casseur de tabous» et last but not the least, Zaoui avoue que ce sont les romans qu'il a écrits en français qui ont été le plus favorablement accueillis par la société algérienne. Ainsi, Amin Zaoui contredit les assertions de beaucoup de critiques littéraires qui, ces dernières années, avaient estimé que la question de la langue d'écriture était définitivement tranchée par les générations d'écrivains qui l'avaient précédé. Le choix de la langue n'est pas donc réductible à une simple technique ou à des critères esthétiques comme on avait coutume à le soutenir. Certainement, Amin Zaoui est le maillon manquant d'une chaîne d'écrivains, il représenterait un Malek Haddad, ignorant de la langue arabe mais qui a résolu son problème en réussissant à en faire usage; il représenterait un Rachid Boudjedra qui a écrit dans les deux langues, mais tout en le surpassant parce qu'il a trouvé un point d'ancrage social plus large que le premier quoique, peut-être, pas encore suffisant ? Quoi qu'il en soit, notre écrivain, qui cultive l'image singulière d'un auteur bilingue tout pénétré de sérénité, s'est engagé dans une aventure intellectuelle et émotionnelle aux confins d'une expérience des limites. Une position jouissive qui n'a d'égale que la débauche libidinale que procure une écriture de la double généalogie.
L. G.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.