Des pluies sur plusieurs wilayas du pays lundi et mardi    Bechar: lâcher de 300 canards colvert au lac du barrage "Djorf Torba"    Chargé par le président de la République, le Premier ministre effectue une visite de travail dans la wilaya de Jijel    Génocide à Ghaza: le bilan s'alourdit à 65.344 martyrs et 166.795 blessés    Journée internationale de la paix: Guterres appel à la paix et à la fin des conflits    La reconnaissance de la Palestine par le Royaume-Uni, le Canada et l'Australie saluée    Baddari supervise la cérémonie d'ouverture de la nouvelle année universitaire    «45.000 postes d'enseignants et 24.000 postes administratifs à pourvoir»    «La prochaine fois sera, peut-être, la bonne»    Tirer les leçons des expériences passées    Face aux nouvelles mutations énergétiques régionales et mondiales    Un comité central pour garantir la réalisation dans les délais    La JSS rejoint le MBR et l'OA en tête du classement    Mostaganem-Plage « Houria » Le corps de la jeune femme noyée repêchée    Coup d'envoi de l'année scolaire pour la catégorie des enfants aux besoins spécifiques    Défaillance de la langue arabe ou indigence de la didactique islamisée ?    Le président de la République instruit le Gouvernement d'accomplir ses missions avec une grande rigueur    Les organisations de la famille révolutionnaire saluent l'intérêt accordé par Monsieur le président de la République à l'histoire et à la mémoire nationale    ONSC : Hamlaoui a reçu une délégation de notables de la wilaya de Djanet    Commerce extérieur: Rezig préside une réunion d'évaluation pour la révision des mesures réglementaires du secteur    Le président de la République préside une réunion du Conseil des ministres    Nasri félicite Djamel Sedjati pour sa médaille d'argent au 800 m à Tokyo    L'Algérie, la Chine et la Russie au 3e soir du 13e Festival de danse contemporaine    Ouverture du 13e Festival international du Malouf: célébration vivante d'un patrimoine musical    Rentrée scolaire: l'Etat engagé à assurer les fondements du développement cognitif pour une génération éveillée    Aït Messaoudene au chevet des victimes après une attaque de chien mortelle    L'Algérie dénonce un affront de plus qui entache la conscience de l'humanité    Ali Badaoui en mission de reconnaissance en Chine    Des abus graves contre les écolières    inter-régions : La FAF prolonge le mercato estival jusqu'au 30 septembre    Sayoud instruit d'accélérer la réalisation des projets du secteur des ressources en eau    Le veto américain prolonge le génocide    Bendouda inspecte les travaux de réhabilitation et le projet de numérisation des manuscrits    La 20e édition a attiré un public nombreux    Athlétisme/Mondiaux-2025 : l'Algérien Djamel Sedjati remporte la médaille d'argent sur 800 m    Basket / Championnat arabe des clubs féminins/Finale : le GS Cosider décroche la médaille d'argent    Programme TV - match du mercredi 29 août 2025    Programme du mercredi 27 août 2025    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Esquisser une vraie prospective
LA PRODUCTION LITTERAIRE DE LA CULTURE AMAZIGHE
Publié dans L'Expression le 08 - 11 - 2007

La langue et la culture amazighes ont certainement contribué, à côté des autres cultures, à la construction du socle culturel et linguistique commun et à l'émergence de la pensée humaine universelle.
Un grand nombre de constats récemment développés permettent de modifier complètement les traditionnels débats sur la langue amazighe, durant ce 12e Salon international du livre, mais aussi de valider de nouveaux regards et d'en esquisser une vraie prospective.
Cependant, la langue amazighe, doit aussi profiter de l'emprunt aux autres langues internationales. Des constats et études récentes commencent à modifier assez substantiellement les termes du débat. A ces constats, les participants au débat sont naturellement invités à ajouter leur propre expérience et références. On s'efforcera, en effet, de fournir dans nos discussions des références concrètes et des analyses récentes, et non des sentiments subjectifs basés sur une démarche à sens unique, ce qui a, à notre sens, toujours détourné la langue amazighe des vraies questions sur son futur. Une telle chronologie d'une mutation qui s'opère quasiment sous nos yeux est illustrée par l'exemple de quelques éditions qui prennent cette cause en considération. En l'occurrence, Chroniques tizi-ouzeennes de 1844 à 1914, de Jean Crescenzo, Digest de Kabylie de Youcef Merahi...édités par les éditions Alpha. Chronologie du mouvement berbère de Ali Guennoun, Tamazight Sadh Rassen de Laïfa Aït Boudaoud, la traduction des fables de La Fontaine...édités par les éditions Casbah. Dictionnaire du vocabulaire de la langue berbère, de Abdenour Abdeslam, Proverbes et devinettes chaouis, Contes de Berberie du monde de Mohamed Salah Ounissi, Vava Inouva de Bouskine Boussad...édités par l'Entreprise nationale des arts graphiques.
