Rezig préside une réunion d'évaluation    Deux ministères pour mettre en œuvre les sept axes de la stratégie énergétique de l'Algérie    Nouveaux horaires de travail dans les établissements postaux    Le Portugal annonce officiellement sa reconnaissance de l'Etat palestinien    Les armes du Hezbollah et les leçons à tirer de la Syrie, de l'OLP et de l'Algérie    Des dizaines de colons prennent d'assaut Al-Aqsa    Athlétisme : Djamel Sedjati marque les esprits    L'Algérie reprend sa place et confirme sa voie en athlétisme et en gymnastique    Défaite de la sélection algérienne face au Sénégal    C'est parti pour 2 millions d'étudiants et 75.000 encadreurs pédagogiques !    212 112 élèves sur les bancs de l'école avec un dispositif sécuritaire renforcé    La veuve de l'ex-gendarme et ses 4 filles dorment dans un dortoir collectif privé    Célébration vivante d'un patrimoine musical    Duo posthume Whitney Houston-Callum Scott    L'Algérie, la Chine et la Russie au troisième soir    Bechar: lâcher de 300 canards colvert au lac du barrage "Djorf Torba"    Des pluies sur plusieurs wilayas du pays lundi et mardi    Génocide à Ghaza: le bilan s'alourdit à 65.344 martyrs et 166.795 blessés    Chargé par le président de la République, le Premier ministre effectue une visite de travail dans la wilaya de Jijel    Journée internationale de la paix: Guterres appel à la paix et à la fin des conflits    Tirer les leçons des expériences passées    Le président de la République instruit le Gouvernement d'accomplir ses missions avec une grande rigueur    Brahim Ghali: toute solution ne respectant pas la volonté du peuple sahraoui est "totalement rejetée"    Les organisations de la famille révolutionnaire saluent l'intérêt accordé par Monsieur le président de la République à l'histoire et à la mémoire nationale    ONSC : Hamlaoui a reçu une délégation de notables de la wilaya de Djanet    Le président de la République préside une réunion du Conseil des ministres    Rentrée scolaire: de nouvelles structures renforcent le secteur de l'éducation dans les wilayas du centre    Nasri félicite Djamel Sedjati pour sa médaille d'argent au 800 m à Tokyo    Création d'un comité central chargé du suivi de la réalisation des lignes minières Est et Ouest    L'Algérie, la Chine et la Russie au 3e soir du 13e Festival de danse contemporaine    Ouverture du 13e Festival international du Malouf: célébration vivante d'un patrimoine musical    Aït Messaoudene au chevet des victimes après une attaque de chien mortelle    Ali Badaoui en mission de reconnaissance en Chine    Rentrée scolaire: l'Etat engagé à assurer les fondements du développement cognitif pour une génération éveillée    Athlétisme/Mondiaux-2025 : l'Algérien Djamel Sedjati remporte la médaille d'argent sur 800 m    Basket / Championnat arabe des clubs féminins/Finale : le GS Cosider décroche la médaille d'argent    Programme TV - match du mercredi 29 août 2025    Programme du mercredi 27 août 2025    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Disparition de Fernand Iveton : "C'est un meurtre d'Etat"
Rencontre autour du roman "De nos frères blessés" de Joseph Andras
Publié dans Liberté le 25 - 06 - 2018

Les éditions Barzakh viennent de publier le roman "De nos frères blessés" en langue arabe par le journaliste et poète Salah Badis. A cette occasion, une rencontre a eu lieu pour la présentation de cet ouvrage au café littéraire le Sous-Marin.
Dans le cadre de la publication en arabe du roman De nos frères blessés de Joseph Andras aux éditions Barzakh, le café littéraire le Sous-Marin a organisé une rencontre avec le traducteur Salah Badis pour la présentation de cet ouvrage. Animée par les journalistes Saïd Djaffar et Omar Zelig, cette rencontre a été ponctuée d'une lecture de textes dans les versions française et arabe (An Ikhwanina El-Jorha) ainsi que le parcours de Fernand Iveton. Ce dernier est le personnage principal du roman de Joseph Andras, qui a été publié par Actes Sud (France) et Barzakh (Algérie) en 2016. Dans son ouvrage, l'auteur retrace la vie de ce communiste européen ayant milité aux côtés du FLN durant la guerre de libération. Il est le premier Européen à avoir été guillotiné par la France. "Cependant, le roman va au-delà de cette dimension. En 160 pages, il retrace les mois de prison de Fernand Iveton ainsi que ses mois de bonheur avec son épouse, la Polonaise Hélène Ksiazek, qui l'a suivi en Algérie, en racontant cette histoire d'amour entre deux prolétaires dans l'Algérie des années cinquante", est-il mentionné dans la présentation du roman. Lors de cette rencontre, Salah Badis (également journaliste et poète) a expliqué avoir lu De nos frères blessés à sa sortie en 2016, et quand les éditions Barzakh cherchaient un traducteur, il s'est alors proposé pour la version en langue arabe. "Le roman aborde la guerre de libération nationale mais en même temps ce n'est pas sur des destins collectifs mais sur un destin individuel, celui de Fernand Iveton." Tout en poursuivant : "Je me rappelle avoir lu son nom deux ou trois fois dans les romans de Rachid Boudjedra, notamment dans les Figuiers de Barbarie. Quand je lisais son nom dans un journal, il était souvent considéré comme un ami de l'Algérie. Alors qu'il a été guillotiné pour l'Algérie." Pour la réécriture en langue arabe, l'auteur a indiqué qu'"avec Andras, la langue est vraiment inhabituelle dans certains passages, il avait sa langue, sa poésie. C'est un peu risqué ce que j'ai choisi, c'est-à-dire de le suivre, car c'est un travail de sculpteur. Et il y a toujours un risque avec la langue". Pour sa part, le journaliste Saïd Djaffar a souligné que "la force de la littérature est de redonner vie à l'histoire. Grâce à ce livre, on commence à connaître Iveton, son statut et sa fierté d'ouvrier, et le lien avec celle qui deviendra son épouse". Et de renchérir : "Il s'est instinctivement placé du côté des opprimés. Son meurtre par les Français est un meurtre d'Etat." Pour le modérateur, le parcours de ce militant exceptionnel est raconté d'une "manière ciselée et précise. Fernand est un personnage remarquable qui est raconté de manière remarquable par un grand écrivain". Concernant cette traduction en arabe, Saïd Djaffar considère qu'An Ikhwanina El-Jorha a été également écrit "d'une manière ciselée. Dans la traduction souvent il y a des libertés ou il faut trahir mais Badis est resté fidèle au livre. D'ailleurs, ses choix artistiques sont justifiés et on retrouve en arabe la musique du roman". Sur le choix du titre, Salah Badis a précisé qu'"Ikhwanouna (nos frères), parce qu'on appelait les moudjahidine ‘'El-Khawa''. Pour le mot djarha (blessé) et non madjrouhin (au pluriel), car le premier souligne une blessure symbolique". Tout en concluant : "La bonne chose dans la langue arabe, c'est qu'elle accepte plusieurs expressions et sens ; elle intègre plusieurs concepts."
H. M.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.