APN: Bouden reçu par le président en exercice de l'Assemblée interparlementaire de l'ASEAN et sa secrétaire générale    Ligue 1 Mobilis: le MB Rouissat et l'O.Akbou co-leaders    Rentrée sociale: volets prioritaires pour la prise en charge des préoccupations du citoyen au centre de la réunion de Sayoud avec les walis de la République    Athlétisme/Mondiaux (Triple saut): Yasser Triki termine 4e en finale    Imad Hellali, un cinéaste passionné d'œuvres à contenu pédagogique    Un partenariat entre l'AOHP et la fondation italienne Enrico Mattei pour améliorer la formation en dentisterie    L'échec du Conseil de sécurité à adopter une résolution en faveur de Ghaza, un affront de plus qui entache la conscience de l'humanité    L'Algérie dénonce le caractère "éhonté" d'une requête déposée par le Mali auprès de la CIJ    UFC: lancement des cours à travers les différentes plateformes d'enseignement à partir de samedi    Salon international de l'agroalimentaire à Moscou: Des rencontres bilatérales entre opérateurs économiques algériens et leurs homologues de différents pays    Arboriculture: développement notable et perspectives prometteuses pour la filière pomicole dans les wilayas de Batna et de Khenchela    Wilaya d'Alger: intensification des opérations d'entretien et d'assainissement en prévision de la saison des pluies    Stellantis El Djazair signe un partenariat avec "Idenet" pour équiper les taxis de solutions GPS et de taximètres    Reconnaître la Palestine sera "un moment clé", affirme le Premier ministre luxembourgeois    Le 13e Festival international de danse contemporaine s'ouvre à Alger    Chargé par le président de la République, Attaf reçoit l'Envoyée spéciale du Président ougandais    Boughali assiste à un volet des travaux de la session de formation sur "les règles et procédures de protocole"    Classement Fifa: l'Algérie à la 38e place mondiale    Sayoud appelle à la poursuite des efforts avec le même engagement afin d'atteindre les objectifs fixés    Appel à une interdiction européenne de l'équipe israelienne de football    CAN de hand U17 féminin : L'Algérie s'incline face à l'Egypte    Ligue 1 (match avancé) Le MCA n'a pas eu un match facile face au MCO    Grande affluence au pavillon de l'Algérie au Salon international de l'agro-alimentaire et des boissons à Moscou    Plus de 20 agences humanitaires internationales appellent l'ONU à intervenir d'urgence    Attaf reçoit Staffan de Mistura    Onze blessés dans un renversement de véhicule    Circoncision de quinze enfants nécessiteux    Plus de 3 500 pneus destinés à la spéculation illicite saisis, quatre individus arrêtés    L'offensive israélienne sur Ghaza est « horrifiante »    Abdelkader Djellaoui insiste sur la nécessité d'élaborer un Plan d'action immédiat    M. Bouden participe en Malaisie aux travaux de l'AG de l'Assemblée interparlementaire de l'ASEAN    Festival international du film d'Imedghassen: le film algérien « Nya » remporte le prix du meilleur court-métrage de fiction    Un géant du cinéma s'en va    Djaffar Beck, le rire comme moyen d'éducation à la citoyenneté    El Bayadh Décès du Moudjahid Kherrouji Mohamed    Nouveaux ministres et innovations    Programme TV - match du mercredi 29 août 2025    Programme du mercredi 27 août 2025    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Un feu de camp et d'artifice
«Poésie andalouse, demeure des cultures» au CCF
Publié dans Le Midi Libre le 25 - 11 - 2008

Mostefa Harkat, professeur à l'université d'Alger et Saadane Benbabaali, maître de conférence à Paris III, ont par leur évocation de la poésie andalouse plongé l'auditoire dans un ravissement durable.
Mostefa Harkat, professeur à l'université d'Alger et Saadane Benbabaali, maître de conférence à Paris III, ont par leur évocation de la poésie andalouse plongé l'auditoire dans un ravissement durable.
