Un modèle de coopération interafricaine    Comment juger une offre anormalement basse ?    Un programme d'importation de vaches lancé à partir de novembre 2026    LG Electronics présente un portefeuille élargi de produits encastrés avec les gammes SKS et LG à EuroCucina 2026    L'UA salue la décision de « zéro droit de douane » de la Chine au profit de l'Afrique    Ligue 1 Mobilis : L'O Akbou et la JSK se neutralisent    L'Algérie en quête de confirmation à Yaoundé    CAN-U23 : la sélection algérienne poursuit sa préparation    Le Président tchadien accomplit la prière du vendredi à Djamaâ El-Djazaïr    Pluies orageuses vendredi et samedi sur plusieurs wilayas    Le centre 555 d'instruction spécialisé dans le transport «chahid Mahmoud Ben Akcha» s'ouvre au public    L'ancien journaliste de l'APS Youssef Zerarka n'est plus    Les frappes sionistes ont fait plus de 2.400 morts    Journées de sensibilisation consacrées à la prévention des addictions en milieu scolaire    Un terroriste abattu, 13 complices arrêtés et 555 kg de kif marocain saisis    « Les spécificités exigent cohésion, coopération et entente »    L'Algérie a réalisé un saut qualitatif ces dernières années    Participation de 21 pays, la République tchèque invitée d'honneur    Programme TV du 4 novembre 2025 : Coupes et Championnats – Heures et chaînes    Programme TV du samedi 25 octobre 2025 : Ligue 1, Bundesliga, CAF et championnats étrangers – Heures et chaînes    Programme TV du 24 octobre 2025 : Ligue 2, Ligue 1, Serie A, Pro League – Heures et chaînes    Festival international du Malouf: fusion musicale syrienne et russe à la 4e soirée    Adhésion de l'Algérie à l'AIPA en tant que membre observateur unique: le Parlement arabe félicite l'APN    Industrie pharmaceutique : nécessité de redoubler d'efforts pour intégrer l'innovation et la numérisation dans les systèmes de santé nationaux    Conseil de sécurité : début de la réunion de haut niveau sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Examen de validation de niveau pour les diplômés des écoles coraniques et des Zaouïas mercredi et jeudi    APN : la Commission de la santé à l'écoute des préoccupations des associations et parents des "Enfants de la lune"    Réunion de haut niveau du Conseil de sécurité sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Boudjemaa reçoit le SG de la HCCH et le président de l'UIHJ    Athlétisme / Mondial 2025 : "Je suis heureux de ma médaille d'argent et mon objectif demeure l'or aux JO 2028"    Ligne minière Est : Djellaoui souligne l'importance de la coordination entre les entreprises de réalisation    Mme Bendouda appelle les conteurs à contribuer à la transmission du patrimoine oral algérien aux générations montantes    CREA : clôture de l'initiative de distribution de fournitures scolaires aux familles nécessiteuses    Poursuite du suivi et de l'évaluation des programmes d'investissement public dans le secteur de la Jeunesse    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 65.382 martyrs et 166.985 blessés    La ministre de la Culture préside deux réunions consacrées à l'examen de l'état du cinéma algérien    Le Général d'Armée Chanegriha reçoit le Directeur du Service fédéral pour la coopération militaire et technique de la Fédération de Russie    Foot/ Coupe arabe Fifa 2025 (préparation) : Algérie- Palestine en amical les 9 et 13 octobre à Annaba    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Les précisions de l'APS
Position de Kerry sur l'élection présidentielle
Publié dans Le Midi Libre le 06 - 04 - 2014

L'APS a diffusé jeudi une dépêche de l'allocution du secrétaire d'Etat américain, John Kerry, prononcée lors de la session plénière du Dialogue stratégique algéro-américain dans laquelle il a évoqué l'élection présidentielle.
L'APS a diffusé jeudi une dépêche de l'allocution du secrétaire d'Etat américain, John Kerry, prononcée lors de la session plénière du Dialogue stratégique algéro-américain dans laquelle il a évoqué l'élection présidentielle.
Nos journalistes présents ont travaillé sur la base de l'interprétation simultanée assurée par des interpètes américains lors de cette session. L'APS avait donc rapporté fidèlement l'interprétation faite en français (plus d'une fois d'ailleurs) selon laquelle les Etats-Unis "se réjouissaient de la transparence" de l'élection présidentielle.
Au demeurant, le département d'Etat américain lui-même le reconnait implicitement en adressant, aux fins de "correction" une version officielle de la transcription à l'intention de ceux qui ont "déjà écrit des articles basés sur l'interprétation simultanée (...)". La même source a également précisé que la version écrite n'était pas disponible au moment où M. Kerry l'a prononcée.
