Quels impacts le classement du GAFI (Groupe d'action financière) sur la liste grise et noire dans la lutte contre la corruption ?    La technologie Oled décryptée pour les journalistes algériens    Vers une régulation moderne des importations et exportations    « Lorsque l'intérêt d'Israël est en jeu, l'Amérique oublie tous ses principes »    Le site nucléaire iranien de Natanz subit des dommages superficiels    La Palestine salue le rôle pionnier de l'Algérie    Entre modernité et modalités d'accession et de relégation    Gattuso devient l'improbable homme providentiel    La première journée des épreuves marquée par une bonne organisation dans les wilayas de l'Est du pays    Une date célébrée à travers plusieurs wilayas de l'est du pays    Ligue 1 Mobilis: l'USMA stoppe l'hémorragie, l'USMK enchaîne    APN: les textes adoptés renforcent l'assise législative et institutionnelle de secteurs stratégiques    Les ministres des Affaires étrangères de plusieurs pays arabes et musulmans condamnent les attaques sionistes contre l'Iran    Iran: la télévision d'Etat annonce une nouvelle salve de missiles contre l'entité sioniste    La nouvelle loi sur les mines, une avancée qualitative dans les réformes structurelles du secteur    Bentaleb reçoit le ministre jordanien de la Santé    Abaissement de l'âge de la retraite pour le personnel de l'Education, une "reconnaissance de son rôle central dans la formation des générations"    Futsal: dernier module de la formation fédérale du 28 juin au 2 juillet à Tipasa    La Direction générale des Archives nationales, un partenaire-clé de la stratégie nationale de transformation numérique    El-Oued: Quinze œuvres sélectionnées pour le 4e festival international du monodrame féminin    APN: adoption de la loi relative à la mobilisation générale    Sortie d'une nouvelle promotion du Centre de formation des troupes spéciales de Biskra    Journée mondiale de l'enfant africain: le ministère de la Solidarité nationale organise une cérémonie au Jardin d'essai du Hamma    Agression sioniste contre Ghaza: le bilan s'alourdit à 55432 martyrs    APN: adoption à la majorité du projet de loi portant règlement budgétaire pour l'exercice 2022    Conseil supérieur de la Jeunesse: une caravane pour la préservation de la biodiversité fait une halte dans la wilaya d'Illizi    Festival national du théâtre comique: 7 pièces sélectionnées pour décrocher la "grappe d'Or"    Foot/CAN féminine 2024 (décalée à 2025) : début du stage des Algériennes à Oran    C'est parti !    Ghaghaa, la fontaine oubliée... ou l'art d'assoiffer la mémoire    Du football pour le plaisir des yeux    Les lauréats de l'édition 2025 couronnés    Des chercheurs ont créé un outil pour repérer les ouvrages toxiques    L'Autorité nationale indépendante de régulation de l'audiovisuel met en garde    L'Algérie est en mesure de relever toute sorte de défis !    Une série d'accords signés entre l'Algérie et le Rwanda    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



« Les anciens poèmes d'ahellil sont en train de disparaître »
Rachid Bellil. Chercheur et spécialiste de l'ahellil
Publié dans El Watan le 31 - 03 - 2009

Rachid Bellil, 61 ans, est le meilleur spécialiste algérien de l'ahellil, chants et danses du Gourara au Sud-Ouest algérien. Il est, depuis 1995, détenteur d'un doctorat sur « Traditions orales, mémoire collective et rapport au passé chez les Zénètes du Gourara ». Il a écrit plusieurs ouvrages sur l'oasis du Gourara (Timimoun), ses récits et ses contes. Les Oasis du Gourara, le temps des saints (paru en 1999 à Paris) est un ouvrage de référence. Rachid Bellil est chercheur au Centre national de recherches préhistoriques, anthropologiques et historiques (CNRPAH). Rencontré à Tamanrasset, en marge d'une conférence sur la protection du patrimoine immatériel des Touareg, il revient dans cet entretien sur le danger qui guette l'ahellil et le zénète.
La tradition de l'ahellil semble connaître des changements au fil du temps. Qu'en est-il ?
Les changements, c'est dans le long terme. Au début du siècle dernier, il y avait une certaine création poétique. Les événements de la vie quotidienne étaient interprétés par des gens. Des gens comme tout le monde créaient des vers qu'ils ajoutaient aux poèmes déjà existants. Les femmes se sont particulièrement spécialisées dans ce domaine. On a, par exemple, ajouté des poèmes évoquant l'arrivée des Français dans la région. Cette création a cessé d'exister depuis une quarantaine d'années. Le corpus de l'ahellil n'est plus alimenté. Pis, les anciens poèmes sont en train de disparaître. Dans l'ahellil, il y a deux thèmes principaux : le religieux et le profane. C'est le religieux qui a tendance à se pérenniser. On a tendance à oublier tout ce qui est lié à la vie quotidienne. Il y a un problème de langue puisque tout ce qui est profane est en zénète, le dialecte du Gourara. Et une bonne partie de ce qui est religieux est en arabe. Cela se comprend. Si on demande à des jeunes d'expliquer certains poèmes de l'ahellil écrits en zénète, ils ne pourront pas le faire. Pas uniquement la signification des mots mais également la métaphore des textes. Les accompagnateurs du soliste dans les groupes ahellil sont censés lui répondre. Mais quand ils n'ont pas le sens des poèmes, ils se taisent. Aussi, le soliste ne déclame plus ces poèmes, et donc, ils disparaissent.