Le Haut comité à l'amazighité, souvent évoqué lui aussi par les médias, au travers, par exemple de la mise en place d'une commission de terminologie qu'il a voulu, destinée à préserver la communication de l'entreprise face aux influences. Son absence à ce 12e Salon international du livre s'est fait sentir. Une opportunité de participer aux côtés des autres cultures, à la construction du socle culturel et linguistique commun et à l'émergence de la pensée humaine universelle. D'ailleurs, une douzaine de nouvelles publications ont vu le jour, tels que Uzzu n'tairi de Hadjira Oubachir, La typologie en tamazight de Belgasmia...«De nombreux ouvrages sont en liste d'attente. Si leur édition ne voit pas le jour encore, le problème se situe aux moyens adéquats», nous a expliqué M.Merahi, président du HCA. Si la langue amazighe commence à apparaître aux yeux de beaucoup de décideurs comme un véhicule linguistique de la division et le tout comme contre-productif, le débat commence à concerner également les sensibilités. Un nouveau regard se fait aujourd'hui. On évoquera ici quelques-uns des deux points développés. La langue amazighe serait ainsi espace sémantique qui sait historiquement mener l'organisation de liens conceptuels et la gestion de la mise en rapport des démarches intellectuelles. Son adoption à des moments spécifiques par les milieux culturels et scientifiques n'est évidemment pas un hasard, l'innovation conceptuelle dont elle a été porteuse à bien des moments et qui a, en retour, souvent décidé de son évolution, que nous soyons à un moment-clé de son rôle dans les mutations culturelles et sociétales de notre temps. Elle explique aussi les méfiances dont son utilisation peut faire l'objet, par certains décideurs, son usage à certains niveaux est évidemment tout sauf neutre. Le champ de l'économie de la connaissance et les nouveaux horizons de transfert des savoirs qu'il suppose constitue aux yeux de beaucoup, une chance nouvelle pour la langue amazighe. Mais cela, on le reconnaîtra, avec peut-être de redoutables conditions, par exemple celle d'apparaître clairement comme une langue de l'expertise et donc comme une opportunité pour obtenir et gérer des savoirs, celle également d'apparaître comme un véhicule privilégié de l'excellence; n'oublions jamais son histoire à ce sujet. Pour mettre tout en ligne sans rien savoir. La langue et la culture amazighe ancrées dans la région méditerranéenne, éléments de l'une des civilisations les plus anciennes de cette région, ont certainement contribué, à côté des autres cultures, à la construction du socle culturel et linguistique commun et à l'émergence de la pensée humaine universelle. En analysant par exemple le fonds lexical des langues grecque et amazighe, l'on relève des centaines de mots communs aux deux langues et à d'autres langues de la région. Même constatation en ce qui concerne le substrat mythologique ou philosophique. Un conte peut exister sous différentes versions d'une région à une autre et d'une culture à une autre dans une même aire géographique. Le mythe d'Atlas ou celui d'Anzsar, par exemple, est narré différemment selon un scénario propre à chaque région. La création d'une académie algérienne avec un conseil pour la promotion de tamazight, est un acte de consolidation de la décision historique de la constitutionnalisation de la langue amazighe en 2002. Mais cela reste toujours de l'abstrait. Et pourtant, le Président de la République a signifié une certaine équité constitutionnelle pour tout ce qui représente l'identité nationale et que tamazight occupe, désormais, une place légitime dans l'échiquier institutionnel algérien; la preuve, on passe de la phase de la réhabilitation à la promotion et à la normalisation de la langue et de la culture amazighes. Pour le reste, le geste du président est courageux et d'une grande importance. Mais il est prématuré de s'avancer sur ce dossier tant qu'il reste dans les tiroirs.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.