«C'était à la fois un feu de camp et un feu d'artifice», a déclaré une dame de l'assistance, soucieuse de garder l'anonymat, à la fin de la conférence-débat organisée dimanche par le CCF sous l'intitulé : «Poésie andalouse, demeure des cultures». Feu d'artifice, pour le magnifique éclairage que les deux chercheurs ont apporté concernant ce domaine peu exploré du patrimoine nord-africain et feu de camp, pour la chaleur durable qui en a émané. Abondant dans le même sens, Mme Selma Hellal, co-fondatrice des éditions Barzakh a félicité les deux intervenants pour «l'allégresse et la jubilation, rares en ce moment en Algérie» qui ont jailli tout au long de leurs interventions. Incontestablement les deux spécialistes semblaient habités par leur sujet à un degré quasi extatique. «Je suis heureux de revenir en Algérie parler d'amour» a déclaré Saadane Benbabaali en ouverture à son exposé dont le propos était d'explorer «la demeure dont son ami Harkat venait de cerner le contour». Le mathématicien, métricien et homme de plume, Mostefa Harkat l'ayant devancé par un exposé sur la question savante de la métrique dans la poésie andalouse. L'auteur de «Wazn» et du «Récit khalilien» a, à partir du mot arabe Beyt qui désigne chez les Bédouins à la fois la tente et le vers poétique, réinscrit dans l'histoire la question de la naissance de la forme particulière de la poésie andalouse nommée mouwasshah. «Que s'est-il passé pour que la poésie arabe dont la forme est restée inchangée durant des siècles, à mesure qu'elle se développait dans les contrées conquises par l'Islam, soit transformée de manière radicale une fois arrivée en Andalousie ?» Réfutant l'hypothèse de Garcia Gomez qui suppose que le mouwasshah a la structure d'un chant espagnol, le chercheur algérien préfère explorer la piste du rythme berbère. Il s'appuie sur l'exemple de l'anapeste, métrique considérée comme typiquement grecque et qui existe au Maghreb depuis la nuit des temps. «La poésie andalouse était toujours clôturée par une kherdja écrite dans une autre langue que celle du poème» a également souligné le conférencier. Cette kherdja, intrusion d'une des langues parlées en Andalousie à la fin du mouwasshah, offrait une ouverture linguistique très représentative de l'ouverture d'esprit des Andalous. Malicieusement, le conférencier a fait remarquer qu'il existe historiquement un véritable complot contre ce mètre maghrébin et andalou qui a été attribué à un poète arabe qui n'en a jamais parlé. Prenant à son tour la parole, Benbabaali Saadane a déclaré que les humains n'ayant que deux manières de se rencontrer, la guerre ou l'amour, il avait pour sa part fait le choix de céder à son envie d'effectuer un retour à travers la poésie. Du désert d'Arabie au palais d'Andalousie, la poésie a évolué du beyt (la demeure de l'étape et de la halte transitoire » au daour dérivé de Eddar, enceinte qui entoure les habitants. L'universitaire se proposant de fouiller ce que cette demeure contient. Le Mouwasshah chante l'amour et l'ivresse dans un décor paradisiaque. Citant un hadith qu'dsi disant : «L'univers ne peut Me contenir mais le cœur de Mon serviteur Me contient», M. Benbabaali a longuement parlé de l'amour au temps des Andalous. De l'amour entre bien-aimés à l'amour mystique, l'intervenant a surfé sur la vague de lumière transmise de là-haut. Du hob, ce grain déposé dans le cœur du bien-aimé qui le nourrit avec persévérance, au hawa, inclination subite et irrésistible à El-Khella dont l'intervenant compare l'effet sur la personne à celle du vinaigre baignant les légumes.«Les Arabes ont 99 noms pour Dieu et 99 noms pour l'amour. Car Dieu est Amour.» a encore fait remarquer le conférencier.
Emaillant son exposé de citations, il a retracé l'histoire de cette véritable révolution de la poésie réalisée par le mouwasshah andalou sur le plan du rythme et de la métrique comme sur le plan du langage. «Selli houmoumak fi d el-aâchia/ metddri bech yethik essabah ,/ oua fi essaher qom dir el-houmayr /, ouefni founounak maâ el-milah /, eddennia mehi illa mizah» a conclu l'érudit en citant Nazim Hikmet qui disait «La vie n'est pas une plaisanterie.»
K.T.
