Création d'une nouvelle coalition politique    Présidentielle : le mouvement El-Bina organise une conférence pour expliquer son plan de communication digitale    Le président de l'APN en visite officielle au Sultanat d'Oman    Adhésion de la Palestine à l'ONU: vives condamnations après l'échec du Conseil de sécurité    Attaques sionistes contre les hôpitaux de Ghaza : les équipements "volontairement détruits"    Tamanrasset : Belmehdi appelle à renforcer les contacts avec les anciens élèves des zaouïas    Hausse du trafic de drogue au Sahel : l'ONUDC épingle le Maroc    Participation de plus de 25 troupes à la 16e édition du Festival national culturel d'Ahellil à Timimoun    Accidents de la route: 62 morts et 323 blessés en une semaine    Coupe d'Afrique des clubs de handball : le HBC El Biar et l'Olymipque Annaba s'imposent pour leur entrée en compétition    Agression contre Ghaza: le nombre de martyrs atteint 34.012    Zitouni préside une réunion pour examiner les moyens de renforcer l'exportation d'appareils électroménagers    Championnat d'Afrique des clubs de Handball: "Les infrastructures aux critères internationales ont motivé le choix d'Oran pour accueillir la compétition"    Belaribi inspecte le projet de réalisation du nouveau siège du ministère de l'Habitat    UNESCO: l'Algérie présentera le dossier du zellige pour son inscription sur la liste du patrimoine culturel immatériel de l'humanité    Mois du patrimoine : un concours national pour le meilleur projet architectural alliant tradition et modernité    Ouverture du 1er séminaire sur "Les tribunaux de commerce spécialisés"    BM/FMI : Faid participe aux travaux des réunions de printemps à Washington    Production prévisionnelle de plus de 4 millions quintaux de pomme de terre saisonnière    L'OM Annaba vise le 2e tour    Manchester City passe à l'action pour Ryan Aït Nouri    Défaite du WA Tlemcen face à Al Nasr    Toutes les structures prêtes pour la réussite de la saison du Hadj-2024    Le Conseil de sécurité se prononcera ce soir    M. Attaf reçoit à New York l'Envoyé personnel du Secrétaire général des Nations unies pour la Libye    Semaine préventive pour un mode de vie sain et équilibré    Belaabed revient sur le bilan et les perspectives au profit de l'école    Saisie de 4,55 g de drogue dure (kétamine), une arrestation à Aïn Nouissy    Les objectifs réels d'Eric Zemmour aidé par Jean Messiah (II)    Rencontre sur le programme d'économie sociale et solidaire    Trois hauts cadres d'ATM Mobilis derrière les barreaux    La bibliothèque de cheikh Benbadis remise à titre wakf à « Djamaâ El-Djazaïr »    Soixante-dix nouveaux films en compétition    Mustapha Ramdane, homme de lettre et réformateur apprécié dans la vallée du M'zab    Rendre nos lois plus claires    Le correspondant de presse Abdallah Benguenab n'est plus        Le Président Tebboune va-t-il briguer un second mandat ?    L'ORDRE INTERNATIONAL OU CE MECANISME DE DOMINATION PERVERSE DES PEUPLES ?    L'imagination au pouvoir.    Le diktat des autodidactes    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Coupe d'afrique des nations - Equipe Nationale : L'Angola en ligne de mire    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    Pôle urbain Ahmed Zabana: Ouverture prochaine d'une classe pour enfants trisomiques    El Tarf: Des agriculteurs demandent l'aménagement de pistes    Ils revendiquent la régularisation de la Pension complémentaire de retraite: Sit-in des mutualistes de la Sonatrach devant le siège Aval    L'évanescence de la paix    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



La poésie pour sauvegarder la descendance
RECUEIL DE POESIES IMENGAR DE SAÂDI KACI
Publié dans L'Expression le 06 - 05 - 2009

Dans un kabyle simple et des mots de tous les jours, Saâdi Kaci a relevé le défi de nous offrir une belle poésie.
Quand on aime passionnément la poésie, on finit par devenir poète. Saâdi Kaci, un jeune poète originaire d'Ahl El Ksar (Bouira), fait partie de ceux qui ne s'arrêtent pas avant d'atteindre le bout de leur passion, de leur amour de la poésie.
Un amour qui a donné naissance, en 2008, à un recueil de poésies, intitulé Imengar (les sans-descendance). Le recueil est composé de quinze poèmes. Le lecteur ne sera pas surpris, car tous ces poèmes ont été récités par l'auteur lors des festivals de poésie, entre 2003 et 2008, la période durant laquelle le poète Saâdi Kaci a participé aux différents concours. Le poète n'était pas sorti bredouille de ces concours de poésie, puisqu'il a été récompensé à plusieurs reprises. Pour ne citer que ceux-là, le prix de Si Mohand U M'hand de la poésie lui a été décerné en 2006, à Azeffoun, wilaya de Tizi Ouzou. Le poète a également décroché le Premier Prix de la poésie kabyle en 2008 à Béjaïa. Pourquoi une publication? «C'est pour faire sortir la langue de l'oralité», répond le poète.
Ce passage de l'oral à l'écrit signifie énormément de choses pour Saâdi Kaci, fort convaincu, «qu'avec l'écriture on sauvegarde la langue de cette oralité qui devient de plus en plus menaçante», conclut-il. Cela explique aussi le choix du titre Imengar dont la signification reflète, à bien des égards, toute la préoccupation du jeune poète. En un mot, c'est pour ne pas devenir des Imengar que le recueil de poésies de Saâdi Kaci a été écrit. Au fil de ces quinze poèmes, le lecteur se retrouve très facilement. Avec un kabyle des plus simples et des mots que l'on utilise dans la vie de tous les jours, Saâdi Kaci, et ce, grâce à sa Muse fertile, a relevé le défi de nous offrir cette poésie. Quant aux thèmes développés par le poète, il y en a de tous les goûts. On trouve également celui de la politique comme dans le poème, Bbutit Fell-i (votez pour moi), sur l'identité, la femme D Tamettut (C'est la femme), et aussi la société berbère. Tout ce génie poétique vient tout simplement d'un attachement à la langue berbère et aux grands poètes, à l'image de Si Mohand U M'hand, Aït Menguellet, Slimane Azem. Ceux qui ont cultivé, leur vie durant, le verbe amazigh. Saâdi Kaci, dont le coeur ne bat que pour la langue amazighe, s'est abreuvé de cette grande mer poétique. Il aimait aussi Mahmud Darwish. Derrière ce visage de grand poète, se cache aussi une autre personnalité. Car Saâdi Kaci, en plus de la poésie, active dans le monde de la traduction. Enseignant d'un module de traduction au département de tamazight de Tizi Ouzou, Saâdi Kaci a participé à plusieurs travaux de traduction des langues arabe et française vers la langue berbère. En 2008, il a traduit du français au tamazight le livre Misère de Kabylie d'Albert Camus. Comme il a également travaillé dans la traduction du film Haïzia, où il a été doublure du premier rôle. Pour la télévision d'expression amazighe qui vient d'être lancée récemment, Saâdi Kaci a participé à la traduction de plusieurs films documentaires. Entre la poésie et la traduction, ou l'artistique et l'académique, Saâdi Kaci se voit beaucoup plus poète que traducteur. Imengar est un recueil que nous devons lire et relire.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.