Le zénète (tazenatit) est-il une langue en danger ?
Ceux qui parlent le zénète ne sont pas nombreux. Ils sont à peu près 50 000. Avec l'arabisation à l'école, les moins de 30 ans ne parlent plus ce dialecte. Il y a un problème de transmission dans les centres urbains comme Timimoun et Ouled Saïd. Mais dans les ksour et dans l'erg, les gens sont entre eux, la langue se maintient. Il y a plusieurs moyens de sauvegarder la langue comme l'école. Le temps de mettre en place le système d'enseignement approprié, cela risque de durer. Il faut une revalorisation de la langue. Je ne crois pas que ce soit le cas actuellement. Les conditions de vie ont changé. Les Zénètes ne vivent plus entre eux. Les jeunes se déplacent vers le Nord pour chercher du travail. L'agriculture a presque disparu dans les ksour du Gourara.
Alors comment sauvegarder l'ahellil ?
Lorsque nous avons proposé le dossier de l'ahellil à l'Unesco, nous avons imaginé un projet de sauvegarde à plusieurs volets. Il y a d'abord la recherche. Cette recherche avait déjà été entamée dans les années 1970 avec les travaux de Mouloud Mammeri. Il faut la poursuivre, ainsi que la collecte, l'enregistrement, l'explication, la traduction. Tout cela doit être stocké quelque part. Cela concerne les poèmes mais aussi les musiques. C'est le travail des éthno-musicologues. Malheureusement, l'Algérie manque de ce genre de spécialistes. Le deuxième volet a trait à la dynamisation et à l'aide aux groupes qui pratiquent encore l'ahellil. L'ahellil ne se pratique actuellement que dans les grandes occasions, les fêtes religieuses, les ziarates et les mariages. Les gens travaillent le jour et ne peuvent passer la nuit à chanter l'ahellil. C'est un mode de vie collectif. Il a besoin de la communauté pour se reproduire. Ce n'est pas un genre individuel. Il faut créer les conditions de ces regroupements en dehors des fêtes religieuses et des mariages.
Mais, il y a déjà un festival de l'ahellil...
Le Festival a déjà eu sa première édition. Nous avons pensé créer « un comité » de sauvegarde de l'ahellil avec des locaux, des personnes d'un certain âge et d'une certaine sagesse. Pourquoi ce comité ? Pour établir le lien entre notre approche et la vision de ceux qui pratiquent l'ahellil. Pour cela, il faut passer par des intermédiaires, des connaisseurs qui maîtrisent les codes culturels. Malheureusement, on a affecté cette tâche à l'administration au niveau de la direction de la culture de la wilaya d'Adrar. Alors que l'ahellil n'est pas pratiqué à Adrar mais dans les ksour du Gourara, pas dans le Touat.
Il s'agit de méthodes bureaucratiques donc ?
Voilà. C'est une approche par le biais de l'administration. L'administration est certes incontournable, mais le travail doit se faire avec les premiers concernés, pas d'une manière isolée. Le troisième volet du projet évoqué plus haut est l'enseignement. Au niveau des CEM, des enseignants sont d'accord pour assurer les cours d'apprentissage de l'ahellil. Cela doit se faire évidemment avec l'accord du ministère de l'Education. L'accord de principe, nous l'avons eu. Il y a actuellement un travail d'approche. Dans un premier temps, nous allons travailler avec trois ou quatre CEM, ensuite l'action sera étendue. Les enseignants apprendrons la poésie, et pour les chants et danses, nous allons solliciter les détenteurs de savoir, les chanteurs...On veut mettre les élèves dans l'ambiance de l'ahellil. C'est une action de valorisation. Le fait que l'ahellil entre dans le système éducatif souligne l'importance de ce patrimoine. C'est un travail en direction des jeunes générations. Si on revalorisait l'ahellil auprès des jeunes, ce n'est pas dans une perspective traditionaliste, c'est pour les amener à renouer avec leur poésie en usant d'instruments modernes pour redynamiser l'ahellil de l'intérieur. Il faut qu'il ait une relève. Les jeunes créateurs doivent parler de leurs problèmes dans leur langue, le zénète, pour redynamiser l'ahellil.
L'ahellil n'est plus pratiqué d'une manière mixte. Quelles en sont les raisons ?
C'est un gros problème. L'ahellil a deux formes : debout et assis. L'ahellil debout est joué dans l'espace public à l'air libre. Assis, l'ahellil tagarabt, est pratiqué dans les maisons, un espace privé. La tendance actuelle fait que l'ahellil public n'est pratiqué que par les hommes et l'ahellil privé que par les femmes accompagnées d'un instrumentiste. Il peut y avoir mixité mais uniquement dans l'ahellil joué dans les maisons. Il y a eu des comportements lors des spectacles publics qui ont obligé les femmes à se retirer. Quand cela se faisait entre les membres de la communauté, il n'y avait aucun problème. Mais à partir du moment où il y a eu brassage de populations, avec des personnes qui viennent du Nord pour le service militaire ou pour le travail, les spectateurs ne sont pas forcément respectueux des règles. Au bout d'un certain nombre d'années, les locaux ont décidé d'empêcher les femmes de se produire en public. Il y a un impact sociologique. C'est malheureux de le dire.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.