Glissement de terrain à Oran: relogement de 182 familles sinistrées à Misserghine    Tribunal de Souk Ahras: un accusé placé en détention provisoire pour délit de vente de produits avariés et abattage clandestin    "Les bases arrières de la révolution algérienne ", thème d'un colloque international à Souk Ahras    Rekhroukh s'enquiert du chantier de réhabilitation d'un tronçon de la RN-52 reliant Adrar et In-Salah    Le président de la République félicite la championne olympique Kaylia Nemour pour sa médaille d'or décrochée au Caire    Glissement de terrain à Oran : le président de la République présente ses condoléances à la famille des victimes    El Bayadh : les corps des moudjahidine Sekkoum Laid et Besseddik Ahmed inhumés    Boughali souligne la nécessité de sensibiliser les jeunes générations aux droits des peuples    CRA : Hamlaoui examine avec l'ambassadrice de Norvège les moyens de soutenir l'action humanitaire et solidaire bilatérale    Meziane appelle les médias arabes à œuvrer pour davantage de rapprochement interarabe    PME: la Finalep prévoit en 2025 des cessions de ses participations via la Bourse    L'Algérie et le Zimbabwe disposent de plusieurs opportunités de coopération    CHAN 2025/Gambie-Algérie: Bougherra dévoile une liste de 26 joueurs    Ghaza: le bilan de l'agression génocidaire sioniste s'alourdit à 52.243 martyrs et 117.639 blessés    Agression sioniste: les enfants meurent de faim à Ghaza    Gymnastique artistique/Coupe du monde: Kaylia Nemour qualifiée en finales de la poutre et du sol    Jijel: arrivée au port de Djen Djen d'un navire chargé de plus de 10.000 têtes d'ovins en provenance de Roumanie    Projection à Alger du documentaire "Zinet Alger : Le bonheur" de Mohamed Latrèche    Le temps des regrets risque de faire encore mal en cette fin de saison    Exploit de Sundows qui élimine Al Ahly et se qualifie en finale    Quand les abus menacent la paix mondiale    Israël fait sa loi…!    Le Polisario fait entendre sa voix à Bruxelles et exige la libération des prisonniers détenus par le Makhzen    Projection à Alger de ''La Saoura, un trésor naturel et culturel''    L'inévitabilité de la numérisation de la zakat pour établir la transparence    Une ville à la traîne…    Sept produits contenant du porc illégalement certifiés halal    Pour bénéficier des technologies de pointe développées dans le domaine de l'hydrogène vert    Quand les constructions inachevées dénaturent le paysage    Des rencontres, du suspense et du spectacle    Se présenter aux élections ne se limite pas aux chefs de parti    Un art ancestral transmis à travers les générations    Condoléances du président de la République à la famille de la défunte    Les tombeaux royaux de Numidie proposés au classement ''dès l'année prochaine''    Un programme sportif suspendu    «Construire un front médiatique uni pour défendre l'Algérie»    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Amara Lakhous : “Cette récompense est une réconciliation entre les générations”
L'écrivain a reçu hier le prix des libraires 2008 pour Choc des civilisations
Publié dans Liberté le 05 - 11 - 2008

Dans cet entretien, Amara Lakhous revient sur cette aventure et dit les thèmes phare de sa littérature.
Liberté : Tout d'abord, un mot sur le prix des Libraires 2008, que vous venez de recevoir…
Amara Lakhous : J'ai reçu jusqu'à maintenant deux prix très importants en Italie, et je peux dire que ce prix des Libraires a un charme particulier parce qu'il est partagé. J'ai reçu le prix en présence de ma mère, ma sœur et quelques amis ; donc, il y a ce partage que, malheureusement, je n'ai pas eu dans les expériences et les prix précédents. Ensuite, ce prix des Libraires me touche particulièrement, car je considère que les libraires font un travail très généreux puisqu'ils représentent un pont entre les écrivains et les lecteurs. Un écrivain sans lecteur est un écrivain qui n'a pas de légitimité ; on écrit parce qu'on est lu. Donc, ce n'est pas un prix institutionnel, c'est un prix de connaisseur et il s'inscrit dans la continuité car il a déjà été donné à des écrivains très importants, entre autres Waciny Laredj, Maïssa Bey, Rachid Boudjedra, etc. Et, c'est quelque part une réconciliation entre les générations.
