In Salah: 10 morts et 9 blessés dans un accident de la route au sud de la wilaya    Le président de la République reçoit une invitation de son homologue irakien pour assister au Sommet arabe à Baghdad    Attaf reçoit un appel téléphonique de son homologue indien    France : le parti LFI exige le départ du ministre Bruno Retailleau    Gymnastique/Coupe du Monde-2025: Kaylia Nemour brille une nouvelle fois, avec deux médailles d'or et une d'argent en Egypte    Algérie-Canada: perspectives prometteuses pour le renforcement du partenariat économique dans l'énergie et les mines    Le rôle de la zaouïa Reggania dans l'ancrage des valeurs d'unification et de tolérance souligné à Adrar    Changer l'approche de la gestion des structures des jeunes pour les rendre plus attractives    Une délégation ministérielle qatarie en visite à l'USTHB    Coupure de courant en Espagne et dans d'autres pays européens : aucune interruption du service Internet en Algérie    Merad salue les efforts des services de la Protection civile    Hadj 1446/2025 : Belmehdi appelle à intensifier les efforts pour une saison réussie    Décès de l'ancien journaliste à l'APS Djamel Boudaa: le ministre de la Communication présente ses condoléances    Ligue 1 Mobilis/USMA-ASO: les "Rouge et Noir" sommés de réagir    CHAN2025/Algérie-Gambie: les Verts poursuivent leur stage à Sidi Moussa    CIJ: poursuite des audiences sur les obligations humanitaires de l'entité sioniste en Palestine occupée    Quelles est la situation de la balance commerciale et des exportations hors hydrocarbures en 2024 de l'Algérie ?    Des prix « lignes rouges » et des représailles contre les contrevenants    Le CS Constantine ne peut s'en vouloir qu'à lui-même    L'USMH conserve la tête, l'IRBO relégué en Inter-Régions    De Gustav Landauer à Hassan Nasrallah ou l'universalité de l'esprit de la société    Kiev doit céder les territoires conquis par la Russie    Premier festival de la cuisine halal    La DSP et les gestionnaires des EPH joignent leurs efforts pour une prise en charge des patients    Patriotisme et professionnalisme    Avant-première du documentaire ''Zinet Alger : Le bonheur'' de Mohamed Latrèche    Présentation à Alger des projets associatifs subventionnés par le ministère de la Culture et des Arts    Constantine commémore le 64e anniversaire de la mort en martyr de Messaoud Boudjeriou    Saâdaoui annonce la propulsion de trois nouvelles plate-formes électroniques    Les renégats du Hirak de la discorde    Mise au point des actions entreprises    Ça se complique au sommet et ça éternue à la base !    Un site historique illustrant l'ingéniosité du fondateur de l'Etat algérien moderne    Sept produits contenant du porc illégalement certifiés halal    Se présenter aux élections ne se limite pas aux chefs de parti    Un art ancestral transmis à travers les générations    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



«La langue amazighe a sa place dans le théâtre»
Publié dans La Nouvelle République le 29 - 11 - 2013

Ahmed khoudi est metteur en scène. Il a son actif plusieurs pièces théâtrales dont la dernière «Tarwi Tabarwi», en langue amazigh, a été montée en collaboration avec le Théâtre national algérien (TNA).
Cette production est une adaptation du texte original «Délire à deux» d'Eugene Ionesco et la générale est prévue pour ce soir au TNA. Nous avons rencontré Ahmed Khoudi, et nous avons évoqué ensemble cette pièce, ses projets et une foultitude d'autres sujets. La NR : Comment vous est venue l'idée de monter cette pièce théâtrale ? Ahmed Khoudi : C'était l'idée du directeur du Théâtre national algérien, M'hamed Ben Guettaf, il voulait monter une pièce en kabyle au TNA, il me l'a proposé. Après s'être mis d'accord, j'ai commencé à travailler sur cette pièce à partir de l'œuvre d'Ionesco que j'ai moi-même choisi. Cette œuvre nous livre une réflexion profonde et déchirante sur la nature humaine. Cette pièce nous a pris 7 semaines de répétitions, entamées le 6 octobre dernier. Tous les comédiens sont issus de l'école de Bordj El-Kiffan. Quant au titre «Tarwi Tebarwi», c'est en référence à la célèbre chanson de Slimane Azem, chantée dans les années 1960. Peut-on connaître l'histoire de la pièce ? C'est une pièce sur le couple, sur ses difficultés à communiquer, à cohabiter et à s'aimer, toujours entrain se disputer, enfermé dans une chambre, et qui est en conflit depuis 17 ans. Il s'agit, en fait d'une représentation féroce d'une tragédie entre deux êtres humains qui se déchirent et se détruisent mutuellement sous le bruit d'une effroyable guerre dans une ambiance entre la tragique et le comique. Dans cette pièce, le jeune comédien Yassad Abdenour incarnera le rôle du mari, la comédienne Nabila Ibrahim campera le personnage de l'épouse, quant à Kaci Chabi, il sera dans le rôle de l'immigré et enfin Naït Ali Mustapha incarnera le rôle du militaire. «Tarwi Tebaroui», est une adaptation de Mouhaouche Nasser, diffère-t-elle de l'œuvre originale d'Eugene Ionesco «Délire à deux» ? En fait, c'est une nouvelle version, on a voulu modifier quelques séquences de la pièce, on a changé quelques événements concernant les conflits entre le couple et aussi, on a modifié quelques séquences vers la fin de la pièce, en se basant toujours sur des effets sonores de la guerre et le bruit intense des bombes. Cette pièce écrite en 1962 par Eugène Ionesco met en scène l'étrangeté des rapports humains et leur complexité. Avec cette pièce, quel message vouliez-vous véhiculer au public ? Je voulais transmettre la réalité de la difficulté d'exister et la difficulté de trouver une harmonie entre les êtres humains et je voulais, aussi monter les souffrances et les tragédies vécues par les différents peuples arabes dans une société qui se déchire. Quelle sera, selon vous, la réaction du public d'autant que la pièce sera représentée au public en langue amazigh, sachant qu'elle n'est pas accessible à tout le monde ? Bien au contraire, le public algérois comprend la langue amazigh et je peux vous assurer qu'une langue quelle que soit son origine n'a jamais été un obstacle pour le théâtre. Dans une salle on trouvera toujours des connaisseurs de cette langue et la pluparts des Algérois sont des kabyles et je tiens, aussi à signaler que le public algérois est très réceptif même si on lui propose par exemple une pièce en allemand, il comprendra (rire) et je tiens, aussi à vous dire que la langue amazigh a toujours sa place dans le théâtre. Cette nouvelle pièce sera prochainement en tournée ? Effectivement, elle sera jouée à Tizi-Ouzou, Bouira, Boumerdès et nous allons participer avec cette pièce au Festival du théâtre amazigh de Batna qui se déroulera du 10 au 18 décembre prochain.

Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.