Production des engrais phosphatés: signature d'un mémorandum d'entente entre Sonarem et la société pakistanaise "Fatima"    Crash d'un avion de la Protection civile à Jijel : le Lieutenant-colonel Redouane Bordji inhumé à Alger    Natation / Traversée de la Baie d'Alger : 350 nageurs annoncés à la 3e édition samedi prochain    Tissemsilt : commémoration du 64e anniversaire du martyre du colonel Djilali Bounâama    Une étude sur le lectorat de la langue amazighe finalisée (HCA)    Crash d'un avion de la Protection civile à Jijel: Merad se recueille à la mémoire des martyrs du devoir et présente ses condoléances à leurs familles    Industrie automobile : le ministère de l'Industrie lance un appel aux compétences algériennes pour la création d'un conseil d'expertises nationales    Réunion d'évaluation consacrée au suivi de l'approvisionnement du marché et des préparatifs de la rentrée sociale    Canicule prévue jeudi et vendredi dans les wilayas de Relizane et Chlef    ANP: mise en échec de tentatives d'introduction de plus de 4 quintaux de kif via les frontières avec le Maroc    Ghaza: le bilan de l'agression sioniste s'élève à 61.158 martyrs    Chaib met en exergue depuis le Turkménistan les efforts de l'Algérie pour soutenir les PDSL africains dans leur processus de développement    Crash d'un avion de la Protection civile à Jijel: Nasri présente ses condoléances    Prolongation du délai de dépôt des demandes de mutation pour tous les enseignants hors de leur direction d'affectation pour l'année scolaire 2025-2026    CHAN 2024: la sélection algérienne reprend les entraînements    Crash d'un avion de la Protection civile à Jijel: Boughali présente ses condoléances    Quelle est la structure du commerce extérieur en Algérie pour 2023, selon les données officielles du Gouvernement ?    34 morts et 1.884 blessés en une semaine    «66 % des bacheliers ont opté pour les filières des sciences et des technologies»    Plus de 200 journalistes exigent l'accès à Ghaza et dénoncent un blackout sioniste    Réception de la tranche restante du projet de la pénétrante de l'autoroute Est-Ouest prévue fin 2026    « Hommage à Abdelhamid Mehri : Un homme d'Etat, une conscience nationale »    Voyage au cœur d'un trésor vivant...    Sept médailles pour le tennis algérien    Chantage à l'antisémitisme pour justifier le Palestinocide    CHAN-2025 : Ouganda 0 – Algérie 3 Du jeu, de l'engagement, du ballon et une belle victoire    La Protection civile déplore cinq blessés    Jane Austen, une écrivaine toujours actuelle    Jeux africains scolaires: le Président de la République honoré par l'ACNOA    Forte hausse de la valeur des actions échangées au 1er semestre 2025    Abdelmadjid Tebboune préside la cérémonie    Boudjemaa met en avant les réformes structurelles et la modernisation du système judiciaire    1500 Palestiniens tombés en martyrs en tentant d'obtenir de la nourriture    La "Nuit des musées" suscite un bel engouement du public à Tébessa    CHAN-2025 Les équipes, même sans le ballon, veulent dominer    Le président de la République honore les retraités de l'Armée et leurs familles    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



"Nous devons exporter la culture algérienne"
SELLAL, HIER, À L'INAUGURATION DU SILA
Publié dans L'Expression le 29 - 10 - 2015

Le Premier ministre, Abdelmalek Sellal, visitant le Salon
La 20e édition du Salon international du livre a été l'occasion pour le Premier ministre de revenir sur les problèmes que connaît le secteur du livre et de l'édition.
Le Premier ministre Abdelmalek Sellal a procédé, hier dans l'après-midi, à l'ouverture officielle du Salon international du livre d'Alger. Compte tenu de l'importance de cette manifestation culturelle d'envergure mondiale et qui demeure l'un des rendez-vous les plus marquants de la vie culturelle en Algérie, Abdelmalek Sellal s'est fait accompagner par plusieurs ministres dont Nouria Benghebrit, Aïcha Tagabou, Mohamed Aïssa, Hamid Grine, etc.