Votre roman, Choc des civilisations pour un ascenseur Piazza Vittorio, publié aux éditions Barzakh, s'articule autour de 11 versions de la vérité, autour de la disparition de son héros, Amadeo. L'harmonie dans laquelle semblait baigner Amadeo, avant sa disparition, n'est-elle pas due au renoncement de la mémoire ?
Vous avez touché le thème le plus important du roman. Même dans mon premier roman, la mémoire était très présente. En fait, toutes les psychologies travaillent sur la mémoire, et elle est à double tranchant. Si nous avons la capacité et les instruments pour élaborer cette mémoire, donc s'il n'y a pas cette peur et cette fragilité profonde, alors nous sommes gagnants. Mais lorsqu'elle est fragile, la mémoire devient un obstacle, et l'Algérie n'a malheureusement pas la capacité d'élaborer son passé. Je me rappelle, par exemple, la polémique qui a entouré des déclarations de l'ancien président Ahmed Ben Bella, concernant la grande figure de la Révolution algérienne Abane Ramdane. C'est un exemple très clair sur cette fragilité algérienne. Si l'on n'a pas la capacité de travailler sur la mémoire, on n'a pas la possibilité de travailler avec la mémoire récente. Avec le discours sur la concorde civile, on a essayé de passer à la page suivante sans lire la page précédente ou celle qu'on a sous les yeux. Malheureusement, l'Algérie a ce problème de la mémoire. Moi, je suis Algérien et je suis obsédé par le problème de la mémoire : travailler sur la mémoire sans avoir peur et avec courage. Amadeo est conscient de ce problème de la mémoire qui devient un présent, et comme nous tous, il a besoin d'un peu de force et de temps pour la guérir, car la mémoire est une blessure.
L'intrigue, au sens classique du terme, est souvent rétrogradée au second plan. Le roman traite de l'homme dans un environnement autre que le sien et dans un contexte multilingue…
Oui, c'est vrai et c'était un défi pour moi. Lorsque j'étais étudiant en philosophie, j'étais vraiment frappé par le mythe de la caverne de Platon.
Le philosophe grec raconte qu'il y a des prisonniers enchaînés, et à un moment donné, l'un d'entre eux se libère et sort. Il se rend compte que la vérité est dehors et lorsqu'il retourne voir ses compagnons… avec la vérité, ils refusent de sortir. En fait, la culture de l'autre est un risque qu'on ne veut pas toujours prendre.
Moi, j'ai toujours considéré le rapport avec l'autre comme une grande richesse : linguistique, culturelle, religieuse… Plus encore, j'ai baigné dans le pluralisme et je me suis toujours trouvé à mon aise.
N'y a-t-il là pas une tentative de justification du conflit civilisationnel, cité dans le titre, par une réappropriation de l'identité ?
C'est une interprétation. Ce qui m'intéresse dans la rencontre des cultures — pour ne pas parler de choc des civilisations —, c'est la valeur de la diversité. La diversité ou l'autre, c'est un peu comme un miroir.
Et nous avons chaque jour besoin de nous voir dans un miroir pour nous améliorer, pour nous confronter à nous-mêmes. Les “hurlements”, c'est un peu le miroir de la narration : il y a le personnage qui raconte sa vérité et il y a ce reflet qui dit quelque chose de nouveau. Pour moi, le rapport avec l'autre, ce n'est pas un rapport conflictuel, mais un rapport de richesse et de contribution.
S. K.
Bio express
Né en 1970, Amara Lakhous a eu une première vie littéraire en Algérie, à l'aube des années 2000, avec deux romans en arabe : les Punaises et le Pirate (1999) et Comment téter de la louve (2003). Installé depuis 1995 en Italie, il réécrit en 2006 son deuxième roman en italien qui change de titre et devient un best-seller, avant d'être traduit en français. Epilogue de cette épopée livresque : le prix Aslia 2008 vient de lui être remis à Alger.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.