مراد يشرف على تنصيب لجنة التحقيق في حادث ملعب 5 جويلية    رئيس الجمهورية يصل إلى قصر المعارض للإشراف على افتتاح الطبعة ال 56 لمعرض الجزائر الدولي    تحسين سير المرافق العمومية: التوقيع على اتفاقية تعاون بين وزارة التعليم العالي وهيئة وسيط الجمهورية    رئيس الجمهورية يشرف بقصر المعارض على افتتاح الطبعة ال 56 لمعرض الجزائر الدولي    عرقاب يبحث مع الوزير المصري لقطاع الأعمال العام سبل ترقية التعاون بين البلدين    قسنطينة: تنظيم الطبعة ال3 للصالون الدولي "ويب إكسبو الجزائر" من 25 إلى 28 يونيو    قانون الاستغلال السياحي للشواطئ سيجعل من السياحة الداخلية محركا حقيقيا للتنمية    الدورة ال16 للجنة التنمية الاجتماعية: الحماية الاجتماعية وسيلة لتعزيز المساواة    وزير الثقافة والفنون يتباحث مع نظيره الموريتاني سبل توسيع آفاق التعاون الثقافي بين البلدين    مزيان يستقبل وزير الثقافة والاتصال الموريتاني    غالي يشدد على أهمية الاستمرار في الكفاح وبذل كل الجهود من أجل حشد مزيد من المكاسب والانتصارات    أطول أزمة لجوء في العالم    مولودية الجزائر بطلا للمرة التاسعة    دورة دولية بالصابلات    الجزائر تُعرب عن بالغ قلقها وشديد أسفها    خارطة طريق لتحسين تسيير النفايات    مولوجي تستقبل وزيرة عُمانية    عطاف يلتقي نظيره اليمني    انطلاق عملية فتح الأظرفة الخاصة بالمزايدة    نتمنى تحقيق سلام عالمي ينصف المظلوم    استشهاد 53 فلسطينيا في غارات صهيونية على قطاع غزة    الضربات الأمريكية على المنشآت الإيرانية "منعطف خطير في المنطقة"    لا حل للملف النّووي الإيراني إلا النّهج السياسي والمفاوضات    استراتيجية وطنية لتطوير تصنيف الجامعات الجزائرية    حادث ملعب 5 جويلية: لجنة تابعة لوزارة الرياضة تتنقل إلى الملعب    دعم الوساطة المالية غير المصرفية بتطوير كفاءات التمويل    الارتقاء بالتعاون الثنائي ودعم الشراكة المنتجة    "الجزائر عاصمة الثقافة الحسانية" لعام 2025: مخطوطات تاريخية ثمينة وكتب تبرز أصالة وثقافة الشعب الصحراوي    سلطة الضبط تدين تصاعد الخطاب الإعلامي المضلّل ضد الجزائر    الرئيس إبراهيمي يريد جمعية عامة هادئة ودون عتاب    الزمالك يصر على ضم عبد الرحمن دغموم    خزان مائي بألفي متر مكعب هذا الصيف    عنابة قطب سياحي واقتصادي بمعايير عصرية    أولمبيك مرسيليا يقدم عرضا لدورتموند من أجل بن سبعيني    استزراع 3 آلاف من صغار سمك "التيلابيا"    بداية مشجعة لموسم جني الطماطم الصناعية    علامات ثقافية جزائرية ضمن قوائم الأفضل عربيّاً    فتح باب المشاركة إلى 20 أوت المقبل    قصة عابرة للصحراء تحمل قيم التعايش    الجزائر - روسيا.. بحث سبل التعاون في الشأن الديني    مناورات ميدانية لمكافحة الحرائق بسكيكدة وجيجل    العاب القوى: انطلاق البطولة الوطنية للمسابقات المركبة بالمضمار الخاص (ساتو) بالمركب الاولمبي    وزير الثقافة والفنون يشرف من الجزائر العاصمة على اطلاق "ليلة المتاحف"    افتتاح أشغال الملتقى الدولي حول التعارف الإنساني وأثره في إرساء العلاقات وتحقيق التعايش    حادث ملعب 5 جويلية: وفد وزاري يقف على الوضعية الصحية للمصابين    اتحاد العاصمة يغرق    استعراض رؤية الجزائر وتجربتها الرائدة    احذروا الغفلة عن محاسبة النفس والتسويف في التوبة    بلايلي يكتب التاريخ    إيران تواصل الرد الحازم على العدوان الصهيوني    شكاوى المرضى في صلب عمل لجنة أخلاقيات الصحة    التعبئة العامّة.. خطوة لا بد منها    تحضيرات مسبقة لموسم حج 2026    انطلاق الحملة الوطنية لتدعيم تلقيح الأطفال    حملة وطنية لتدعيم عملية تلقيح الأطفال الأقل من 6 سنوات ابتداء من الأحد المقبل    فتاوى : الهبة لبعض الأولاد دون البعض    فعل الخيرات .. زكريا عليه السلام نموذجا    هذه أسباب زيادة الخير والبركة في البيت    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



