«45.000 postes d'enseignants et 24.000 postes administratifs à pourvoir»    Face aux nouvelles mutations énergétiques régionales et mondiales    Un comité central pour garantir la réalisation dans les délais    La JSS rejoint le MBR et l'OA en tête du classement    «La prochaine fois sera, peut-être, la bonne»    Tirer les leçons des expériences passées    Mostaganem-Plage « Houria » Le corps de la jeune femme noyée repêchée    Coup d'envoi de l'année scolaire pour la catégorie des enfants aux besoins spécifiques    Défaillance de la langue arabe ou indigence de la didactique islamisée ?    Le président de la République instruit le Gouvernement d'accomplir ses missions avec une grande rigueur    Brahim Ghali: toute solution ne respectant pas la volonté du peuple sahraoui est "totalement rejetée"    Les organisations de la famille révolutionnaire saluent l'intérêt accordé par Monsieur le président de la République à l'histoire et à la mémoire nationale    Rentrée universitaire: prés de 2 millions d'étudiants rejoindront lundi les établissements d'enseignement supérieur    ONSC : Hamlaoui a reçu une délégation de notables de la wilaya de Djanet    Le Royaume-Uni, le Canada et l'Australie reconnaissent officiellement l'Etat de Palestine    Des pluies orageuses dimanche et lundi sur plusieurs wilayas du pays    Le président de la République préside une réunion du Conseil des ministres    Commerce extérieur: Rezig préside une réunion d'évaluation pour la révision des mesures réglementaires du secteur    Wilaya de l'Est: de nombreux établissements scolaires inaugurés dans les 3 paliers de l'enseignement    Jordanie: réouverture partielle du poste-frontière avec la Cisjordanie occupée    Nasri félicite Djamel Sedjati pour sa médaille d'argent au 800 m à Tokyo    L'Algérie, la Chine et la Russie au 3e soir du 13e Festival de danse contemporaine    Ouverture du 13e Festival international du Malouf: célébration vivante d'un patrimoine musical    L'école algérienne demeure un pilier essentiel pour bâtir une société unie    Ali Badaoui en mission de reconnaissance en Chine    Rentrée scolaire: l'Etat engagé à assurer les fondements du développement cognitif pour une génération éveillée    Aït Messaoudene au chevet des victimes après une attaque de chien mortelle    L'Algérie dénonce un affront de plus qui entache la conscience de l'humanité    Des abus graves contre les écolières    inter-régions : La FAF prolonge le mercato estival jusqu'au 30 septembre    Sayoud instruit d'accélérer la réalisation des projets du secteur des ressources en eau    Le veto américain prolonge le génocide    Bendouda inspecte les travaux de réhabilitation et le projet de numérisation des manuscrits    La 20e édition a attiré un public nombreux    Athlétisme/Mondiaux-2025 : l'Algérien Djamel Sedjati remporte la médaille d'argent sur 800 m    Basket / Championnat arabe des clubs féminins/Finale : le GS Cosider décroche la médaille d'argent    Programme TV - match du mercredi 29 août 2025    Programme du mercredi 27 août 2025    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Coeurs de grenades
Publié dans Le Quotidien d'Oran le 04 - 02 - 2016

Tiens, viens voir, toi qui aimes les séries. Il y en a une qui passe en ce moment sur Nessma et qui fait déjà un carton. Oui, Nessma, la télé tunisienne qui est aussi très regardée en Algérie, la preuve, elle passe même des pubs en dialecte algérien. Non, je corrige, en dialecte néo-algérois limite vulgo, si tu vois ce que je veux dire. Attends ! Je suis sûr que ça va t'intéresser. C'est un feuilleton turc. Tu vois, je savais que tu allais réagir. Bah oui, les séries turques ont tué le feuilleton égyptien et je me demande souvent si c'est une bonne chose ou non.
Bref, ça s'appelle « qloub erromen » autrement dit les « cœurs de grenades ». Joli, hein ? Bon, il y a des sites tunisiens qui traduisent ça par les « cœurs de grenadine ». Je te dis ça, je dis rien… En turc, ça s'appelle « Yaoum Kitabet Qadari » ou « Loabet al Kadar ». Ne me demande pas ce que ça veut dire, je n'en sais rien. En turc, je ne sais dire que « teoekkür ederim », merci beaucoup, et « Onlar Bizi Dinlerler ». Ça veut dire « ils nous écoutent ». Qui ? Le DRS, la NSA, va savoir... C'est une chanson du groupe Yüksek Sadakat autrement dit « haute fidélité » et c'est de la pop turque qui déménage. Si, si, ça existe et ça cogne grave !
