Le Conseil de sécurité de l'ONU échoue à adopter un nouveau projet de résolution sur Ghaza à cause du véto américain    Boughali assiste à un volet des travaux de la session de formation sur "les règles et procédures de protocole"    Le président de la République préside une réunion du Haut Conseil de sécurité    Blida : Sayoud instruit d'accélérer la réalisation des projets du secteur des ressources en eau    APN : Boughali préside une réunion du Bureau de l'APN    Chargé par le président de la République, Attaf reçoit l'Envoyée spéciale du Président ougandais    Bechar : Belaribi inspecte les travaux du nouveau complexe sportif    67e anniversaire de la création du GPRA : consolidation des principes immuables de la diplomatie algérienne    Bendouda préside à Alger l'ouverture des sessions du patrimoine culturel dans le monde arabe    Athlétisme/Mondiaux-2025 : l'Algérien Djamel Sedjati en finale du 800 m    Le décret exécutif fixant les modalités de bénéfice du programme de la famille productive publié au JO    Classement Fifa: l'Algérie à la 38e place mondiale    Ghaza: le bilan s'alourdit à 65.141 martyrs et 165.925 blessés    Une réunion sur les nouveaux établissements éducatifs et les structures d'accueil de la petite enfance    Sayoud et Derbal en visite de travail et d'inspection dans la wilaya de Blida    Oran: ouverture du 2e Salon international du Dentaire "MDEX"    Conférence générale de l'AIEA: l'Algérie organise un événement parallèle sur les explosions nucléaires françaises dans le Sud    20e édition du festival national de la chanson amazighe attire de nombreux fans depuis son ouverture    Sayoud appelle à la poursuite des efforts avec le même engagement afin d'atteindre les objectifs fixés    Appel à une interdiction européenne de l'équipe israelienne de football    CAN de hand U17 féminin : L'Algérie s'incline face à l'Egypte    Ligue 1 (match avancé) Le MCA n'a pas eu un match facile face au MCO    Grande affluence au pavillon de l'Algérie au Salon international de l'agro-alimentaire et des boissons à Moscou    Plus de 20 agences humanitaires internationales appellent l'ONU à intervenir d'urgence    Attaf reçoit Staffan de Mistura    Onze blessés dans un renversement de véhicule    Circoncision de quinze enfants nécessiteux    Plus de 3 500 pneus destinés à la spéculation illicite saisis, quatre individus arrêtés    L'offensive israélienne sur Ghaza est « horrifiante »    Abdelkader Djellaoui insiste sur la nécessité d'élaborer un Plan d'action immédiat    M. Bouden participe en Malaisie aux travaux de l'AG de l'Assemblée interparlementaire de l'ASEAN    Festival international du film d'Imedghassen: le film algérien « Nya » remporte le prix du meilleur court-métrage de fiction    Un géant du cinéma s'en va    Djaffar Beck, le rire comme moyen d'éducation à la citoyenneté    El Bayadh Décès du Moudjahid Kherrouji Mohamed    Nouveaux ministres et innovations    Programme TV - match du mercredi 29 août 2025    Programme du mercredi 27 août 2025    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Appel pour leur traduction vers l'arabe et tamazight
Oeuvres de Rachid Mimouni
Publié dans Le Midi Libre le 17 - 02 - 2016

Les participants à une rencontre sur le romancier Rachid Mimouni ont plaidé, dimanche à Boumerdès, pour la nécessité de traduire des oeuvres littéraires du défunt vers les langues arabe et tamazight.
Les participants à une rencontre sur le romancier Rachid Mimouni ont plaidé, dimanche à Boumerdès, pour la nécessité de traduire des oeuvres littéraires du défunt vers les langues arabe et tamazight.
Il est "impératif de traduire les oeuvres du défunt et de les mettre à la disposition des générations montantes", ont insisté les participants à cette rencontre, organisée dans la ville de Boudouaou, lieu de naissance de Rachid Mimouni, à l'occasion de la commémoration du 21e anniversaire de sa disparition.
Pour le romancier Djilali Khellas, il est "absurde que des pays à travers le monde profitent des créations de ce romancier et les traduisent dans leurs langues, au moment où nous en Algérie sommes spectateurs de la perte des oeuvres de l'un des plus grands hommes de lettres de l'histoire de l'Algérie", a-t-il déploré, dans une déclaration à l'APS en marge de cette rencontre. "Sur l'ensemble de son oeuvre écrite en langue française, seuls trois romans ont été traduits vers la langue arabe", a-t-il ajouté.
De son côté, l'universitaire d'Alger Mohamed Sari a estimé dans sa lecture du roman de Mimouni Une peine à vivre, que cet écrivain s'inscrit dans la "lignée des géants de la littérature algérienne", avec son "style poétique et fort, doublé d'une étude psychologique profonde des héros de ses romans", en dépit du fait qu'il soit "issu d'un milieu social non propice à la créativité". "Les romans de Rachid Mimouni demeureront parmi les plus beaux textes de la littérature algérienne d'expression française", a-t-il ajouté.
