Services financiers et couverture bancaire: des "résultats encourageants" pour l'Algérie    Championnat d'Afrique des clubs de Handball : les Angolaises de Petro Atletico battent Al Ahly d'Egypte et filent en finale    Championnats d'Afrique individuels de judo : l'Algérie décroche trois médailles, dont une en or    Bendjama au Conseil de sécurité : le groupe des A3+ "préoccupé" par la situation en Syrie    La Réunion consultative entre les dirigeants de l'Algérie, de la Tunisie et de la Libye, une "réussite"    Pêche : le dossier de réouverture de l'exploitation du corail rouge en Algérie en bonne voie    Agrément du nouvel ambassadeur d'Algérie en Gambie    Chanegriha préside la 17ème session du Conseil d'orientation de l'Ecole supérieure de Guerre    Oran: ouverture du premier Salon dentaire MDEX avec la participation de 15 exposants    Hadj 2024 : dernier délai pour la délivrance des visas fixé au 29 avril    Les lauréats du 1er concours national sur l'éducation environnementale distingués    Le président de la République reçoit le président de la Chambre des communes du Canada    Boughali reçoit le président de la Chambre canadienne des communes    Agression sioniste: l'UNRWA épine dorsale de l'acheminement de l'aide humanitaire à Ghaza    Coupe d'Algérie - Demi-finale: le CRB élimine l'USMA aux tirs aux but (3-1) et rejoint le MCA en finale    Le Festival du film méditerranéen d'Annaba, une empreinte prestigieuse sur la scène culturelle    Arkab examine avec le président du Conseil d'administration de "Baladna" les opportunités de coopération dans secteur de l'énergie    Chanegriha impitoyable à la préparation au combat    Le ministère de la Culture annonce le programme des foires nationales du livre    Ali Aoun inaugure une usine de fabrication de pièces automobiles et une unité de production de batteries    Le Bureau Fédéral de la FAF apporte son soutien à l'USMA    Son nom fait «trembler» le foot du Roi    Coupe d'Algérie : Le MCA écarte le CSC et va en finale    Transformer le théâtre universitaire en un produit commercialisable    Le Président chilien Gabriel Boric a qualifié la guerre israélienne de « barbare »    Les autorités d'occupation ferment la mosquée Ibrahimi aux musulmans    Le directeur général des forêts en visite d'inspection    Trois membres d'une même famille assassinés    Dahleb donne le coup d'envoi d'une campagne de reboisement au Parc de Oued Smar    Les autorités d'occupation ferment la mosquée Ibrahimi aux musulmans    Ooredoo expose ses offres et solutions innovantes    Les médias conviés à une visite guidée du Centre de formation des troupes spéciales    L'Algérie participe à la 38e édition    Principales étapes de la résistance des Touaregs    La psychose anti-islamique obéit aux mêmes desseins que la hantise antibolchevique    Le ministre de la Justice insiste sur la fourniture de services de qualité aux citoyens    Témoignage. Printemps Amazigh. Avril 80        L'ORDRE INTERNATIONAL OU CE MECANISME DE DOMINATION PERVERSE DES PEUPLES ?    Le Président Tebboune va-t-il briguer un second mandat ?    L'imagination au pouvoir.    Le diktat des autodidactes    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    Pôle urbain Ahmed Zabana: Ouverture prochaine d'une classe pour enfants trisomiques    El Tarf: Des agriculteurs demandent l'aménagement de pistes    Ils revendiquent la régularisation de la Pension complémentaire de retraite: Sit-in des mutualistes de la Sonatrach devant le siège Aval    Coupe d'afrique des nations - Equipe Nationale : L'Angola en ligne de mire    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Citations du poète :
Publié dans Le Midi Libre le 08 - 01 - 2009

"Mais nous souffrons d'un mal incurable qui s'appelle l'espoir. Espoir de libération et d'indépendance. Espoir d'une vie normale où nous ne serons ni héros, ni victimes. Espoir de voir nos enfants aller sans danger à l'école. Espoir pour une femme enceinte de donner naissance à un bébé vivant, dans un hôpital, et pas à un enfant mort devant un poste de contrôle militaire. Espoir que nos poètes verront la beauté de la couleur rouge dans les roses plutôt que dans le sang. Espoir que cette terre retrouvera son nom original : terre d'amour et de paix. Merci pour porter avec nous le fardeau de cet espoir.''
