Finances : les réformes initiées ont atteint un stade avancé    Le président iranien appelle à l'arrêt inconditionnel de l'agression sioniste    Journée mondiale des réfugiés: le HCR Algérie appelle à la solidarité et à l'action en faveur des réfugiés sahraouis    BAC 2025: placement de plusieurs individus en détention provisoire, et condamnations à des peines de prison ferme pour fuite de sujets et de réponses    MAE iranien : les négociations à Genève se limitent aux questions nucléaires et régionales    ENTMV : 320 traversées programmées durant la saison estivale    El-Meniaâ : Divers projets pour améliorer le réseau électrique pendant la période estivale    Cour constitutionnelle: constatation de la vacance du poste de président, Mme Leïla Aslaoui assure l'intérim    Le Musée national du moudjahid organise une conférence à l'occasion du 69e anniversaire de la mort en martyr du héros Ahmed Zabana    Signature d'un accord de partenariat entre le ministère de la Formation et l'UNICEF    Lancement de la campagne moisson-battage dans nombre de wilayas de l'Est du pays    Sortie de la 53e promotion de l'Ecole de Commandement et d'Etat-major de Tamenfoust    Oran: des recommandations pour la sauvegarde et la valorisation des archives manuscrites    Réunion de coordination entre le ministère de la Culture et la wilaya d'Alger pour la mise en œuvre du décret portant transfert de l'OREF    Boudjemaa salue les efforts de l'Etat en faveur de l'amélioration de la performance judiciaire et de l'instauration de l'Etat de droit    Organisation de la 17e édition des Portes ouvertes sur le sport militaire à Alger    Festival Cirta des sports équestres: le tent pegging, premier pas vers la généralisation d'un sport nouveau aux niveaux national et régional    Compétitions africaines interclubs : la CAF fixe les dates pour la saison 2025-2026    Bonnes nouvelles pour les femmes au foyer    Donald Trump appelle à la reddition de Téhéran    Le MCA a un point du titre, suspense pour le maintien    Rush sur le Parc de Mostaland    Seize joueurs pour préparer le championnat arabe    Succès retentissant de l'Algeria Bid Round 2024    quels impacts sur la sphère énergétique ?    Un lieu pour l'éveil des enfants à La Haye    Déjouer toutes les machinations et conspirations contre l'Algérie    « Abdelmadjid Tebboune n'a pas accordé d'entretien à des journaux français »    Campagne de sensibilisation autour des menaces sur les récoltes de la tomate industrielle    Les MAE de plusieurs pays arabes et musulmans condamnent    Au cœur des Hauts Plateaux de l'Atlas saharien, Aflou offre bien plus qu'un paysage rude et majestueux    La télévision d'Etat annonce une nouvelle salve de missiles contre l'entité sioniste    L'USMA stoppe l'hémorragie, l'USMK enchaîne    La première journée des épreuves marquée par une bonne organisation dans les wilayas de l'Est du pays    Une date célébrée à travers plusieurs wilayas de l'est du pays    L'Autorité nationale indépendante de régulation de l'audiovisuel met en garde    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Francophonie : langue fétiche et drôles de censeurs
Publié dans Le Soir d'Algérie le 13 - 11 - 2021

Etait-il concevable qu'un trio de ministres, aux prérogatives d'ailleurs limitées, décide unilatéralement d'interdire, chacun dans son pré carré, l'usage de la langue française au prétexte invérifiable que son recours s'est révélé inadapté à la communication aussi bien orale qu'écrite ? En soi, l'initiative interpellait à plus d'une raison dès lors qu'une telle décision n'a pu bénéficier d'un arrêté gouvernemental lequel devait engager, voire impliquer consensuellement l'ensemble de l'exécutif. En un mot comme en plusieurs, la presse ne devait, à son tour, qu'agiter le doute quant aux véritables raisons qui animèrent ces « respectables » commis de l'Etat. De supputations vagues aux estimations vérifiables, les plumes de la presse aboutirent, pour certaines, à une thèse éminemment idéologique. Celle qu'ici et là étaient soulignés les qualificatifs de maladroites « inquisitions linguistiques » dont les répétitions ne seraient pas étrangères au climat diplomatique de la crise franco-algérienne.
