Le Général d'Armée Chanegriha reçoit le Directeur du Service fédéral pour la coopération militaire et technique de la Fédération de Russie    Résiliation de l'accord entre l'Algérie et la France relatif à l'exemption réciproque de visa    Djellaoui promet l'achèvement des premiers tronçons avant fin 2025    Sans réformes structurelles de vives tensions économiques et sociales à l'horizon 2028    Grève générale pour Gaza, transports et écoles perturbés    «Le moment est venu d'engager une action concrète pour matérialiser et imposer le consensus»    Les armes du Hezbollah et les leçons à tirer de la Syrie, de l'OLP et de l'Algérie    7.500 personnes ont été déplacées en raison des combats    Une participation «très satisfaisante» de l'Algérie    Ligue 1 Mobilis : L'USM Khenchela lance son académie    Paris FC : L'Algérien Kebbal élu joueur du mois d'août    Plus de 33 000 cartables distribués aux nécessiteux    Une vaste opération d'aménagement urbain lancée    Cinq blessés dans une collision de deux voitures à Sidi Ali    Malika Bendouda lance une stratégie de relance    Une vie au service de la cause nationale et de la culture algérienne    Seize pays au 17e Fibda, l'Egypte à l'honneur    Tacherift préside une réunion en prévision du 64e anniversaire de la Journée de l'émigration et du 71e anniversaire du déclenchement de la glorieuse Révolution    Oualid souligne à Mostaganem l'importance de s'appuyer sur le savoir, la technologie et les compétences des jeunes dans le secteur agricole    Examen de validation de niveau pour les diplômés des écoles coraniques et des Zaouïas mercredi et jeudi    Industrie pharmaceutique : nécessité de redoubler d'efforts pour intégrer l'innovation et la numérisation dans les systèmes de santé nationaux    Athlétisme / Mondial 2025 : "Je suis heureux de ma médaille d'argent et mon objectif demeure l'or aux JO 2028"    Conseil de sécurité : début de la réunion de haut niveau sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Boudjemaa reçoit le SG de la HCCH et le président de l'UIHJ    Mme Bendouda appelle les conteurs à contribuer à la transmission du patrimoine oral algérien aux générations montantes    Pluies orageuses mardi et mercredi sur plusieurs wilayas du pays    Hidaoui préside la réunion du bureau du CSJ dans sa session ordinaire du mois de septembre    Hydraulique: Derbal insiste sur la nécessité de réaliser les projets sectoriels dans les délais impartis    Chaib reçoit le SG de la Conférence de La Haye de droit international privé    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 65.382 martyrs et 166.985 blessés    Algérie Poste explique les étapes à suivre pour bénéficier du service T@sdik    L'Espagne appelle à l'adhésion pleine et entière de l'Etat de Palestine à l'ONU    Le charme turc sublime la 3e soirée du Festival du Malouf à Constantine    Foot/ Coupe arabe Fifa 2025 (préparation) : Algérie- Palestine en amical les 9 et 13 octobre à Annaba    Football: Rabehi préside une cérémonie de distinction des clubs algérois sacrés pour la saison 2024-2025    Tirer les leçons des expériences passées    Programme TV - match du mercredi 29 août 2025    Programme du mercredi 27 août 2025    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Pour une culture berbère riche, festive et envoûtante...
Fatima Kerrouche, auteure de contes pour enfants
Publié dans Liberté le 21 - 02 - 2009

Jeune auteure d'origine algérienne, née à Charenton-le-Pont, dans le Val-de-Marne, elle occupe, depuis trois ans, le poste de cadre à la Direction de l'éducation à la mairie de Montpellier, où elle réside. Elle co-anime aussi sur les ondes de radio FM Plus l'émission “Awal” (parole) de l'association Identité et Partage. Invitée au Maghreb des livres de Paris, les 7 et 8 février 2009, pour signer ses deux ouvrages, Ninisse la petite berbère et Ninisse la petite berbère au cœur de l'Atlas, deux contes pour enfants, écrits dans la bonne humeur, vacillant entre la réalité et l'imaginaire, entre les deux rives de la Méditerranée. Une autre manière de concilier les cultures et les faire épanouir.