"Celui qui m'a changé en exilé m'a changé en bombe... Palestine est devenue mille corps mouvants sillonnant les rues du monde, chantant le chant de la mort, car le nouveau Christ, descendu de sa croix, porta bâton et sortit de Palestine."
"Sans doute avons-nous besoin aujourd'hui de la poésie, plus que jamais. Afin de recouvrer notre sensibilité et notre conscience de notre humanité menacée et de notre capacité à poursuivre l'un des plus beaux rêves de l'humanité, celui de la liberté, celui de la prise du réel à bras le corps, de l'ouverture au monde partagé et de la quête de l'essence.
Extraits du poème Etat de siège :
Un poème inédit de Mahmoud Darwich. Ramallah, janvier 2002
(…) Seuls, nous sommes seuls jusqu'à la lie
S'il n'y avait les visites des arcs en ciel./Nos pertes : entre deux et huit martyrs chaque jour.
Et dix blessés/. Et vingt maisons/Et cinquante oliviers../. S'y ajoute la faille structurelle qui
Atteindra le poème, la pièce de théâtre et la toile inachevée/.Une femme a dit au nuage : comme mon bien-aimé /Car mes vêtements sont trempés de son sang/Si tu n'es pluie, mon amour /Sois arbre /Rassasié de fertilité, sois arbre/Si tu n'es arbre mon amour /Sois pierre
Saturée d'humidité, sois pierre/Si tu n'es pierre mon amour/ Sois lune/Dans le songe de l'aimée, sois lune/[Ainsi parla une femme à son fils lors de son enterrement]/Ô veilleurs ! N'êtes-vous pas lassés/De guetter la lumière dans notre sel/Et de l'incandescence de la rose dans notre blessure/N'êtes-vous pas lassés Ô veilleurs ?/Un peu de cet infini absolu bleu
Suffirait /A alléger le fardeau de ce temps-ci/Et à nettoyer la fange de ce lieu/A l'âme de descendre de sa monture/Et de marcher sur ses pieds de soie /A mes côtés, mais dans la main, tels deux amis/De longue date, qui se partagent le pain ancien/Et le verre de vin antique/Que nous traversions ensemble cette route /Ensuite nos jours emprunteront des directions différentes /: Moi, au-delà de la nature, quant à elle,/ Elle choisira de s'accroupir sur un rocher élevé/.Nous nous sommes assis loin de nos destinées comme des oiseaux Qui meublent leurs nids dans les creux des statues/Ou dans les cheminées, ou dans les tentes qui Furent dressées sur le chemin du prince vers la chasse./Sur mes décombres pousse verte l'ombre/Et le loup somnole sur la peau de ma chèvre/ Il rêve comme moi, comme l'ange
Que la vie est ici... non là-bas/.Dans l'état de siège, le temps devient espace/Pétrifié dans son éternité/Dans l'état de siège, l'espace devient temps/Qui a manqué son hier et son lendemain./Ce martyr m'encercle chaque fois que je vis un nouveau jour/Et m'interroge : Où étais-tu ? Ramène aux dictionnaires/Toutes les paroles que tu m'as offertes /Et soulage les dormeurs du bourdonnement de l'écho. Le martyr m'éclaire : je n'ai pas cherché au-delà de l'étendue/Les vierges de l'immortalité car j'aime la vie/Sur terre, parmi les pins et les figuiers/, Mais je ne peux y accéder, aussi y ai-je visé/Avec l'ultime chose qui m'appartienne : le sang dans le corps de l'azur./Le martyr m'avertit : Ne crois pas leurs youyous/ Crois-moi père quand il observe ma photo en pleurant /Comment as-tu échangé nos rôles, mon fils et m'as-tu précédé/. Moi d'abord, moi le premier !Le martyr m'encercle : je n'ai changé que ma place et mes meubles frustes./J'ai posé une gazelle sur mon lit/,
