Le Général d'Armée Saïd Chanegriha inspecte la 6e Région Militaire    Vers une représentation électorale effective et équilibrée    L'UDL, leader national des universités avec 64 labels « Projet innovant»    La gestion des projets doit s'insérer dans le cadre d'une planification stratégique    Une vision prospective adaptée au rythme de développement du pays    Le droit international piétiné    D'un concept historique à ses usages politiques contemporains    Les Iraniens forment des chaînes humaines autour des cibles qui pourraient être frappées    Ligue des champions : Arsenal crucifie le Sporting dans le temps additionnel    Entre incertitudes passées et cap à tenir    Futsal : Deux matchs amicaux face à l'Egypte au Caire    Un véhicule de tourisme incendié à Hassi Mamèche    Arrivée d'une cargaison de moutons en provenance de Roumanie    Ooredoo Algérie mobilise ses employés pour une opération de don de sang    Une invention de journaliste    2e Festival du Couscous Algérien à l'oref    Regard pluriel sur la société    «Bâtir une Algérie ouverte à tous»    Programme TV du 4 novembre 2025 : Coupes et Championnats – Heures et chaînes    Programme TV du samedi 25 octobre 2025 : Ligue 1, Bundesliga, CAF et championnats étrangers – Heures et chaînes    Programme TV du 24 octobre 2025 : Ligue 2, Ligue 1, Serie A, Pro League – Heures et chaînes    Festival international du Malouf: fusion musicale syrienne et russe à la 4e soirée    Adhésion de l'Algérie à l'AIPA en tant que membre observateur unique: le Parlement arabe félicite l'APN    Industrie pharmaceutique : nécessité de redoubler d'efforts pour intégrer l'innovation et la numérisation dans les systèmes de santé nationaux    Conseil de sécurité : début de la réunion de haut niveau sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Examen de validation de niveau pour les diplômés des écoles coraniques et des Zaouïas mercredi et jeudi    APN : la Commission de la santé à l'écoute des préoccupations des associations et parents des "Enfants de la lune"    Réunion de haut niveau du Conseil de sécurité sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Boudjemaa reçoit le SG de la HCCH et le président de l'UIHJ    Athlétisme / Mondial 2025 : "Je suis heureux de ma médaille d'argent et mon objectif demeure l'or aux JO 2028"    Ligne minière Est : Djellaoui souligne l'importance de la coordination entre les entreprises de réalisation    Mme Bendouda appelle les conteurs à contribuer à la transmission du patrimoine oral algérien aux générations montantes    CREA : clôture de l'initiative de distribution de fournitures scolaires aux familles nécessiteuses    Poursuite du suivi et de l'évaluation des programmes d'investissement public dans le secteur de la Jeunesse    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 65.382 martyrs et 166.985 blessés    La ministre de la Culture préside deux réunions consacrées à l'examen de l'état du cinéma algérien    Le Général d'Armée Chanegriha reçoit le Directeur du Service fédéral pour la coopération militaire et technique de la Fédération de Russie    Foot/ Coupe arabe Fifa 2025 (préparation) : Algérie- Palestine en amical les 9 et 13 octobre à Annaba    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Mauvaise passe
Publié dans Le Quotidien d'Oran le 12 - 09 - 2015

L'autre jour de bon matin et à partir de la charmante ville de Koléa, j'ai pris le bus collectif pour me rendre au quartier de Tafoura à Alger-centre. J'étais assis sur un siège du côté de la vitre et je regardais défiler le beau paysage algérois qui surplombait la mer et devant moi, il y avait deux passagers d'un âge avancé et qui papotaient entre eux sur le quotidien de la vie difficile de tous les jours et le plus vieux des deux soupira et s'exclama à haute voix dans le bus : «T'mermedna bekri ya khouya, ou dharouek el-hamdouleh !» (On a souffert dans le passé, mais aujourd'hui on remercie Dieu).
Cette réflexion usitée souvent par des gens du milieu populaire est venue soudainement se coller à mon esprit comme une curiosité originale pour bousculer, pendant un long moment, mes affaires du jour et prendre une grande part de mon attention et de ma pensée pendant ce petit voyage vers El-Bahdja et chemin faisant, je me suis posé la question sur ce terme de «t'mermid» qui reste étranger à la langue arabe classique et insolite dans notre dialecte parlé dans la rue.
Emporté par le désir de connaissance et de recherche qui me tarabustait l'esprit, je me suis posé la question : mais d'où vient cette expression simple et populaire et quelle est son origine ? Une expression utilisée et entendue souvent «men bekri» et qui désigne le dégoût, la misère, el-hogra, la corvée, la souffrance et toute la poisse de la vie misérable de quelqu'un. C'est vrai, quand on parle d'un malchanceux et qu'on a pitié de lui, on dit «t'mermed mesquine fi h'yatou !» (Il a souffert dans sa vie le pauvre), «guellek merm'douh !» (Ils l'ont traîné dans la m…).
La signification de ce mot emprunté au français et arabisé pour le besoin de la simplicité de l'expression orale tire son origine du mot grotesque «m…» (sauf votre respect!) selon les on-dit. Et c'est vrai que chez les roumis, quand on parle d'une personne qui est dans une situation confuse et pour décrire le calvaire et les moments difficiles dans lesquels elle se débat, on emploie cette citation familière : «rah fi hala mesquine !» (être dans une mauvaise passe).
C'est kif-kif pour «t'miserna» qui tire ses origines du mot français misère. «Kalimete t'mermid» est un mot qui tire son origine des synonymes qui désignent la saleté, la mélasse, la gadoue, les ordures qui sont attachés au dégoût de la vie et au désespoir des gens qui ont goûté à l'amertume, la peine, l'injustice dans ce bas monde…
Mais ce qu'il y a de beau dans toutes ces expressions inventées et toujours d'actualité aujourd'hui, c'est la préservation de ce fabuleux lexique original qui est bien entretenu dans notre «derdja» qui est une mêlée de deux langues (arabe et français) dite «lahdja» (dialecte) et qui relève de notre précieux patrimoine identitaire et si bien conservé et entretenu dans notre langage courant du présent. Plusieurs mariages de mots entre le français et l'arabe ont enrichi notre langage depuis plusieurs décennies pour simplifier la communication entre les gens et ont été adoptés par les utilisateurs dans leurs dialectes parlés algériens depuis la conquête du pays et ont été usités aussi dans de grandes œuvres littéraires françaises.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.