IATF-2025: Zerrouki s'enquiert des derniers préparatifs pour garantir des services de télécommunications de haute qualité    Commerce extérieur : Rezig reçoit les ambassadeurs d'Afrique du Sud et d'Iran    Athlétisme / Ligue de Diamant 2025 : l'Algérien Djamel Sedjati termine 4e en finale du 800 mètres    Gendarmerie nationale : démantèlement d'un réseau criminel international spécialisé dans la contrebande et le trafic de drogue    Saïd Chanegriha reçoit en audience le Chef d'Etat-Major des Forces terrestres indiennes    La Banque d'Algérie abaisse son taux directeur à 2,75%    Agression sioniste: Ghaza au "point de rupture"    UNRWA: la faim menace tous les habitants de Ghaza d'une mort lente et silencieuse    Disparitions de Palestiniens à Ghaza: des experts onusiens dénoncent "un crime odieux"    Décès de l'ancien international algérien Abdallah Medjadi    Foot/Mondial-2026 (Qualif's): Petkovic dévoile une liste de 26 joueurs    Basket 3x3: les Algériennes qualifiées pour la Coupe du monde U23 en Chine    Le président de la République met fin aux fonctions de Nadir Larbaoui et nomme Sifi Ghrieb Premier ministre par intérim    Djamaâ El-Djazaïr: programme spécial pour la célébration du Mawlid Ennabaoui Echarif    Blida: l'incendie de Chréa totalement maitrisé    Guelma: la pièce "un élève studieux en vacances" ouvre le festival des loisirs et du divertissement    Mise au point de Sonelgaz    CHAN-2024 Les Barea vont jouer leur toute 1re finale face aux Lions de l'Atlas    Transferts : L'Algérien Kouceila Boualia rejoint l'ES Tunis jusqu'à 2029    Le gardien Toufik Moussaoui prêté au PAC    Les «informations» qui n'en sont pas    Al Qods : Des dizaines de colons sionistes profanent Al-Aqsa sous protection militaire    Une étape cruciale pour l'intégration africaine    La mise en oeuvre    Des tentatives d'introduction de plus de 3 qx de kif traité mises en échec    La déperdition de l'eau potable dans la nature se pose toujours    Des stratégies d'adaptation et le retour à la confiance    M. Rebiga rend visite au moudjahid Rabah Zerari dit Commandant Azzedine pour s'enquérir de son état de santé    Ouverture de la première édition    Inscription de la vieille ville de Miliana    Batna : décès du moudjahid M'barek Bouder    Une colonie de vacances dédiée aux meilleurs élèves de la langue amazighe à partir de jeudi à Bejaïa    Des dizaines de milliers de personnes déplacées    D'importantes décisions dans le secteur des Transports à l'issue d'une réunion présidée par le président de la République    Décès du journaliste et artiste Khaled Louma la DG de la communication à la Présidence de la République présente ses condoléances    Fayçal Bousedraya élu nouveau président du Mouvement El Islah    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Fadila El-Farouk, romancière
« Au Liban, j'ai redécouvert la littérature algérienne »
Publié dans Liberté le 26 - 04 - 2014

Fadila El-Farouk, auteure de « Voler un moment d'amour »(1997), « Humeur d'une adolescente »(1999), « Ta Al khajal » (2005) « la découverte du désir » (2010), et « les régions de la peur » (2012), est une romancière algérienne qui a choisi de s'installer au Liban depuis plusieurs années. Rencontrée à Beirouth par la collaboratrice de la Rédaction WEB de "Liberté" Nadine Arafat, elle raconte son parcours, en relevant les difficultés que rencontre la femme algérienne au pays des Cèdres.
Pourquoi avez-vous choisi de vous installer au Liban ?
En 1990, je voulais fuir l'Algérie, et j'hésitai entre la Tunisie et la France. Mais je n'ai pas pu avoir de visa. J'ai eu des échos de certains de ses amis qui s'étaient réfugiés dans des pays arabes . C'est alors sur l(un d'eux, que j'avais connu par correspondance, a bien voulu m'aider à avoir le visa et à m'installer au Liban.
Sur le plan culturel, quelle est la différence entre l'Algérie et le Liban ?