Et un croissant lunaire sur mon doigt,/ Pour apaiser ma peine/.Le siège durera afin de nous convaincre de choisir un asservissement qui ne nuit/pas, en toute liberté !!/Résister signifie : s'assurer de la santé/ Du coeur et des testicules, et de ton mal tenace:/Le mal de l'espoir.Et dans ce qui reste de l'aube, je marche vers mon extérieur/Et dans ce qui reste de la nuit, j'entends le bruit des pas en mon intention./Salut à qui partage avec moi l'attention à/L'ivresse de la lumière, la lumière du papillon, dans /La noirceur de ce tunnelSalut à qui partage avec moi mon verre/Dans l'épaisseur d'une nuit débordant les deux places :
Salut à mon spectre.Pour moi mes amis apprêtent toujours une fête/D'adieu, une sépulture apaisante à l'ombre de chênes/ Une épitaphe en marbre du temps /Et toujours je les devance lors des funérailles : /Qui est mort...qui ?L'écriture, un chiot qui mord le néant/ L'écriture blesse sans trace de sang/Nos tasses de café./Les oiseaux les arbres verts/ A l'ombre bleue, le soleil gambade d'un mur /A l'autre telle une gazelle/L'eau dans les nuages à la forme illimitée dans ce qu'il nous reste/Du ciel. Et d'autres choses aux souvenirs suspendus Révèlent que ce matin est puissant splendide/Et que nous sommes les invités de l'éternité.
Traduit de l'arabe par Saloua Ben Abda et Hassan Chami.
"Mais nous souffrons d'un mal incurable qui s'appelle l'espoir. Espoir de libération et d'indépendance. Espoir d'une vie normale où nous ne serons ni héros, ni victimes. Espoir de voir nos enfants aller sans danger à l'école. Espoir pour une femme enceinte de donner naissance à un bébé vivant, dans un hôpital, et pas à un enfant mort devant un poste de contrôle militaire. Espoir que nos poètes verront la beauté de la couleur rouge dans les roses plutôt que dans le sang. Espoir que cette terre retrouvera son nom original : terre d'amour et de paix. Merci pour porter avec nous le fardeau de cet espoir.''
"Celui qui m'a changé en exilé m'a changé en bombe... Palestine est devenue mille corps mouvants sillonnant les rues du monde, chantant le chant de la mort, car le nouveau Christ, descendu de sa croix, porta bâton et sortit de Palestine."
"Sans doute avons-nous besoin aujourd'hui de la poésie, plus que jamais. Afin de recouvrer notre sensibilité et notre conscience de notre humanité menacée et de notre capacité à poursuivre l'un des plus beaux rêves de l'humanité, celui de la liberté, celui de la prise du réel à bras le corps, de l'ouverture au monde partagé et de la quête de l'essence.
Extraits du poème Etat de siège :
Un poème inédit de Mahmoud Darwich. Ramallah, janvier 2002
(…) Seuls, nous sommes seuls jusqu'à la lie
S'il n'y avait les visites des arcs en ciel./Nos pertes : entre deux et huit martyrs chaque jour.
