L'AFC veut investir en Algérie    Les dockers du port de Marseille refusent de les embarquer !    La victoire était à la portée des Fennecs !    Cherki entre dans une nouvelle dimension à Manchester City    «Ce que nous voyons à Ghaza est tellement douloureux, ça me fait mal dans tout le corps»    Comment la diplomatie peut-elle être une solution à l'immigration clandestine ?    La Protection civile lance un appel urgent à la vigilance    Faire du baccalauréat 2025 un succès    Mascara rend un hommage vibrant au martyr Ali Maâchi    Biskra: le moudjahid Messaoud Lounissi inhumé au cimetière de Laazilat    Moula salue l'élection de l'Etat de Palestine comme membre observateur de l'OIT    L'Algérien Mohamed Meridja réélu à l'exécutif de la Fédération Internationale de Judo    Le Directeur général de la Sûreté nationale reçoit l'ambassadeur de Mauritanie en Algérie    Décès de la moudjahida Meriem Ben Mohamed    Ministère de l'Intérieur: réunion de la Commission nationale chargée de la préparation de la saison estivale 2025    ONU/C-24: des défenseurs sahraouis des droits de l'homme documentent les "graves exactions" de l'occupation marocaine au Sahara occidental    L'expérience du Ksar de Tafilelt mise en lumière à l'Expo-2025 au Japon    Finances: l'Algérie, un modèle de soutenabilité extérieure dans une Afrique sous pression    Mascara: Inhumation du moudjahid Mohamed Aniba    Para-athlétisme: l'Algérie avec 13 para-athlètes pour briller au Grand Prix international de Tunis    ANP: reddition d'un terroriste et arrestation de 3 éléments de soutien aux groupes terroristes en une semaine    ONU/C-24: plaidoyers en série en faveur du droit à l'autodétermination du peuple sahraoui    Ghaza: le bilan de l'agression génocidaire sioniste s'élève à 55.104 martyrs    Port d'Alger : Le navire "Sedrata" accoste après la levée des réserves en Belgique    Accidents de la route: 46 morts et 2006 blessés en une semaine    29 millions de personnes vivent l'instabilité    L'Algérie est en mesure de relever toute sorte de défis !    Une nouvelle ère de rigueur pour l'investissement    L'Autorité nationale indépendante de régulation de l'audiovisuel met en garde    Les conséquences pour le monde    Témoin des atrocités coloniales dans les zones rurales    Unité des rangs et actions héroïques ancrées dans la mémoire nationale    Oran: la revue "Afak Sinimaïya" met en lumière le rôle du cinéma algérien dans la dénonciation du colonialisme français    Foot/ CHAN-2024 (reporté à 2025) : Madjid Bougherra reconnaît la difficulté de trancher sur la liste finale des joueurs    La baguette normale devient un luxe    Une série d'accords signés entre l'Algérie et le Rwanda    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Un mode d'expression ancestral
«L'AHELLIL DU GOURARA» DE MOULOUD MAMMERI
Publié dans L'Expression le 26 - 04 - 2004

L'écrivain a laissé sa place à l'anthropologue qui s'est évertué à redonner toute sa signification sociale et culturelle à l'ahellil
Connu comme romancier, Mouloud Mammeri était d'abord et avant tout un anthropologue de formation, c'est-à-dire quelqu'un dont la formation est de rechercher dans le passé les signes identitaires et culturels d'un peuple. C'est ainsi que l'écrivain n'a pu faire abstraction de l'anthropologue et sociologue qu'il était. Cette dualité est très perceptible dans ses romans notamment dans La colline oubliée et Le Sommeil du juste qui font la part elle à cet aspect structurant de la société en Kabylie. Dans l'Ahellil du Gourara, Mammeri s'est efforcé de retrouver les origines spécifiques à cette population des ksour du Gourara au coeur du Sahara algérien. Une culture qui par l'écrit, le tifinagh, et le parler, le zénète, se rapproche beaucoup des cultures kabyle, mozabite et chaouie des Aurès, ce qui dénote une parenté certaine entre eux, encore que peu de livres ont été consacrés à cette région atypique du Sud algérien, le Gourara. C'est en fait cette lacune que Mouloud Mammeri tente de lever dans «l'Ahellil du Gourara». L'ahellil représente un mode de vie et de comportement dont les traces se retrouvent aujourd'hui encore dans les contes et poésies qui ont pu traverser les âges pour constituer un témoignage probant de l'activité culturelle et sociale qui était celle du Gourara. Ce sont ces contes et poèmes, du moins ce qui a pu en subsister, que l'auteur de l'Opium et le bâton rapporte et annote dans ce recueil qui reste l'unique exemple de cette culture ancestrale de la population saharienne. L'ahellil du Gourara a, sous certains de ses aspects, beaucoup de ressemblances avec les contes des Isefra, recueils du poète kabyle Si M'Hand ou M'Hand
Un travail colossal en vérité qu'a entrepris là l'anthropologue Mouloud Mammeri en recueillant et en reconstituant les bribes d'une culture zénète dont des pans entiers ont été oubliés sinon incomplètement conservés. Durant huit ans, Mouloud Mammeri parcourant les régions du Gourara, visitant ksour et foggaras, ce qui va l'emmener au coeur de l'Erg Occidental, va rassembler patiemment tout ce que les anciens gardèrent de cette culture berbéro-zénète. Cela s'est passé entre 1971 et 1979, époque où Mammeri dirigeait le Centre national de recherches préhistoriques, anthropologiques et historiques (Cnrpah). C'est ce travail de recherche pointu et documenté que le Cnrpah a rassemblé en volume, réédité l'année dernière et mettant à la disposition des chercheurs et anthropologues algériens un outil de travail irremplaçable sur les traditions et cultures des régions du Gourara.
Mouloud Mammeri approfondit ainsi la connaissance de l'ahellil. Il fera découvrir qu'il s'agit d'une parole complexe et structurée que même les Gouraris, du moins ceux d'aujourd'hui, ne maîtrisent qu'après une longue initiation. Cette recherche nécessitait un travail rigoureux et strict de vérification et de recoupement des données recueillies d'une personne à une autre. Mouloud Mammeri, qui a appris à connaître et a aimer cette forme de culture, éprouvait une véritable fierté à l'endroit de l'ahellil qu'il considérait comme une création digne de figurer dans le patrimoine universel des cultures orales. Cette connaissance qu'il a acquise du berbère et particulièrement du zénète, parler dans lequel se dit l'ahellil, lui a permis de traduire de nombreux textes qu'il adapta à la langue française. A propos de la traduction, Mouloud Mammeri écrit ceci : «Partant de la pensée qu'une traduction littérale est en réalité une trahison et une traduction littéraire un risque constant d'infidélité, on a choisi la voie moyenne qui consistait à rendre le texte d'aussi près qu'il était possible, sans pour cela tomber dans la fausse rigueur du jargon mot à mot». C'est cette honnêteté intellectuelle de Mammeri qui permet, à l'instar des Isefra de Si M'Hand ou M'Hand, à l'Ahellil du Gourara de paraître à la lumière du jour.
La réédition du travail de Mouloud Mammeri sur l'Ahellil du Gourara est une excellente initiative qui mérite d'être relevée


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.