Nouvelle loi sur les mines: vers la création d'un portail électronique dédié aux sites miniers    Diversification économique: l'Algérie "sur la bonne voie"    Ballalou préside le lancement des travaux de restauration du "Palais El Menzah" à la Casbah d'Alger    Journée mondiale du froid: mise en avant de l'importance d'une transition complète vers des équipements éco-responsables    Le Premier ministre s'entretient à Séville avec le Premier ministre, ministre des Affaires étrangères de l'Etat de Palestine    Championnat National de VTT: Victoire de l'athlète Abderrahmane Mansouri    Inauguration d'une unité d'hémodialyse au service de médecine pénitentiaire du CHU "Mustapha Pacha"    Algérie: l'ère Tebboune ou le retour d'un leadership algérien    Championnat du monde militaire des arts martiaux: la sélection algérienne récolte 13 médailles    10 martyrs dans un bombardement sioniste visant un centre de distribution d'aide    DNSR: campagne nationale de sensibilisation à la prévention des accidents de la route durant la saison estivale à partir de mardi    M. Antonio Guterres transmet ses chaleureuses salutations au président de la République    Projection d'un documentaire sur le parcours de Djouher Amhis Ouksel    Le SG de l'ONU charge le Premier ministre de transmettre ses chaleureuses salutations au président de la République    Etats-Unis: des manifestants appellent à un embargo immédiat sur les armes destinées à l'entité sioniste    Deuxième session 2024 du concours national de recrutement d'élèves magistrats: modification des dates des épreuves orales    Merad reçoit le ministre suisse de la Justice et de la Police    Le Conseil de la nation participe à la 32e session de l'Assemblée parlementaire de l'OSCE    Annaba: un groupe musical italien régale le public    Ouverture de la 13e édition de l'Atelier national de la calligraphie scolaire et de l'enluminure    Le CNC sacré champion national de water-polo dans quatre catégories    L'intégration dans le circuit légal en bonne voie    Un défi pour le développement et la sécurité de l'Afrique    Plusieurs clous et des objets métalliques retirés de l'estomac d'un patient    Saâdaoui salue les performances de plusieurs établissements scolaires    Ooredoo participe à la 4e édition du Salon international Alpharma    Une sixième pour les finalistes    Farid Boukaïs nouveau président    Nous n'avons jamais été aussi près de la Troisième Guerre mondiale    Le Bazane, tenue traditionnelle reflétant l'identité culturelle authentique de la région de Bordj Badji-Mokhtar    Victoire de l'Algérien Skander Djamil Athmani    Renforcer la sensibilisation au sein des familles    Lancement officiel de l'application « Discover Algeria »    A peine installée, la commission d'enquête à pied d'œuvre    «L'Algérie, forte de ses institutions et de son peuple, ne se laissera pas intimider !»    Le président de la République inaugure la 56e Foire internationale d'Alger    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Un sacré coup de mots
Publié dans Le Quotidien d'Oran le 14 - 06 - 2020

Parlons un peu chouia des mots d'origine algérienne, introduits et usités, depuis plus d'un siècle déjà, dans le langage écrit et parlé français. Le langage populaire arabe a, lui aussi, été envahi par des mots empruntés à la langue française et déformés dans leur prononciation par les nôtres qui ont mêlé les mots arabes aux mots français.
L'invention extraordinaire des mots est une trouvaille ingénieuse de l'être humain qui a creusé ses méninges pour imaginer les mots justes pour faire fructifier son vocabulaire.
Au bas mot, le mot, « kelma », est un terme qui s'allie avec un autre groupe de mots pour créer des phrases et faire passer des messages dans le langage que nous partageons, à chaque instant de la vie, avec les autres. C'est à partir de quelques mots par-ci, par-là que l'être humain est arrivé à communiquer avec ses semblables et se faire comprendre. Chaque mot a sa propre sonorisation pour désigner une chose ou un objectif. Pour composer une phrase, on a besoin de plusieurs mots afin de s'exprimer clairement, quand on s'adresse à quelqu'un. Quand on souffle des mots, on s'exprime avec nos semblables pour bavarder dans toutes les langues de l'humanité. Pour bien parler, les gens piochent dans leur cervelle pour trouver les justes mots qui font la bonne phrase. Tous les mots usités de la terre ont une origine linguistique territoriale. On sait que pas moins de 600 mots arabes de la langue populaire algérienne ont fait fleurir la langue française au fil du temps. Avec la durée et les mélanges, la langue de Molière a pris un sacré coup de mots au parfum de chez-nous. «Tel est pris celui qui croyait prendre» par la force, dit l'expression judicieuse. Celui qui croyait prendre par les armes a été pris par les mots. Jadis, les Européens qui vivaient ici avec nous, sur ce même sol, qu'ils ont conquis par la force des armes, ont puisé sans mesure dans le dialecte algérien des mots techniques ou stratégiques, qu'ils ont empruntés à notre langue parlée populaire. Un nombre étonnant de mots arabes est entré dans la langue française depuis la conquête du pays. Des mots simples avec une racine arabe annexés depuis dans le dictionnaire pour l'enrichir et lui donner le même ton que le parler de chez-nous. Les colonisateurs ont annexé notre territoire injustement, tout en pillant ses ressources naturelles et en le dépossédant aussi de sa grande richesse culturelle.
Une partie de notre histoire a laissé des traces de notre culture dans la culture française qui a pris un goût mitigé à travers des mots typiquement arabes dans le glossaire français pour l'éternité. Des mots avec une étymologie arabe pour donner un nouveau ton au vocabulaire roumi. A demi-mot, un vocable qui lui donne une connotation purement algérienne. Il faut reconnaître que lorsque les roumis sont venus chez nous, à la recherche de la gloire occidentale, pour occuper le bled, pour soi-disant apporter la «civilisation occidentale» pour ce pays en mal l'émancipation, comme ils le criaient sur tout le territoire, au moment du débarquement, ils ne connaissaient sûrement pas l'expression du «retour à l'envoyeur» ou «l'effet boomerang». Les Français ne s'imaginaient pas qu'au fil du temps, et après 132 ans d'oppression, d'occupation, de pillage, de tueries, d'expropriation, de colonisation absurde, de résistance et de révolution armée que l'Algérie, allait arracher son indépendance au prix de grands sacrifices engagés pour la cause de l'Indépendance.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.