Et dix blessés/. Et vingt maisons/Et cinquante oliviers../. S'y ajoute la faille structurelle qui
Atteindra le poème, la pièce de théâtre et la toile inachevée/.Une femme a dit au nuage : comme mon bien-aimé /Car mes vêtements sont trempés de son sang/Si tu n'es pluie, mon amour /Sois arbre /Rassasié de fertilité, sois arbre/Si tu n'es arbre mon amour /Sois pierre
Saturée d'humidité, sois pierre/Si tu n'es pierre mon amour/ Sois lune/Dans le songe de l'aimée, sois lune/[Ainsi parla une femme à son fils lors de son enterrement]/Ô veilleurs ! N'êtes-vous pas lassés/De guetter la lumière dans notre sel/Et de l'incandescence de la rose dans notre blessure/N'êtes-vous pas lassés Ô veilleurs ?/Un peu de cet infini absolu bleu
Suffirait /A alléger le fardeau de ce temps-ci/Et à nettoyer la fange de ce lieu/A l'âme de descendre de sa monture/Et de marcher sur ses pieds de soie /A mes côtés, mais dans la main, tels deux amis/De longue date, qui se partagent le pain ancien/Et le verre de vin antique/Que nous traversions ensemble cette route /Ensuite nos jours emprunteront des directions différentes /: Moi, au-delà de la nature, quant à elle,/ Elle choisira de s'accroupir sur un rocher élevé/.Nous nous sommes assis loin de nos destinées comme des oiseaux Qui meublent leurs nids dans les creux des statues/Ou dans les cheminées, ou dans les tentes qui Furent dressées sur le chemin du prince vers la chasse./Sur mes décombres pousse verte l'ombre/Et le loup somnole sur la peau de ma chèvre/ Il rêve comme moi, comme l'ange
Que la vie est ici... non là-bas/.Dans l'état de siège, le temps devient espace/Pétrifié dans son éternité/Dans l'état de siège, l'espace devient temps/Qui a manqué son hier et son lendemain./Ce martyr m'encercle chaque fois que je vis un nouveau jour/Et m'interroge : Où étais-tu ? Ramène aux dictionnaires/Toutes les paroles que tu m'as offertes /Et soulage les dormeurs du bourdonnement de l'écho. Le martyr m'éclaire : je n'ai pas cherché au-delà de l'étendue/Les vierges de l'immortalité car j'aime la vie/Sur terre, parmi les pins et les figuiers/, Mais je ne peux y accéder, aussi y ai-je visé/Avec l'ultime chose qui m'appartienne : le sang dans le corps de l'azur./Le martyr m'avertit : Ne crois pas leurs youyous/ Crois-moi père quand il observe ma photo en pleurant /Comment as-tu échangé nos rôles, mon fils et m'as-tu précédé/. Moi d'abord, moi le premier !Le martyr m'encercle : je n'ai changé que ma place et mes meubles frustes./J'ai posé une gazelle sur mon lit/,
Et un croissant lunaire sur mon doigt,/ Pour apaiser ma peine/.Le siège durera afin de nous convaincre de choisir un asservissement qui ne nuit/pas, en toute liberté !!/Résister signifie : s'assurer de la santé/ Du coeur et des testicules, et de ton mal tenace:/Le mal de l'espoir.Et dans ce qui reste de l'aube, je marche vers mon extérieur/Et dans ce qui reste de la nuit, j'entends le bruit des pas en mon intention./Salut à qui partage avec moi l'attention à/L'ivresse de la lumière, la lumière du papillon, dans /La noirceur de ce tunnelSalut à qui partage avec moi mon verre/Dans l'épaisseur d'une nuit débordant les deux places :
Salut à mon spectre.Pour moi mes amis apprêtent toujours une fête/D'adieu, une sépulture apaisante à l'ombre de chênes/ Une épitaphe en marbre du temps /Et toujours je les devance lors des funérailles : /Qui est mort...qui ?L'écriture, un chiot qui mord le néant/ L'écriture blesse sans trace de sang/Nos tasses de café./Les oiseaux les arbres verts/ A l'ombre bleue, le soleil gambade d'un mur /A l'autre telle une gazelle/L'eau dans les nuages à la forme illimitée dans ce qu'il nous reste/Du ciel. Et d'autres choses aux souvenirs suspendus Révèlent que ce matin est puissant splendide/Et que nous sommes les invités de l'éternité.
Traduit de l'arabe par Saloua Ben Abda et Hassan Chami.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.