Quand je suis arrivée au Liban, je me suis sentie comme une « Bédouine à Rome ». J'ai découvert une grande différence culturelle, sur le plan de la religion, de la langue et même du mode de vie! Sur le plan religieux, j'ai été impressionnée par la diversité religieuse et la liberté de la croyance au Liban par rapport à Algérie ; la croyance n'est pas une obligation sociale au Liban mais un choix personnel. Sur le plan de la langue, les libanais maitrisent différentes langues, alors que les algériens considèrent la langue comme l'héritage du colonialisme. Quant au plan personnel, je me suis découverte comme une vraie femme. La femme libanaise est plus instruite que la femme algérienne, surtout dans sa relation avec l'homme, j'ai découvert tout ce qui concerne la femme, son corps. Je vivais en Algérie dans une prison. Cette prison qui limite l'émancipation des femmes.
Selon vous, quels sont les problèmes qui caractérisent le quotidien des femmes algériennes ?
Le problème se trouve essentiellement dans l'éducation, dans les tabous. Les femmes ne sortent que pour faire des courses, ou pour consulter le médecin. Les jeunes femmes ne peuvent pas rencontrer les hommes d'une façon souple et simple sans être jugées par la société. D'ailleurs ce que disent certains algériens à propos de la ressemblance des algériens aux français est faux. Nous sommes un pays fermé qui contrôle toujours la femme et qui ne l'aide pas pour qu'elle soit consciente de ses droits.
En plus en Algérie, il y a ce qu'on appelle la crise de leaders. Ces derniers n'acceptent pas la femme surtout si elle est cultivée et émancipée. Et moi, je pense que c'est la femme qui donne la touche de beauté d'un pays.
Que pensez-vous de la littérature algérienne ?
Quand j'étais petite, je lisais les romans d'Assia Djebar, de Mouloud Feraoun, de Kateb Yacine et d'autres romanciers. Mais au Liban, j'ai redécouvert la littérature algérienne, car en Algérie, on ne lui donne pas d'importance ni à l'école ni à l'université. On croit aussi que tout ce qui est du Machrek est lisible. Sans oublier l'interdiction qui enferme les écrivains algériens à cause du non-respect de la liberté d'expression. D'ailleurs Moufdi Zakaria est mort dans l'exil ! C'est inimaginable
Pourquoi vous avez choisi d'écrire en arabe ?
Je suis Amazigh et j'aime bien la langue Arabe et j'appartiens à l'époque de l'arabisation de l'Algérie. C'est Abdel-Nasser et Houari Boumediene qui ont tenté d'unir les arabes, mais je ne pense pas qu'une langue pourrait unir les peuples ; on ne peut pas supprimer la langue, la culture, les traditions, l'histoire et l'identité des Amazigh par exemple .
Suite à ce projet, ils ont restreint les cours de la langue française en deux heures par semaine, ça ne suffit pas pour maitriser cette langue, l'arabisation nous a limité et elle m'a interdit de diffuser mes idées et écrire en d'autres langues.
Le terrorisme qui a frappé l'Algérie dans la décennie noire, frappe aujourd'hui le Liban...
En fait, il y a une grande différence entre les deux pays. Au Liban, il y a beaucoup de confessions mais en Algérie il n'y a que l'Islam et les islamistes se sont tués durant la décennie noire.
Au Liban, la plupart des partis politiques et confessionnelles dépendent de pays étranger, car, au Liban, c'est facile de porter un drapeau d'un autre pays, mais en Algérie, c'est impossible.
Le mouvement terroriste a détruit l'Algérie, et je me souviens très bien comment les islamistes se sont incrustés dans les écoles, les universités, les mosquées.
Je me souviens, un jour où on nous a refusé de chanter l'hymne national algérien car, selon eux, contre les principes de l'islam, l'esprit islamiste a pénétré notre conscient, on a oublié même que nos grands-parents ont été tués pour protéger l'Algérie et la révolution.
Pourquoi vos romans ne sont pas très connus en Algérie ?
Les arabisants essayent de me mettre à l'écart, si j'écris une ligne où je décris la relation sexuelle ils me blâment et m'accusent d'encourager cela. Et les francophones ne me lisent pas, malgré qu'ils puissent mieux comprendre ce que j'écris.
Pourquoi la culture algérienne n'est pas bien présentée au Liban ?
C'est à cause de nous. Les algériens ne sont pas ouverts aux autres. On attend toujours l'initiative de la part de l'autre, nous manquons de savoir vivre, et l'ambassade ne diffuse pas la culture algérienne au Liban. En somme, le ministère des affaires étrangères ignore la nécessité de transmettre l'image de l'Algérie au monde.
Comptez-vous revenir un jour en Algérie ?
Mon village me manque beaucoup en Algérie, les rues, les régions Kabyles, j'adore aussi mon accent, mais il n'y a aucune appréciation pour les cultivés et les gens créatifs.
N. A
Nadine Arafat, est libanaise, doctorante en droit, auteur
Nom
Adresse email


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.