L'Espagne appelle à l'adhésion pleine et entière de l'Etat de Palestine à l'ONU    Le charme turc sublime la 3e soirée du Festival du Malouf à Constantine    Le président de la République reçoit l'archevêque d'Alger    Nasri passe en revue avec l'ambassadeur malaisien l'état des relations profondes entre les deux pays    Baddari affirme depuis Tissemsilt que l'Université algérienne est le cœur battant du développement    APN: deux ateliers de formation au profit des députés sur l'investissement et la communication numérique    ONU: l'Algérie salue la tenue de la Conférence sur la solution à deux Etats issue d'un consensus international authentique    Foot/ Coupe arabe Fifa 2025 (préparation) : Algérie- Palestine en amical les 9 et 13 octobre à Annaba    Football: Rabehi préside une cérémonie de distinction des clubs algérois sacrés pour la saison 2024-2025    Génocide à Ghaza: manifestations, grèves et blocages dans plusieurs villes d'Italie    Rentrée universitaire 2025-2026 : renforcement de l'offre pédagogique dans les wilayas de l'Ouest et du Sud-Ouest du pays    Mouloudji souligne à Mostaganem l'importance du programme de la famille productive    Le ministre de la Communication en visite de travail et d'inspection dans nombre d'établissements relevant du secteur    Bande dessinée: 16 pays au 17e Fibda, l'Egypte à l'honneur    Tébessa : le ministre des Moudjahidine préside la commémoration du 70e anniversaire de la grande bataille d'El Djorf    Deux ministères pour mettre en œuvre les sept axes de la stratégie énergétique de l'Algérie    Athlétisme : Djamel Sedjati marque les esprits    L'Algérie reprend sa place et confirme sa voie en athlétisme et en gymnastique    Défaite de la sélection algérienne face au Sénégal    Les armes du Hezbollah et les leçons à tirer de la Syrie, de l'OLP et de l'Algérie    Des dizaines de colons prennent d'assaut Al-Aqsa    212 112 élèves sur les bancs de l'école avec un dispositif sécuritaire renforcé    La veuve de l'ex-gendarme et ses 4 filles dorment dans un dortoir collectif privé    L'opération solidarité scolaire élargie    L'occupation prend d'assaut l'Université de Birzeit, agresse les gardes de l'université et saisit les biens de l'université    Nouveaux horaires de travail dans les établissements postaux    Rezig préside une réunion d'évaluation    Célébration vivante d'un patrimoine musical    Duo posthume Whitney Houston-Callum Scott    L'Algérie, la Chine et la Russie au troisième soir    Chargé par le président de la République, le Premier ministre effectue une visite de travail dans la wilaya de Jijel    La reconnaissance de la Palestine par le Royaume-Uni, le Canada et l'Australie saluée    Baddari supervise la cérémonie d'ouverture de la nouvelle année universitaire    Tirer les leçons des expériences passées    Aït Messaoudene au chevet des victimes après une attaque de chien mortelle    Ali Badaoui en mission de reconnaissance en Chine    Programme TV - match du mercredi 29 août 2025    Programme du mercredi 27 août 2025    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



“Du bonheur du métis qui sait plusieurs langues”
SLIMANE BENAISSA AUX MILLE ET UNE NEWS
Publié dans Liberté le 26 - 08 - 2010

Dans le cadre de son cycle “Mille et Une News”, la librairie Socrate News a reçu, mardi dernier, le dramaturge et écrivain, Slimane Benaïssa, pour une rencontre-débat autour de sa problématique d'écriture et son rapport à la langue.
Cette rencontre a été entamée par une projection d'extraits de quelques pièces emblématiques de Slimane Benaïssa, écrites en français, montées avec différentes compagnies francophones, mais jamais représentées en Algérie. Même si, chez nous, on s'est, malheureusement, arrêté à Babor Ghreq et Boualem zid el goudam, Slimane Benaïssa a construit une carrière dans l'exil, sans jamais opter pour un théâtre d'éloignement.
Il a certes changé de code linguistique, mais il a toujours continué une réflexion, déjà entamée en Algérie. La première pièce qu'il a montée en France, une année après son exil, est le Conseil de discipline (1994). Traduite vers l'arabe et représentée il y a quelques semaines à la salle Atlas (Bab El-Oued), la pièce avait été confrontée à la censure lors de la tournée organisée la même année, notamment à Lancy et en Corse. “À Ajaccio, la salle était pleine et silencieuse et quand je suis descendu pour le débat, ils m'ont laissé parler pendant une heure sans réflexion”, a-t-il confié. Le dramaturge a montré à l'assistance, des extraits de les Fils de l'amertume (1996) - produite pour le festival d'Avignon et représentée 160 fois en deux ans -, Prophètes sans Dieu (1999), Mémoires à la dérive (2001) et les Confessions d'un musulman de mauvaise foi. À propos de cette dernière, Slimane Benaïssa a révélé
qu'“aucun des comédiens n'est Algérien.” D'ailleurs, le rôle du terroriste dans les Fils de l'amertume est interprété par un Français. C'est une manière de dire que “la violence est universelle”. Il a, toutefois, expliqué que son travail théâtral en France s'inscrivait dans la continuité. Il a déclaré : “Il y a continuité dans la réflexion, et c'est ça vaincre l'exil”. Pour lui, l'enjeu du théâtre, c'est “être toujours dans le même espace de prise de parole”. L'auteur a également proposé un extrait de son discours lors de l'obtention, en 1993, du prix de la Société des auteurs francophones. Dans celui-ci, il explique qu'il est plurilingue (berbère, arabe, français) et que son rapport aux langues est particulier. “Me demander de tuer l'une des trois serait tuer une partie de moi-même”, a-t-il appuyé. Mais c'est à travers son discours, lors de l'obtention de son doctorat honoris causa de l'Inalco, en 2005, à la Sorbonne, qu'est montrée la relation de Slimane Benaïssa aux langues et comment il appréhende celles-ci. Lui qui appartient à un pays plurilingue. Dans son allocution, il dit : “Je me définis comme triculturel : de culture berbère, française et arabe. Ma langue est pluralité, mon lieu culturel est métissage. Ma parole en est la synthèse. Ainsi je suis le fils de l'histoire. La langue ; elle est mon alibi identitaire, celle du métis qui sait plusieurs langues et que chaque langue ignore.” En effet, et tous les linguistes du monde entier affirmeront sans la moindre hésitation que la locomotive de la culture, c'est la langue. En Algérie, plusieurs langues sont en contact, et cohabitent, parfois, difficilement. Le berbère, l'arabe dialectal, l'arabe classique et le français sont des langues qui sont en perpétuelle confrontation. Même si le statut n'est pas le même, ces langues sont mixées et utilisées, le plus souvent de manière inconsciente, de la part des locuteurs. Slimane Benaïssa adopte toutes ces langues et se considère comme un métis, qui cherche une hypothétique paix des langues. Celles-ci cohabitent harmonieusement chez le dramaturge qui déclarera plus loin : “J'ai voulu que tous mes écrits soient un effacement, une négation de la laideur. Je connais ma mémoire et ma mémoire le sait. Je connais mon histoire et mon histoire ne le sait pas.” En fait, la langue est une des valeurs de la culture, et cette dernière est un concept indissociable de l'identité. “La langue et la culture sont les deux facettes d'une même médaille”, disait Emile Benveniste.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.