Une autre intervention du dramaturge Omar Fetmouche intitulée Le fleuve détourné : du roman aux planches a mis l'accent sur l'impératif, pour les hommes du théâtre de s'intéresser aux oeuvres de Mimouni "pour leur adaptation au théâtre, vue leur grande richesse".
Il a rappelé, à cet effet, le grand succès du roman Le fleuve détourné lors de son adaptation en 2006 au théâtre. Cette oeuvre théâtrale, qui a bénéficié de plus de 160 représentations, à travers le pays, a obtenu le premier prix au Festival national du théâtre professionnel. La rencontre sur Rachid Mimouni, organisée à l'initiative de la direction de la Culture de Boumerdès, vise à faire la "promotion de la littérature algérienne d'expression française, à travers notamment l'oeuvre de cet écrivain romancier, tout en offrant l'opportunité à la découverte de jeunes talents", a estimé le directeur de la Culture, Feghoul Djamel-Eddine.
Rachid Mimouni est né le 20 novembre 1945 à Boudouaou. Il suivit son cursus scolaire dans la même ville, avant l'obtention d'une licence en sciences à l'université d'Alger, puis d'une bourse pour poursuivre ses études à l'Ecole supérieure des études commerciales au Canada. Il fut nommé en 1992 en tant que membre du Conseil national de la culture, et est décédé le 12 février 1995 en France.
Le fleuve détourné (1982), L'honneur de la tribu (1998), La ceinture de l'ogresse (1990), La peine de vivre (1991), La malédiction (1993) et La colline visitée (1993) figurent parmi les romans phares de Rachid Mimouni, consacrés à l'échelle mondiale.
Il est "impératif de traduire les oeuvres du défunt et de les mettre à la disposition des générations montantes", ont insisté les participants à cette rencontre, organisée dans la ville de Boudouaou, lieu de naissance de Rachid Mimouni, à l'occasion de la commémoration du 21e anniversaire de sa disparition.
Pour le romancier Djilali Khellas, il est "absurde que des pays à travers le monde profitent des créations de ce romancier et les traduisent dans leurs langues, au moment où nous en Algérie sommes spectateurs de la perte des oeuvres de l'un des plus grands hommes de lettres de l'histoire de l'Algérie", a-t-il déploré, dans une déclaration à l'APS en marge de cette rencontre. "Sur l'ensemble de son oeuvre écrite en langue française, seuls trois romans ont été traduits vers la langue arabe", a-t-il ajouté.
De son côté, l'universitaire d'Alger Mohamed Sari a estimé dans sa lecture du roman de Mimouni Une peine à vivre, que cet écrivain s'inscrit dans la "lignée des géants de la littérature algérienne", avec son "style poétique et fort, doublé d'une étude psychologique profonde des héros de ses romans", en dépit du fait qu'il soit "issu d'un milieu social non propice à la créativité". "Les romans de Rachid Mimouni demeureront parmi les plus beaux textes de la littérature algérienne d'expression française", a-t-il ajouté.
Une autre intervention du dramaturge Omar Fetmouche intitulée Le fleuve détourné : du roman aux planches a mis l'accent sur l'impératif, pour les hommes du théâtre de s'intéresser aux oeuvres de Mimouni "pour leur adaptation au théâtre, vue leur grande richesse".
Il a rappelé, à cet effet, le grand succès du roman Le fleuve détourné lors de son adaptation en 2006 au théâtre. Cette oeuvre théâtrale, qui a bénéficié de plus de 160 représentations, à travers le pays, a obtenu le premier prix au Festival national du théâtre professionnel. La rencontre sur Rachid Mimouni, organisée à l'initiative de la direction de la Culture de Boumerdès, vise à faire la "promotion de la littérature algérienne d'expression française, à travers notamment l'oeuvre de cet écrivain romancier, tout en offrant l'opportunité à la découverte de jeunes talents", a estimé le directeur de la Culture, Feghoul Djamel-Eddine.
Rachid Mimouni est né le 20 novembre 1945 à Boudouaou. Il suivit son cursus scolaire dans la même ville, avant l'obtention d'une licence en sciences à l'université d'Alger, puis d'une bourse pour poursuivre ses études à l'Ecole supérieure des études commerciales au Canada. Il fut nommé en 1992 en tant que membre du Conseil national de la culture, et est décédé le 12 février 1995 en France.
Le fleuve détourné (1982), L'honneur de la tribu (1998), La ceinture de l'ogresse (1990), La peine de vivre (1991), La malédiction (1993) et La colline visitée (1993) figurent parmi les romans phares de Rachid Mimouni, consacrés à l'échelle mondiale.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.