D'un stand à un autre, le Premier ministre a rendu visite à plusieurs éditeurs algériens et étrangers, notamment Casbah, Chihab, Khettab, l'Anep, etc., et, à travers des échanges à bâtons rompus avec eux, plusieurs questions relatives au monde du livre ont été abordées. En effet, Abdelmalek Sellal a mis le doigt, dans un premier temps, sur la nécessité d'aller vers la coédition entre les éditeurs algériens mais aussi entre ceux-ci et les éditeurs étrangers. «Il faut encourager la coédition. La coopération entre les professionnels du métier est importante. Il faut s'ouvrir sur les autres éditeurs», a-t-il déclaré à ce sujet. Abdelmalek Sellal a également évoqué la nécessité de la traduction pour rendre disponibles les ouvrages d'auteurs algériens dans les trois langues: français, arabe et tamazight. «La traduction est importante. Il faut que tous les livres édités en Algérie soient disponibles dans les trois langues: français, arabe et tamazight. L'Etat est là pour accompagner les éditeurs dans ce sens. Mais pas seulement. Il faut aussi penser à traduire les ouvrages algériens vers d'autres langues pour exporter notre culture. Nous devons exporter notre culture», a-t-il recommandé sous les regards approbateurs des éditeurs présents sur les lieux. Sur ce volet, il a vivement insisté sur la traduction à tamazight qui reste, pour l'heure, marginale dans le domaine de l'édition. De plus, en saisissant un livre qu'il a tourné et retourné dans ses mains, le Premier ministre a plaidé pour «une meilleure qualité en matière d'impression du livre».
Devant les stands des livres religieux, Sellal s'est contenté de parler de l'impression du Coran.
En effet, il a recommandé à ce que «des efforts soient faits de la part aussi bien des éditeurs que de l'Etat pour que 90% des besoins nationaux en Coran soient produits localement». Il n'a pas donné de chiffre, mais très demandé sur le marché du livre, le Coran coûte sans nul doute une facture importante en importation à l'Etat.
Le Premier ministre a, par ailleurs, abordé le cas du livre pour enfant. «Le livre pour enfant est très important parce que, c'est à cette période que la lecture s'apprend. Il existe beaucoup de déficits en la matière. Des efforts doivent donc être faits pour y remédier», a-t-il indiqué.
Le problème de la diffusion et de la distribution, qui restent le maillon faible de la chaîne du livre en Algérie, n'a pas été évoqué par le Premier ministre.
Ce problème dont se plaignent tous les éditeurs, reste toujours posé malgré les tentatives répétitives pour le régler. Il est vrai que le ministre de la Culture, Azzedine Mihoubi, a promis de trouver des solutions à ce problème à travers notamment la mise en place, dans le cadre des dispositifs d'aide à l'emploi de jeune, d'entreprise de distribution du livre ainsi que le lancement de deux revues consacrées exclusivement à la culture, Thakafat et Kitabat.
Néanmoins, en attendant que cette entreprise se mette en branle le problème reste posé et il l'est d'autant plus que les livres les plus vendus en Algérie sont généralement publiés à l'étranger et promus par des médias étrangers. Sur ce point, Brahim Sadi, docteur en philosophie, essayiste et romancier, regrette que «de tous les écrivains algériens connus en Algérie et ailleurs, personne ne doive sa renommée aux médias nationaux et, partant, à l'Algérie». «Beaucoup de travail reste à faire de ce point de vue et, à mon avis, c'est à ce niveau que l'Etat doit intervenir et non pas en subventionnant des livres qui, pour la plupart, ne sont lus par personne,» a-t-il indiqué, soutenu en cela par plusieurs éditeurs dont El Maârifa, Frantz Fanon, Tafat, Arak, etc.
De ce fait, en plus de la coédition, de la traduction, du livre pour enfant et de la qualité de l'impression, points cités par le Premier ministre, il convient, soutiennent ces éditeurs, qu'une politique volontariste de l'Etat soit mise en place pour soutenir la diffusion et la distribution du livre à l'échelle nationale.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.