La visite du Sultan Haïtham ben Tariq en Algérie sanctionnée par un communiqué conjoint    Belaribi met en exergue la dynamique du secteur du bâtiment et de l'habitat et ses perspectives d'exportation    Energie: Yassaâ reçoit la représentante résidente du PNUD en Algérie    Foot/ Ligue 2 amateur (Gr.Centre-Est - 29e J) : ASK-MBR et HBCL-USMH à huis clos    Foot/ Ligue 1 Mobilis (USM Alger) : Mohamed Lacet nouvel entraîneur-adjoint    Timimoun: Mme Djilali met en avant l'importance du travail intégré dans la protection de l'environnement    Tennis/Tournoi M15 Monastir: Nazim Makhlouf débutera contre un Brésilien    Signature de la déclaration de création de l'espace arabo-latino-américain pour le dialogue parlementaire    Education : modification du calendrier des examens du 3e trimestre et de rattrapage au titre de l'année scolaire 2024/2025    Ghaza : le bilan de l'agression sioniste grimpe à 52.567 martyrs et 118.610 blessés    Accidents de la route : 7 morts et 195 blessés en 24 heures    Le Sultan d'Oman se recueille à la mémoire des martyrs de la Guerre de libération nationale    Israël torture les employés de l'UNRWA    Pas du tout nul pour les Verts face à la Gambie    Arsenal se rate avant le sommet à Paris    « Le peuple sahraoui a été complètement floué par l'ONU »    Les 15 solutions pour atténuer l'écart du cours du dinar algérien entre le marché officiel et celui du marché parallèle    Journée de sensibilisation sur le paiement électronique    Départ du premier groupe de pèlerins samedi prochain    Lancement du 2e atelier de formation au profit des magistrats    Arme de la paresse intellectuelle et de la gouvernance dictatoriale    Mme Mansouri rencontre des membres de la communauté algérienne au Gabon    Le recteur de Djamaâ El-Djazaïr participe à Doha à la 26e session de l'Académie internationale du Fiqh islamique    Guelma: l'apport des composantes du patrimoine algérien dans la consolidation de l'identité nationale souligné    El-Bayadh: lancement de la Semaine du film révolutionnaire    Reprise à Alger des travaux du 38e congrès de l'Union interparlementaire arabe    38e Congrès de l'UIPA : appel à une action immédiate pour mettre un terme à l'agression sioniste conte Ghaza    Ces armes de guerre et drogues qui débarquent des ports français    Plus de 52 000 migrants morts depuis 2014    es 15 solutions pour atténuer l'écart du cours du dinar algérien entre le marché officiel et celui du marché parallèle    Une pratique démocratique à l'abri de toute forme de dérive    Une personnalité avec un esprit constructif    Sur le littoral de Sidi Lakhdar, c'est déjà l'été !    Atout majeur pour la préservation du patrimoine de la région    L'intérêt national, avant tout    Le projet de loi présenté à l'APN    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



LETTRE DE PROVINCE
Parole maternelle et langues des autres Par Boubakeur Hamidechi [email protected]
Publié dans Le Soir d'Algérie le 27 - 01 - 2007