L'Agence nationale d'information (APS) n'a ni "travesti", ni "manipulé" ou encore moins "orienté" les propos du secrétaire d'Etat américain, comme qualifiés par des médias et confrères à travers des sites électroniques et réseaux sociaux.
L'agence a reçu jeudi après-midi de l'ambassade des Etats-Unis à Alger le transcript de l'allocution dans laquelle John Kerry exprimait la position de son pays vis-à-vis du déroulement de l'élection présidentielle en Algérie.
Pour l'APS, en l'absence d'une réaction officielle américaine, le prononcé (interpétation) faisait foi, comme il est d'usage dans tous les pays du monde. D'autant que le secrétaire d'Etat américain, John Kerry, maîtrise la langue française.
Vendredi soir (20h), l'APS a été destinataire d'une précision de l'ambassade des Etats-Unis à Alger et d'une traduction officielle du département d'Etat, dont nous publions intégralement le texte :
"Chers amis de la presse. Il y a eu des rapports erronés sur le discours du secrétaire d'Etat Kerry lors de la session plénière du Dialogue stratégique.
Vous avez le transcript en anglais du discours du secrétaire d'Etat Kerry. Cependant, nous souhaiterions partager avec vous la traduction en français et en arabe, du département d'Etat, de la partie du discours qui a été rapportée de manière incorrecte. Si vous avez déjà écrit des articles basés sur l'interprétation simultanée, nous espérons que cette information vous permettra de corriger cela".
Traduction officielle du département d'Etat du paragraphe en qestion : Et pour finir, vous tiendrez des élections ici en Algérie dans deux semaines. Nous comptons sur des élections qui sont transparentes et conformes aux normes internationales, et les Etats-Unis travailleront avec le président que choisira le peuple algérien afin de produire l'avenir que l'Algérie et ses voisins méritent.
Et c'est un avenir dans lequel les citoyens peuvent jouir du libre exercice de leurs droits civils, politiques et de l'homme, et dans lequel les sociétés mondiales, les entreprises, ont l'assurance de pouvoir investir à long terme".
Nos journalistes présents ont travaillé sur la base de l'interprétation simultanée assurée par des interpètes américains lors de cette session. L'APS avait donc rapporté fidèlement l'interprétation faite en français (plus d'une fois d'ailleurs) selon laquelle les Etats-Unis "se réjouissaient de la transparence" de l'élection présidentielle.
Au demeurant, le département d'Etat américain lui-même le reconnait implicitement en adressant, aux fins de "correction" une version officielle de la transcription à l'intention de ceux qui ont "déjà écrit des articles basés sur l'interprétation simultanée (...)". La même source a également précisé que la version écrite n'était pas disponible au moment où M. Kerry l'a prononcée.
L'Agence nationale d'information (APS) n'a ni "travesti", ni "manipulé" ou encore moins "orienté" les propos du secrétaire d'Etat américain, comme qualifiés par des médias et confrères à travers des sites électroniques et réseaux sociaux.
L'agence a reçu jeudi après-midi de l'ambassade des Etats-Unis à Alger le transcript de l'allocution dans laquelle John Kerry exprimait la position de son pays vis-à-vis du déroulement de l'élection présidentielle en Algérie.
Pour l'APS, en l'absence d'une réaction officielle américaine, le prononcé (interpétation) faisait foi, comme il est d'usage dans tous les pays du monde. D'autant que le secrétaire d'Etat américain, John Kerry, maîtrise la langue française.
Vendredi soir (20h), l'APS a été destinataire d'une précision de l'ambassade des Etats-Unis à Alger et d'une traduction officielle du département d'Etat, dont nous publions intégralement le texte :
"Chers amis de la presse. Il y a eu des rapports erronés sur le discours du secrétaire d'Etat Kerry lors de la session plénière du Dialogue stratégique.
Vous avez le transcript en anglais du discours du secrétaire d'Etat Kerry. Cependant, nous souhaiterions partager avec vous la traduction en français et en arabe, du département d'Etat, de la partie du discours qui a été rapportée de manière incorrecte. Si vous avez déjà écrit des articles basés sur l'interprétation simultanée, nous espérons que cette information vous permettra de corriger cela".
Traduction officielle du département d'Etat du paragraphe en qestion : Et pour finir, vous tiendrez des élections ici en Algérie dans deux semaines. Nous comptons sur des élections qui sont transparentes et conformes aux normes internationales, et les Etats-Unis travailleront avec le président que choisira le peuple algérien afin de produire l'avenir que l'Algérie et ses voisins méritent.
Et c'est un avenir dans lequel les citoyens peuvent jouir du libre exercice de leurs droits civils, politiques et de l'homme, et dans lequel les sociétés mondiales, les entreprises, ont l'assurance de pouvoir investir à long terme".


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.