Ligue 1 Mobilis (24e J) : le leader accroché, la JSK co-dauphin    Communication : la culture de la formation continue soulignée à Ouargla    Oran : le Salon international du tourisme attire plus de 11.000 visiteurs professionnels    Journée mondiale de la propriété intellectuelle : unifier les efforts pour lutter contre la contrefaçon et protéger l'économie nationale    Festival national de la cuisine traditionnelle à Blida : 16 wilayas au rendez-vous    Jijel commémore le 67ème anniversaire de la bataille de Settara    Participation algérienne à la 39e édition du Salon international du livre de Tunis    Le RND met en avant le rôle de la diaspora face aux complots ourdis contre l'Algérie    Le président du Front El Moustakbal souligne, à Annaba, l'importance de renforcer le front intérieur et de consolider les acquis    Hadj 2025: lancement d'un programme de formation au profit des membres des groupes d'organisation de la mission algérienne    L'ANIE lance le Prix du meilleur travail de recherche sur la loi électorale algérienne    Durement éprouvés par la crise sociale, les Marocains anticipent une nouvelle dégradation de leur niveau de vie    Education : lancement de trois nouvelles plateformes électroniques pour accélérer la transformation numérique dans le secteur    Expo 2025: le Pavillon Algérie abrite la Semaine de l'innovation culturelle    Ghaza: le bilan de l'agression sioniste s'élève à 51.495 martyrs et 117.524 blessés    Vers un développement intégré dans le Sud du pays    Veiller au bon déroulement des matchs dans un esprit de fair-play    Gymnastique artistique/Mondial: trois Algériens qualifiés en finale    Inspection de la disponibilité des produits alimentaires et du respect des règles d'hygiène et des prix    Se présenter aux élections ne se limite pas aux chefs de parti    Quand les abus menacent la paix mondiale    La côte d'alerte !    La famine se propage    Higer célèbre 20 ans de présence en Algérie et inaugure une nouvelle ère avec la nouvelle série V    Ghaza: 212 journalistes tombent en martyrs depuis le 7 octobre 2023    Un art ancestral transmis à travers les générations    Mondial féminin U17/Algérie-Nigéria (0-0): un parcours honorable pour les Vertes    Des armes de guerre du Sahel et des drogues du Maroc saisies par l'ANP    Guerre ouverte contre la violence !    «Ziani va nous rejoindre à la DTN»    Ooredoo brille lors de la 2e journée de l'ICT Africa Summit 2025    Naissance d'un club sportif du nom du chahid Pr Djilali-Liabes    Condoléances du président de la République à la famille de la défunte    Les tombeaux royaux de Numidie proposés au classement ''dès l'année prochaine''    Un programme sportif suspendu    «Construire un front médiatique uni pour défendre l'Algérie»    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Ces femmes qui chantaient la guerre
«CCNA N TILAWIN N LGIRRA» DE RAMDANE LASHEB
Publié dans L'Expression le 08 - 03 - 2009

Ces chants ont été collectés dans un espace géographique limité au seul village Tala Khelil près d'Ath Douala.
Soixante-douze poèmes, déclamés pendant la guerre de Libération nationale, constituent la matière première du livre intitulé Ccna n tilawin n lgirra que vient d'éditer le Haut Commissariat à l'amazighité (HCA) dans le cadre de sa collection «Idlisen nnegh».
L'initiative de réunir et d'analyser ces poèmes revient à Ramdane Lasheb, enseignant de langue amazighe à Ath Douala. Ramdane Lasheb, après avoir milité dans le Mouvement culturel berbère, a opté pour l'enseignement de sa langue mais aussi pour la réalisation de travaux de recherche qui permettent de sauvegarder des textes, que le temps et la disparition des personnes les véhiculant, auraient pu emporter.
Les textes en question ont été composés entre 1954 et 1962. Le livre a pu être écrit suite à une série d'entretiens, de collectes et d'investigations. Ces chants ont été collectés dans un espace géographique limité au seul village Tala Khelil près d'Ath Douala, avertit l'auteur qui précise: «J'ai volontairement limité la collecte à ce village pour mieux montrer la fonction historique de cette poésie: l'apport à celle-ci pour l'écriture des événements. Mes informatrices sont toutes du village Tala Khelil et ont toutes vécu la guerre de Libération nationale. L'enquête sur le terrain m'a permis d'arriver à la conclusion suivante: 80% du corpus a été recueilli de la bouche des femmes qui répétaient ces poèmes pendant la guerre.» C'est dire leur authenticité! Parmi les femmes ayant contribué à la naissance de ce recueil, on peut citer Lalla Taous, âgée de 83 ans en 1995, sa fille Ouardia n Chrif, Zaïna n l'hadj, Liasmin n yidir, Lalla Fetta, Fatima N'lhadj Salem, Fetta Mohand Olhocine, qui est la femme du chahid Landri Mouhed Ou Amar. L'universitaire Saïd Chemakh, qui préface le livre de Ramdane Lasheb, estime qu'en lisant les poèmes recueillis par ce dernier, ce n'est pas seulement la guerre qu'on y redécouvre mais la société kabyle sous le joug colonial: la violence véhiculée par le verbe n'a d'égale que la violence subie depuis près d'un siècle.
Ramdane Lasheb a le mérite d'avoir traduit vers le français les poèmes en question. Il a aussi précédé le recueil d'une longue analyse dans laquelle il décortique la relation entre les chants regroupés et le contexte de guerre ayant présidé à leur composition. L'auteur explique aussi pourquoi il s'est intéressé à ce créneau. Pour lui, la poésie de la guerre de Libération est l'une des formes d'expression populaire de la littérature orale: celle-ci est l'expression globale du groupe social, d'une communauté qui traduit les préoccupations, les besoins, les rêves et les valeurs d'un peuple.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.