«C'était à la fois un feu de camp et un feu d'artifice», a déclaré une dame de l'assistance, soucieuse de garder l'anonymat, à la fin de la conférence-débat organisée dimanche par le CCF sous l'intitulé : «Poésie andalouse, demeure des cultures». Feu d'artifice, pour le magnifique éclairage que les deux chercheurs ont apporté concernant ce domaine peu exploré du patrimoine nord-africain et feu de camp, pour la chaleur durable qui en a émané. Abondant dans le même sens, Mme Selma Hellal, co-fondatrice des éditions Barzakh a félicité les deux intervenants pour «l'allégresse et la jubilation, rares en ce moment en Algérie» qui ont jailli tout au long de leurs interventions. Incontestablement les deux spécialistes semblaient habités par leur sujet à un degré quasi extatique. «Je suis heureux de revenir en Algérie parler d'amour» a déclaré Saadane Benbabaali en ouverture à son exposé dont le propos était d'explorer «la demeure dont son ami Harkat venait de cerner le contour». Le mathématicien, métricien et homme de plume, Mostefa Harkat l'ayant devancé par un exposé sur la question savante de la métrique dans la poésie andalouse. L'auteur de «Wazn» et du «Récit khalilien» a, à partir du mot arabe Beyt qui désigne chez les Bédouins à la fois la tente et le vers poétique, réinscrit dans l'histoire la question de la naissance de la forme particulière de la poésie andalouse nommée mouwasshah. «Que s'est-il passé pour que la poésie arabe dont la forme est restée inchangée durant des siècles, à mesure qu'elle se développait dans les contrées conquises par l'Islam, soit transformée de manière radicale une fois arrivée en Andalousie ?» Réfutant l'hypothèse de Garcia Gomez qui suppose que le mouwasshah a la structure d'un chant espagnol, le chercheur algérien préfère explorer la piste du rythme berbère. Il s'appuie sur l'exemple de l'anapeste, métrique considérée comme typiquement grecque et qui existe au Maghreb depuis la nuit des temps. «La poésie andalouse était toujours clôturée par une kherdja écrite dans une autre langue que celle du poème» a également souligné le conférencier. Cette kherdja, intrusion d'une des langues parlées en Andalousie à la fin du mouwasshah, offrait une ouverture linguistique très représentative de l'ouverture d'esprit des Andalous. Malicieusement, le conférencier a fait remarquer qu'il existe historiquement un véritable complot contre ce mètre maghrébin et andalou qui a été attribué à un poète arabe qui n'en a jamais parlé. Prenant à son tour la parole, Benbabaali Saadane a déclaré que les humains n'ayant que deux manières de se rencontrer, la guerre ou l'amour, il avait pour sa part fait le choix de céder à son envie d'effectuer un retour à travers la poésie. Du désert d'Arabie au palais d'Andalousie, la poésie a évolué du beyt (la demeure de l'étape et de la halte transitoire » au daour dérivé de Eddar, enceinte qui entoure les habitants. L'universitaire se proposant de fouiller ce que cette demeure contient. Le Mouwasshah chante l'amour et l'ivresse dans un décor paradisiaque. Citant un hadith qu'dsi disant : «L'univers ne peut Me contenir mais le cœur de Mon serviteur Me contient», M. Benbabaali a longuement parlé de l'amour au temps des Andalous. De l'amour entre bien-aimés à l'amour mystique, l'intervenant a surfé sur la vague de lumière transmise de là-haut. Du hob, ce grain déposé dans le cœur du bien-aimé qui le nourrit avec persévérance, au hawa, inclination subite et irrésistible à El-Khella dont l'intervenant compare l'effet sur la personne à celle du vinaigre baignant les légumes.«Les Arabes ont 99 noms pour Dieu et 99 noms pour l'amour. Car Dieu est Amour.» a encore fait remarquer le conférencier.
Emaillant son exposé de citations, il a retracé l'histoire de cette véritable révolution de la poésie réalisée par le mouwasshah andalou sur le plan du rythme et de la métrique comme sur le plan du langage. «Selli houmoumak fi d el-aâchia/ metddri bech yethik essabah ,/ oua fi essaher qom dir el-houmayr /, ouefni founounak maâ el-milah /, eddennia mehi illa mizah» a conclu l'érudit en citant Nazim Hikmet qui disait «La vie n'est pas une plaisanterie.»
K.T.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.