«45.000 postes d'enseignants et 24.000 postes administratifs à pourvoir»    Face aux nouvelles mutations énergétiques régionales et mondiales    Un comité central pour garantir la réalisation dans les délais    La JSS rejoint le MBR et l'OA en tête du classement    «La prochaine fois sera, peut-être, la bonne»    Tirer les leçons des expériences passées    Mostaganem-Plage « Houria » Le corps de la jeune femme noyée repêchée    Coup d'envoi de l'année scolaire pour la catégorie des enfants aux besoins spécifiques    Défaillance de la langue arabe ou indigence de la didactique islamisée ?    Le président de la République instruit le Gouvernement d'accomplir ses missions avec une grande rigueur    Brahim Ghali: toute solution ne respectant pas la volonté du peuple sahraoui est "totalement rejetée"    Les organisations de la famille révolutionnaire saluent l'intérêt accordé par Monsieur le président de la République à l'histoire et à la mémoire nationale    Rentrée universitaire: prés de 2 millions d'étudiants rejoindront lundi les établissements d'enseignement supérieur    ONSC : Hamlaoui a reçu une délégation de notables de la wilaya de Djanet    Le Royaume-Uni, le Canada et l'Australie reconnaissent officiellement l'Etat de Palestine    Des pluies orageuses dimanche et lundi sur plusieurs wilayas du pays    Le président de la République préside une réunion du Conseil des ministres    Commerce extérieur: Rezig préside une réunion d'évaluation pour la révision des mesures réglementaires du secteur    Wilaya de l'Est: de nombreux établissements scolaires inaugurés dans les 3 paliers de l'enseignement    Jordanie: réouverture partielle du poste-frontière avec la Cisjordanie occupée    Nasri félicite Djamel Sedjati pour sa médaille d'argent au 800 m à Tokyo    L'Algérie, la Chine et la Russie au 3e soir du 13e Festival de danse contemporaine    Ouverture du 13e Festival international du Malouf: célébration vivante d'un patrimoine musical    L'école algérienne demeure un pilier essentiel pour bâtir une société unie    Ali Badaoui en mission de reconnaissance en Chine    Rentrée scolaire: l'Etat engagé à assurer les fondements du développement cognitif pour une génération éveillée    Aït Messaoudene au chevet des victimes après une attaque de chien mortelle    L'Algérie dénonce un affront de plus qui entache la conscience de l'humanité    Des abus graves contre les écolières    inter-régions : La FAF prolonge le mercato estival jusqu'au 30 septembre    Sayoud instruit d'accélérer la réalisation des projets du secteur des ressources en eau    Le veto américain prolonge le génocide    Bendouda inspecte les travaux de réhabilitation et le projet de numérisation des manuscrits    La 20e édition a attiré un public nombreux    Athlétisme/Mondiaux-2025 : l'Algérien Djamel Sedjati remporte la médaille d'argent sur 800 m    Basket / Championnat arabe des clubs féminins/Finale : le GS Cosider décroche la médaille d'argent    Programme TV - match du mercredi 29 août 2025    Programme du mercredi 27 août 2025    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



«La plume m'a choisie»
Zohra Aoudia, Ecrivaine, À L'Expression
Publié dans L'Expression le 30 - 07 - 2022

L'Expression: Pouvez-vous vous présenter à nos lecteurs ?
Zohra Aoudia: Mes débuts dans l'écriture littéraire étaient avec deux textes «Jida Hemmu» et «Abrid?er l?erba» publiés en avril 2020 dans la revue «Aselmad N°07». Je suis auteure de deux romans, le premier intitulé «Tiziri» paru aux Editions Achab la même année et le deuxième «Grossesse Maudite» qui sera publié bientôt par la même maison d'édition. Je me suis engagée dans l'écriture dans ma langue maternelle qu'est le kabyle. Je suis née en 1982 à Aïn El Hammam (Tizi Ouzou), titulaire d'un master en langue et culture amazighes délivré par l'université «Mouloud Mammeri». Je suis enseignante de langue amazighe au lycée Abane-Ramdane de Tizi Ouzou.
Vous avez fait le choix d'écrire sur des sujets très peu abordés généralement, surtout dans le roman amazigh, pouvez-vous nous en parler?
Effectivement, j'ai choisi d'écrire sur des sujets tabous, comme l'inceste, le viol, la pédophilie, les enfants nés hors mariage et les grossesses non désirées.
Peut-on savoir comment s'est produit le déclic qui vous a poussée à la décision de prendre votre plume pour entamer l'écriture de ce roman?
Depuis mon enfance j'écris, je prends note, sur du papier ou tout autre support. Au fil du temps, la plume m'a choisie pour me permettre d'exprimer et exposer mon attitude à l'égard de notre société. Concernant mon modeste parcours littéraire et ma venue au monde littéraire, c'est grâce à l'encouragement de MM. Saïd Chemakh et Lyès Belaïdi. Ces deux hommes, que je ne remercierai jamais assez, m'ont balancée dans les magnifiques vagues de l'écriture. Ils ont cru en moi et à mon style littéraire «style poétique».
Pouvez-vous nous dire quels sont les sujets principaux que vous abordez dans «Tiziri»?
C'est un roman qui raconte toutes les difficultés d'une femme en Algérie et plus particulièrement en Kabylie, comme la naissance non désirée d'une fille dans une famille qui préfère la descendance masculine. Une histoire d'amour toxique qui va bouleverser la vie de l'adolescente «Tiziri» qui est le personnage principal du roman. La trahison des amies proches, l'abandon, l'humiliation, la discrimination, le suicide les causes et les conséquences de cet acte de désespoir. Les agressions sexuelles dans le travail, l'état psychologique et physique de Ces femmes après l'agression. La jalousie maladive entre les femmes. L'escroquerie professionnelle. Le chagrin et la déchirure d'une famille lors du décès d'une mère. À la fin, la force et la volonté de Tiziri qui a décidé de prendre sa vie en main.