C'est dire que le retour cyclique de l'éternel « refoulé historique » qu'animaient auparavant certains cercles renseignaient plutôt sur nos incapacités à assumer avec sérénité l'héritage global de notre passé et notamment les influences qu'il a laissées en guise de legs. En effet, si le débat au sujet de la langue nationale est aussi vieux que le mouvement national ayant libéré physiquement les territoires de la patrie, il n'en demeurait pas moins que ce sont les inachèvements de nos pédagogies qui altérèrent la diffusion du savoir : un médiocre rayonnement qui reflète régulièrement le triste déficit de sa culture et dont la cause a toujours été l'école algérienne où la scolarité massive n'est pas parvenue à accrocher des générations de l'excellence. C'est pourquoi le locuteur algérien s'est toujours retrouvé à mi-chemin d'une double identité linguistique au point qu'il n'a que rarement su transcender la montagne ambiguë des langues. À peine s'il admet verbalement qu'il se débrouille dans les deux idiomes alors que la langue maternelle dont il n'a hérité que par l'oralité n'est, en vérité, qu'un judicieux métissage de la parole, très loin de la langue scripturale. Autrement dit, que l'on a prétendument fait de lui un adoptif de Rabelais ou celui d'El-Djahid ne l'a jamais rendu mieux expressif lorsqu'il s'efforce de baragouiner dans les deux langues. Et puisqu'il est contraint de parler avec les mots qu'il a d'abord entendus de la bouche de sa mère, l'on doit reconnaître qu'il ne descendait, à l'évidence, ni de la francité ni de l'arabité.
Voilà pourquoi ceux qui caricaturent le locuteur algérien et le qualifient tantôt comme un sympathique jongleur qui sabre le français ou comme un sérieux croyant qui, sans le savoir, piétine la parole sacrée du Coran, hésitent, à leur tour, de situer au profit de l'Algérie l'exactitude de ce verbe national qui ne se décline qu'à partir d'une synthèse franco-arabe. Faute donc de croire que la francophonie est une menace pour notre arabité, venons-en à l'essentiel, afin de dénoncer les grandioses fumisteries qui valurent plus d'une déception à la suite de ridicules déploiements.
Hôte de Paris, « l'année de l'Algérie en France » en 2003, n'a-t-elle pas été à l'origine de médiocres prestations lesquelles furent un révélateur de l'indigence culturelle dont l'Algérie n'allait pas se relever. Pour se rattraper de ce gros navet, l'on changea de stratégies en se retournant vers l'Orient pour baptiser simultanément « Alger capitale de la culture arabe » en 2007 puis « Tlemcen capitale de la culture islamique » en 2011. Enfin, pour clore le tout, « Constantine (à nouveau !) capitale de la culture arabe » en 2015. Autant de douloureux échecs dont les coûts financiers étaient énormes qui, de surcroît, ridiculisèrent une Algérie qui allait sombrer dans le pillage jusqu'à la destitution du pouvoir en place. Car, enfin, pourquoi avait-on voulu courtiser une francité et pour quelle bonne raison a-t-on préféré faire des ronds de jambes à cet arabisme linguistique ? N'étant dépositaires exclusifs d'aucune de ces deux cultures, ne pouvions-nous pas insister avec les authenticités de notre savoir-vivre pour justement mettre en lumière les siècles de notre identité ? D'ailleurs, cela fait bien une soixantaine d'années que la langue populaire n'a eu de cesse d'être au centre des débats. Pourtant, ici et là, quelques éclaireurs se sont efforcés de convaincre les dirigeants qu'il n'y a rien de coûteux ou de pernicieux à se pencher sur la berbérité pour en extraire tout ce qui est porteur de sens identitaire d'El-Djazaïr. À ce propos, qui se souvient de ce lettré lumineux qui a laissé la plus magistrale définition de la langue populaire ? Ou encore, qui se rappelle de la conversion de cet homme de théâtre ? De Mazouni à Mustapha Kateb, l'on ne parla que du devenir du grandiose dialectal maternel que l'on a volontairement dévalorisé. « Je remercie ma mère d'avoir arabisé la langue française », insistait Mazouni au moment où Mustapha Kateb se désolait que le théâtre s'appauvrît en spontanéité par la faute de la pesanteur orale de l'arabe, alors que la jactance de la rue s'est toujours logée dans le verbe des yaouled.
Ce n'était pas chez eux une réputation doctrinale mais un constat partagé que le génie de la langue populaire a toujours possédé une « ponctuation » allusive aussi bien par l'oralité que par la gestuelle. Hélas, le chauvinisme « nationalitaire » - comme il se disait avec humour à propos des agitateurs sectaires du parti unique qu'était le FLN - opère cycliquement sur le même thème : celui qui est irrigué par une vieille paranoïa. Or, que la francophonie, jusque-là rejetée pour des raisons sensées, puisse tout de même constituer un apport non négligeable à notre système éducatif ne fera pas de l'Algérie une néo-colonie comme viennent de le laisser entendre les fameux commis, « patriotes » jusqu'à l'excès.
En somme, il s'agissait d'un zèle déplacé lorsqu'on censure une langue en se justifiant de sa méconnaissance chez les concernés alors qu'il aurait suffi de tendre l'oreille à la rue pour écouter dans quelle langue, approximative certes, nos jeunes s'expriment.
B. H.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.