Donc, le feuilleton turc… Le plus important, c'est qu'il est doublé en arabe tunisien. C'est une grande première. Ils ont pris des acteurs et des actrices tunisiens pour ça. Je t'avoue que c'est un peu bizarre. J'ai pris l'habitude du doublage syrien. Tu me diras qu'il est tout aussi bizarre de doubler un feuilleton turc en syrien qu'en tunisien. Mais bon… Peut-être qu'il n'y a plus d'acteurs syriens pour le faire. J'ai pourtant lu que les maisons de production syriennes se sont installées à Dubaï. J'aime bien regarder les feuilletons turcs doublés en syrien. L'habitude. L'exotisme. L'accent lointain. Là, les gens parlent en tunisien mais ce que tu vois et entends n'a rien à voir avec la Tunisie ou même le Maghreb. Enfin, je nuance, les Turcs, ils ont plus des têtes à être doublés en algérien. Le débit est le même tout comme les intonations et ils sont tout autant renfrognés...
Enfin, le doublage c'est jamais simple. Une fois, j'ai vu « Rocky » en espagnol… Quelle rigolade. Ou alors, Le Bon, la Brute et le Truand en version ourdoue… Bon, peut-être que les Ricains, ça les fait aussi rigoler d'entendre leurs films en français. Tu te souviens de cette prof au collège qui ne savait pas ce qu'était un doublage. Mais si ! Elle nous avait juré que J.R de Dallas était un Américain qui parlait le français… Prof au collège, mon pote… Et c'était avant l'arabisation ! T'imagines les dégâts que cette ânesse a faits pendant des années ?
Oui, oui, d'accord. Donc, le feuilleton... C'est l'histoire d'une grande famille. Des riches. Superbe maison, belles voitures. Le père, façon chef de clan, qui ne sourit jamais. Le fils, un quadra bogosse, taciturne, avec une belle épouse qui a tout pour être heureuse sauf qu'elle n'a pas d'enfants. Et tout le monde lui met la pression, à commencer par sa belle-mère qui, tu t'en doutes, est à la manœuvre. Pas d'enfant, c'est le qu'en dira-t-on qui fonctionne à plein régime, c'est des histoires d'héritage, bref, c'est la tchaqlala. La solution finit par être trouvée. Le couple trouve une mère porteuse. Oui, monsieur ! Un feuilleton turc qui parle de mère porteuse et qui est diffusé en Tunisie, ça existe et ça ne pose pas de problème à la censure. Va vite le dire à ceux qui ne parlent que des fatwas d'Al-Azhar, tu sais, comme celle de cet imam qui veut que les employés mâles tètent leurs collègues femmes pour avoir le droit de rester avec elles dans le même bureau...
Comme tu t'en doutes, la mère porteuse est pauvre. Belle mais pauvre… Ça ouvre des possibilités… On sent bien que le père commence à se rapprocher d'elle sans même s'en rendre compte. Au début, c'est juste parce qu'il est attentionné vis-à-vis de celle qui porte son enfant mais ensuite tu devines qu'il va peut-être y avoir moyen pour lui de moyenner... Et c'est là que l'affaire se corse... L'épouse apprend qu'elle est totalement stérile. Donc, le bébé qui est dans le ventre de la mère porteuse n'est pas le sien. Suspense total ! Drame ! Pleurs, sanglots, crise de nerfs ! la doubleuse en rajoute d'ailleurs pas mal, ce qui crée un drôle de décalage… Il y a d'autres trucs comiques qui n'ont rien à voir avec l'intrigue mais toujours avec le doublage… L'épouse, le mari, la belle-mère parlent tous des « zoviles », parce que l'un des mystères est de savoir à qui appartient l'ovule qui a été fécondé pour que la pauvrette puisse porter « el-bibi »...
Il y a des moments où je décroche. Je regarde juste les décors. C'est tourné du côté d'Antalya. C'est vert, c'est propre, c'est magnifique. La mer, la forêt et la montagne. J'ai passé deux étés là-bas. Crois-moi, c'est plus beau que la côte de Ziama-Mansouriah et même celle de Ténès. Hein ? D'accord, je retire. C'est plus beau que Ziama-Mansouriah tout court, ça te va ? Tiens, ça me rappelle cette histoire. Un jour, je raconte mon séjour à Antalya à un couple d'amis. Lui est d'Aokas, elle d'Ajaccio. Un Kabyle et une Corse, tu imagines le duo. Moi, sans vraiment me douter de ce qui allait arriver, j'ai juste dit qu'Antalya, c'est l'un des plus beaux coins de la Méditerranée. Là, l'ami dit un truc du genre : plus beau que la Corse, peut-être mais ça n'a rien à voir avec la côte algérienne. Et là, sans hésiter, elle lui met une claque magistrale. Il a fallu que je les sépare. Tiens... Ça ferait un beau feuilleton cette histoire. On le doublerait en corse et en kabyle !


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.