Peut-on savoir quelle a été votre principale source d'inspiration en écrivant ce roman?
Comme indiqué dans la réponse précédente, tout ce que la femme algérienne, et particulièrement kabyle, endure m'inspire. Dans mon premier roman «Tiziri» je me suis penché sur certains sujets qui me préoccupent en tant que femme. Ma première inspiration est le vécu de milliers de femmes qui subissent en silence des atrocités au quotidien. La violence, le mépris, la trahison, le manque de considération, la marginalisation,... dont la femme de ma société est victime m'ont poussée à écrire mon premier roman. Je ne peux rester indifférente face à tout ce qui se passe dans notre société comme injustice à l'égard de la femme
Certains passages de votre roman sont très émouvants, certains lecteurs ont même pleuré en les lisant, en écrivant, avez-vous pensé à l'effet que votre texte allait produire sur le lecteur?
J'avoue que «Tiziri» est un roman très déchirant qui a fait pleurer la plupart de mes lecteurs et lectrices. Beaucoup m'ont fait part de la sensibilité de certains passages, et certains d'entre eux ont même lu le livre plusieurs fois tellement l'histoire de Tiziri les a profondément touchés. En le finalisant, je savais bien que cela allait avoir cet effet sur les lecteurs. D'ailleurs, c'est à travers leur réaction, et ce point en particulier que je prends comme indice pour savoir vraiment si mon roman est lu ou non.
Vous avez cassé des tabous en écrivant ce livre, n'aviez pas eu peur de la réaction de la société?
La peur est l'ennemi de toute réussite. Donc si on veut le luxe il faut qu'on retrousse les manches, pour cela. Dans mes écrits, je cherche toujours des situations affreuses, critiques, diaboliques, des sujets tabous et osés pour que j'en parle. Il faut explorer de nouveaux thèmes, traiter des sujets, qui nous concernent directement, sans détour et sans langue de bois. Pour le moment, la meilleure réaction est celle de mon public qui réclame mon roman et qui cherche après moi pour se le procurer. D'ailleurs, il ne reste pas beaucoup d'exemplaires, ce qui m'encourage à continuer dans cette lancée et ne pas trop se soucier de la réaction de la société.
En écrivant ce roman, vous pensiez à quoi le plus souvent?
Aux pauvres femmes et enfants qui sont maltraités, abandonnés, et qui ont perdu l'espoir en la vie. Je pense toujours aux personnes qui n'ont plus la confiance en soi et aux familles déchirées dont elles cherchent l'amour depuis leurs naissances. À travers mon roman «Tiziri», j'espère pouvoir apporter à tous ces gens-là ce dont ils ont besoin pour surmonter les dures épreuves. Qu'ils trouvent en ma plume le soutien moral et physique, la force et l'espoir pour avancer et aller de l'avant.
En écrivant un roman en langue amazighe, quelles sont les difficultés sur lesquelles l'écrivain peut se heurter?
Notre langue amazighe est une langue comme toutes les autres. Donc je ne vois pas pourquoi l'auteur va trouver des difficultés en écrivant un roman avec sa langue maternelle. Personnellement, je m'amuse avec ma plume pour prendre plaisir en surfant les vagues de la littérature kabyle lors de la rédaction. D'ailleurs, je profite de cette occasion pour remercier tout le personnel qui travaille à la maison d'édition Achab, une édition professionnelle et sérieuse dans son travail depuis ses débuts jusqu'à aujourd'hui.
Pourquoi, selon vous, il y a de plus en plus de femmes qui écrivent des romans en tamazight ces dernières années?
Si la femme a investi le champ littéraire, c'est pour faire entendre sa voix avec la langue qu'elle choisit pour s'exprimer. Ceci est vital pour elle d'autant plus que l'homme ne peut jamais la remplacer ou parler à sa place. La profondeur de la douleur, du chagrin, de l'infidélité, du sentiment de l'abondons, de la trahison, de la discrimination, du viol physique et moral poussent beaucoup de femmes à dire et à dénoncer ce qu'elles subissent jour après jour dans notre société. Le faire en sa langue maternelle en est le meilleur moyen pour mettre les mots qu'il faut, chargés de sens, sur des atrocités restées longtemps enfouies. Aussi, parce que la femme d'aujourd'hui n'est plus celle d'hier. Dans notre société, les femmes veulent devenir un véritable phénomène culturel et social. Elles ont étudié, elles se sont cultivées, et sont devenues des femmes indépendantes qui veulent construire leurs vies sur de bonnes bases, selon leur propre vision et conception des choses.
Pouvez-vous nous parler de votre prochain roman, en cours d'édition?
Mon deuxième roman «Tadist yettwane?len» (ou «Grossesse maudite») est chez mon éditeur. Il sera publié dans les prochaines semaines, chez les éditions Achab. Toujours fidèle à ma ligne, mon prochain livre s'inscrit dans les mêmes thématiques traitées dans «Tiziri». Avec ma plume et mon audace, j'ai levé le voile sur d'autres sujets tabous et osés. Ce que je peux vous dire sur «Tadist yettwane?len» c'est qu'il est aussi déchirant et émouvant que le premier. C'est un roman qui contient de nouveaux thèmes non encore traités, cachés, dans notre société, que je voudrais bien dépoussiérer pour en parler. J'estime qu'il est temps que notre société avance, mais dans le bon sens.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.