L'Algérie décroche un siège dans le premier bureau exécutif de l'Organisation des jeunes du MNA    Le président de la République reçoit l'ambassadeur de la République libanaise en Algérie    Le Secrétaire général du ministère de la Défense nationale reçoit l'ambassadrice du Canada    Téléphonie mobile: Ooredoo Algérie investit 8,6 milliards DA au 1er semestre    Aïn Témouchent: plus d'un milliard m3 d'eau dessalée produite par l'usine de Chat El-Hilal depuis sa mise en service    Startups: Ouadah salue le lancement du premier fonds d'investissements privé dédié au financement des projets    Attaf reçoit le ministre nigérian des Affaires étrangères    Une plateforme de réservation en ligne supprime les références au "Maroc" sur ses offres d'hébergement au Sahara occidental occupé    Jeux africains scolaires: L'Algérie conserve sa seconde place au tableau des médailles après la 4e journée    Jeux scolaires Africains: la boxe féminine vise le plus grand nombre de podiums    Jeux scolaires africains/Natation: une nouvelle belle moisson de médailles pour l'Algérie lors de la 3e journée    Pluies orageuses accompagnées de chutes de grêle dans 3 wilayas du Sud à partir de jeudi après-midi    Oran: ensemencement de 20.000 alevins de Tilapia rouge    Agressions sionistes contre Ghaza : plus de 232 journalistes tombés en martyrs depuis octobre 2023    Persistance de la vague de chaleur et des orages sur des wilayas du Sud    Les six raisons du faible impact de la revalorisation de l'allocation devises en Algérie de 750 euros sur le cours du dinar sur le marché parallèle    La famine bat son record !    Victoire de l'Algérie devant le Koweït 86-74    Pierre-Emerick Aubameyang, le retour à l'OM    L'Algérie plaide pour une action urgente en faveur de Ghaza    Vers un véritable partenariat algéro-libanais    1,1 million inscrits ont consulté les résultats de leurs dossiers    Les citoyens sensibilisés à la gestion énergétique    Le sarcophage maudit    Du haut du ciel, cette brillance des étoiles nous éclaire    Ballalou met en avant le rôle du CNRPAH et du CRESPIAF dans la protection du patrimoine culturel algérien et africain    Ballalou appelle les opérateurs privés à investir dans les multiplexes cinématographiques    Le président libanais visite Djamaâ El-Djazaïr    Le héros national, le Brigadier de Police Mellouk Faouzi s'en est allé    Ghrieb et Mouloudji à Tlemcen pour mettre en valeur les synergies entre secteurs    CHAN-2025 Parole des Algériens : faire mieux que 2023    Le président de la République honore les champions du BAC et du BEM 2025    De nouveaux tracas    L'artisan de la scène culturelle    Hidaoui souligne l'importance d'encourager les jeunes dans le domaine des médias numériques    Mohamed Meziane installe le nouveau secrétaire général du ministère    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Comment traduire le manque de moyens
FORMATION DES INTERPRÈTES ET TRADUCTEURS EN ALGERIE
Publié dans L'Expression le 13 - 05 - 2008

L'orientation aléatoire des bacheliers, le manque d'encadrement, mais aussi le manque d'échanges sur les expériences qui se font ailleurs, sont à l'origine des maux de cette filière.
La filière d'interprétation et de traduction a été passée au crible, hier, lors de l'ouverture des journées d'étude organisées par l'université d'Alger au Palais de la culture Moufdi-Zakaria, à Alger.
Accostée en marge de cette rencontre, Mme Fatma-Zohra Ferchouli, chef de département d'interprétariat et de traduction, a affirmé que «la situation n'est pas précaire».
Elle a aussi insisté sur le fait que «beaucoup d'étudiants licenciés ont acquis des connaissances lors de leur formation et se sont très vite améliorés».
Selon elle, le problème se situe dans la formation elle même. Aussi, a-t-elle relevé des carences, notamment dans les programmes, car «si on introduisait de nouveaux critères à cette formation, les étudiants seraient mieux formés pour être de bons traducteurs. Ainsi, à l'issue de la licence, ils pourront continuer dans la langue qu'ils maîtrisent le mieux» a-t-elle soutenu.
Mme Bany Amiri, Dr d'Etat en traduction et interprétariat était aussi du même avis. «Certes, la situation n'est pas précaire, mais le vrai problème se pose au niveau des conditions de l'enseignement; le grand nombre d'étudiants, le manque de matériel et de salles, font que la formation prodiguée reste moyenne», a-t-elle dit. «Cela se traduit surtout par le manque de compétence des licenciés», a-t-elle ajouté.
Le Dr Ali Tablit, maître de conférence à l'université d'Alger n'a pas relativisé les choses comme ses collègues. Il est d'un tout autre avis. Selon lui, l'orientation aléatoire des bacheliers, le manque d'encadrement, mais aussi le manque d'échanges sur les expériences qui se font ailleurs, sont à l'origine des maux de cette filière.
«C'est pour ces raisons que les licenciés ne sont pas employés par les sociétés algériennes qui, compte tenu des circonstances, doutent de leurs compétences.» Il a ajouté que «le système de formation actuel n'est pas adapté à la réalité de la mondialisation».
Aussi, évoquant l'emploi des traducteurs et interprètes dans le secteur de l'enseignement, M.Tablit a précisé que «avoir une connaissance de la méthodologie, une bonne expérience dans le domaine et être titulaire d'un magistère qui, soit dit en passant, n'est plus accessible aux personnes ayant plus de 28 ans, sont des conditions indispensables». Ces dernières marginalisent davantage les traducteurs et interprètes du domaine professionnel.
Cette manifestation scientifique, unique en son genre depuis la création de cette filière, est une opportunité pour poser les vrais problèmes et réfléchir à des solutions adéquates qui garantiront un meilleur avenir pour cette dernière et surtout pour ces diplômés.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.