Liberté : Pourquoi l'écriture ?
Fatima Kerrouche : C'est venu comme ça, spontanément et sans calcul. J'ai d'abord aimé lire dès mon plus jeune âge. Ensuite, j'ai tenu un journal intime dans lequel je notais tout. Puis, l'idée m'est venue de faire un livre, puis un autre... Ecrire me procure un immense sentiment de liberté et un désir fou de danser.
Qui est Ninisse ?
C'est tout simplement le diminutif de Anissa, ma nièce. Elle m'a inspirée, et c'est venu tout seul. Ça a été peut-être aussi, quelque part, influencé par Alice au pays des merveilles de Lewis Caroll, ce classique qui ne vieillira jamais. C'est donc l'histoire ou plutôt les histoires – puisqu'il s'agira d'une collection –, d'une petite fille algérienne, issue de deux cultures différentes, mais complémentaires. Une fille espiègle et malicieuse qu'on suivra à travers des périples qui nous conduiront vers différentes régions du Maghreb. C'est une petite fille qui représente tous les enfants du monde, sans exception de race ou de couleur. C'est ma façon à moi de faire connaître notre identité berbère, à travers un plaisir et une passion, la littérature.
Pourquoi la forme d'écriture jeunesse ?
C'est vrai que mes écrits sont destinés aux jeunes lecteurs, mais les adultes aussi sont interpellés. Je pense que le message passe mieux ainsi. J'ai voulu montrer ainsi que notre culture n'était pas que terne et morose comme on aimerait le faire entendre parfois. Mes histoires se veulent un conte moderne, qui mêle l'ordinaire, l'imaginaire et le féerique, agrémentés parfois de légendes populaires.
Je veux tout simplement dire, à travers mon écriture, que nous sommes, nous les Algériens de France ou d'ailleurs, un peuple joyeux, festif et gourmand de vie et de vitalité. Je veux nous sortir des clichés dans lesquels on nous a toujours enfermés, les clichés de la “victimisation”.
Allez-vous souvent en Algérie ?
Oui, j'y vais chaque année pour les vacances. En fait, c'est en Kabylie que je me ressource, et Ninisse aussi. C'est là-bas qu'on retrouve les couleurs et les odeurs de chez nous, de l'Algérie. J'ai aussi participé au Salon international du livre d'Alger de 2008 et ce fut une très agréable expérience que je renouvellerai volontiers. Je compte y aller ces jours-ci avec l'association Identité et Partage. Nous avons une mission à accomplir là-bas...
Pourrait-on en savoir plus ?
En fait, il s'agit d'une démarche qui entre dans le cadre des nombreuses actions de partenariat interassociatif, initiées par Identité et Partage, à but culturel et éducatif. Nous avons collecté près de 7 000 ouvrages qui iront à la bibliothèque de la maison de jeunes du village d'El-Flaye, à côté de Sidi-Aïch. En fait, nous sommes conscients, grâce à de nombreuses expériences vécues, de l'importance et du rôle joués par les bibliothèques dans de nombreux taux de réussite scolaire ou autres. Nous avons donc pensé à mettre en pratique cette expérience aussi à El-Flaye en envoyant en plus des livres, un professeur de français et des formateurs en bibliothéconomie, et en mettant en place, avec des amis qui se trouvent là-bas, un programme riche et des activités culturelles et éducatives qui s'étaleront du 20 au 24 février. Ce sera une véritable fête, un beau voyage culturel où se mêleront poésie, littérature, conte, couleurs et bonne humeur.
Un mot pour finir ? Un souhait ?
J'espère que notre démarche pour l'envoi des ouvrages ne rencontrera pas d'embûches administratives qui la retarderaient.
Je souhaite trouver un éditeur en Algérie pour publier mes contes en français et les traduire en arabe et en tamazight et, pourquoi pas, les faire lire dans les écoles...
S. B.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.