M�me lorsqu�elle ne co�te qu�un seul dinar sa d�pense est d�j� exorbitante. C�est parce qu�elle est une atteinte � la v�rit� que la d�magogie politique est, par essence, ruineuse. Hier, le marketing du r�gime finan�a, avec l'argent du contribuable, notre francophonie et aujourd�hui il festoie au nom de notre arabit�.
Or, le locuteur alg�rien, � l�identit� culturelle solidement �tablie, s�est-il jamais reconnu dans ces langues d�importation ? Tout juste s�il avoue verbalement son impr�gnation par ces idiomes que l�on c�l�bre, alors que la langue de sa m�re n�est qu�un judicieux m�tissage de toutes les paroles qui ont circul� dans ce terroir. Que l�on ait fait de lui l�enfant adoptif de Rabelais ou bien celui d�El Djahid ne l�a jamais rendu plus g�nial qu�il ne l�est dans la vie de tous les jours. Et puisqu�il entend parler avec les mots qu�il s�est lui-m�me forg�s, il ne descend � l��vidence ni de la francit� ni de l�arabit�. Voil� pourquoi ceux qui le d�clinent tant�t comme un h�ritier sympathique du verbe latin ou comme le d�positaire de la parole sacr�e du Coran se moquent de lui. Allons donc vers l�essentiel afin de d�noncer ces grandioses fumisteries uniquement destin�es � se �bien voir� en Occident et en Orient. Pas plus que la �franco-folie� de 2003, le d�lire �arabiste� de 2007 ne nous rendra plus subtiles que nous le sommes. �Alger, capitale de la culture arabe� n��tant que du loukoum de pi�tres prosateurs l�on se demande d�j� ce qui va changer � l�avenir dans la mani�re de s�exprimer de nos �lites. L�Abbesse de service qui est notre ministre de la Culture nous a, par avance, convaincus qu�il reste beaucoup d�effort � faire avant de se pr�valoir de l�art oratoire d�un Manfalouti. Autant dire que dans toute appropriation surfaite il y a de l�ali�nation. Et pour cause... toute langue d�emprunt alt�re l�identit�. Or, le locuteur alg�rien ressent cette agression chaque fois qu�il tend l�oreille aux propos de ses dirigeants. M�me quand il les comprend � moiti�, il leur reproche cette affectation qu�il assimile � de la trahison. Ce reniement de l�idiome de la m�re qui leur semble pauvre et vulgaire ! Comment parler vrai et convaincre lorsque la langue de la rue est disqualifi�e ou que les intonations des propos de la tribu deviennent honteuses ? Par on ne sait quelle pr�vention la langue populaire est devenue suspecte au point de lui substituer la pr�ciosit� verbale des clercs dans le seul but d�affirmer nos racines identitaires. Depuis l�ind�pendance, l�on n�a pas cess� de faire le forcing dans ce sens au point que le discours politiquement correct a fini par confondre notre alg�rianit� avec l�arabit�. Ce complexe du d�colonis� qui pr�tend s��manciper d�une ali�nation en l��changeant contre un fantasmatique ressourcement spirituel. Il y a bien plus de l�id�ologie qu�on ne le soup�onne dans tout activisme culturel. D�s l�instant o� s�affiche l�intention de gommer la moindre sp�cificit� l�on porte atteinte aux v�ritables racines. Car enfin, pourquoi a-t-on voulu, hier, courtiser une francit� et pourquoi actuellement fait-on des ronds de jambes � cet arabisme linguistique ? N��tant d�positaires exclusifs d�aucune de ces deux cultures ne sommes-nous pas en m�me temps riches de les avoir malax�es et soumises � nos idiomes au point d�accoucher d�une autre langue ? Cela fait bien 45 ans que la langue populaire fait d�bat et que les oukases id�ologiques ne cessent de l�assimiler � de la subversion. Pourtant, ici et l�, quelques �claireurs tent�rent de convaincre les faiseurs politiques qu�il n�y a rien de pernicieux � se pencher sur la question. En effet, qui se souvient de ce lettr� lumineux qui a laiss� la plus magistrale d�finition de la langue populaire ? Ou bien encore, qui se rappelle de la conversion linguistique de cet homme de th��tre ? De Mazouni � Mustapha Kateb l�on ne parla que du devenir de l�idiome maternel. Ce dialectal volontairement d�valoris�. Contre tous les tartufes linguistiques, ils hauss�rent le ton pour donner de la noblesse au verbe local. �Je remercie ma m�re d�avoir arabis� la langue fran�aise�, revendiquait Mazouni au moment o� Mustapha Kateb se d�solait que le th��tre s�appauvrissait en s��loignant de la jactance de la rue. Ce n��tait donc pas chez eux une r�putation doctrinale mais le constat serein que le g�nie d�un peuple ne r�side pas dans les appartenances mais dans les petites sp�cificit�s. D�s lors que notre part d�arabit� est sagement assum�e pourquoi ne pas fructifier ce qui nous appartient en propre ? Nos barbarismes valent autant que le baragouin cairote et tant pis pour la docte litt�rature d�El Djahid si elle ne sait pas parler � l�oreille de nos m�res et de nos filles. �Ce que parler veut dire�, selon le pape de la sociologie, est pr�cis�ment l�unique pr�occupation de v�ritables ap�tres de la culture. Ceux qui s�inscrivent en faux face aux dogmatiques de tous bords. Aussi bien les forcen�s de l�occidentalisme que les mystificateurs qui pourchassent le verbe maternel au seul pr�texte qu�il est une vulgate de sous-d�velopp�s. La multiplicit� des idiomes r�gionaux, per�ue par les politiques comme un handicap � l�unicit� nationale, a justement fait le lit � ce terrorisme linguistique rampant. Or, qu�a-t-on substitu� � cette diversit�, que l�on qualifiait de pernicieuse, si ce n�est une d�clinaison d�emprunt que m�me les �lites politiques pratiquent approximativement ? Pour se convaincre de cet appauvrissement de la parole, m�me officielle, il fallait simplement �couter Madame Toumi � l�occasion de son office inaugural. Un exercice de r�thorique sans relief � faire rougir de honte le dernier des talibans du monde arabe. Et comme le hasard confond parfois les z�lateurs incultes, une dame bien de chez nous d�clamait le m�me jour, sur les planches d�un th��tre parisien, un monologue en dialectal alg�rois, d�une pi�ce de Sophocle le Grec. Le Coryph�e de Electre s�appelait Biyouna et son �dire� �tait un dialectal pur sucre tout droit venu de La Casbah. Comme quoi il faut toujours se m�fier des ventriloques qui annoncent dans la langue des autres et demeurer � l��coute de ceux et celles qui cultivent l�ind�passable complicit� avec les mots de leur m�re.

Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.