حوار مع آلان بولس: الخوف مايجعل الحياة بشعة
نشر في الجزائر نيوز يوم 01 - 02 - 2010

آلان بولس (1959 الأرجنتين)، واحد من الكتاب الشباب الرافضين للأبوية الأدبية، كما أنه يعد أحد الكتاب القلائل الذين اقترحوا أفقا مميزا ومغايرا في الكتابة الإبداعية في أمريكا اللاتينية، ما جعل أعماله تأتي دائما بالجديد والتجديد، من أشهر مؤلفاته ''واسابي WASABI''، ''اللقاء''، ''حياء البورنوجرافي''، ''خيانة ريتا هاورث''·· كما له عدة أعمال نقدية ومساهمات عديدة في الصحافة·
إلى حد الآن، نشرت ''حياء البورنوجرافي''، ''لقاء''، ''خيانة ريتا هاورث'' و''واسابي''·· يعتبر هذا الأخير عملا مليئا بالحوارات الطويلة، لست أدري هل أسمح لنفسي بأن أطلق على هذا العمل صفة النوع الجديد··
في الواقع، أعتبر رواية ''اللقاء'' كعمل حواري، أما ''خيانة ريتا هورث'' فهي عبارة عن سرد نثري حول خيانة هذه الأخيرة، كما أنه عبارة عن بحث في الرواية الأولى لمونيول بيوج، الشيء المهم في هذه الكتابة هو العودة إلى مسألة التبادل التي أعتبرها أكثر تعميما وأكثر طرحا أنتربولوجيا من الحوارات· يهمني جدا التبادل الحاصل بين الأشياء، بين البشر، الظواهر، الأمكنة·· أما الحوار، فهو عبارة عن حالة خاصة في عملية التبادل كالمراسلة الغرامية التي تناولتها في روايتي الأولى ''حياء البورنوجرافي''·
إذا ما خيروك بين الإنتماء إلى جماعة وراء الخيال أو إلى جماعة ما وراء الخيال، فأيهما تختار؟
إنه تفريق لا معنى له، لم أعترف به يوما في الأدب الأرجنتيني، أظن أن أولئك الذين قاموا بالترويج لهذين المفهومين في الأدب، هم أولئك الذين يصنفون كقصاصين، لم أشعر يوما بأنني أنتمي إلى هذين التيارين، للإجابة عن بعض القيم الأدبية الأديولوجيوأدبية، أقول أنه يمكن أن نقوم بعملية القص بأي شيء أو بأي مادة، فبإمكان النظرية الأدبية أو الفلسفية أن تصبح مادة للقص جد مشروعة كالحديث عن حياة شخص وعن دواخله، صنف أدبي ضمن خانة ما وراء الخيال، لأنني لا أؤمن بعفوية الأدب، ثم إنني أهتم كثيرا بالفكر بوجه عام، وبالأدب بوجه خاص، لم أكن أتصور أن التفكير في قضايا النظرية الأدبية لا يتماشى وعملية سرد الحكايات، فالأدب الذي يشغل بالي كثيرا هو الذي يطرح مشاكل نظرية حول الأدب، وفي نفس الوقت يسرد حكايات، فلا أؤمن، إذن، بهذا التفريق، فكل أدب يمكن أن يقرأ على أنه عمل لما وراء الخيال، كما يمكن قراءته على أنه مجرد قص بحت·
ليس هناك شيء أفظع من حياة الكاتب نفسها··
بالنسبة لي، هذا الكلام صحيح، ولست أعرف رأي بقية الكتاب، ففظاعة حياتي هي الشرط الذي جعل عالم الكتابة شيئا ممكنا بالنسبة لي، كما كانت سببا، أيضا، في أن أكتب عن حياتي، بعبارة أخرى لكي تتحول حياتي إلى شيء يشبه الكتاب لا بد أن تصير فظيعة، فهذا الأمر يجعلني أتورط في البحث عن نواة هذه الفظاعة لأجعل منها قوة الطريقة الوحيدة التي تجعل الكتابة عن تجاربي الشخصية أمرا غريبا، وفظاعة الحياة هي إحدى أشكال تحقيق ذلك، أي أنها تصبح غير معترف بها·
''واسابي ''، هي أول رواية وظفت فيها مادة السيرة الذاتية، غير أن الفظاعة طغت على العمل كله، ما جعل الرواية كلها تبدو مفككة بفعل دوار الفظاعة الذي أصابها، فالفظاعة طغت على العلاقات الغرامية على الأدب، سفر الكاتب إلى أراضي غريبة، علاقة الكاتب مع الناشر، المكان المتواجد فيه، السياق، على كل هذا··
عَود إلى ''واسابي''، علقت في إحدى المناسبات، قائلا ''الخوف هو أحد الدوافع الهامة للكتابة عن الحياة الخاصة''·
الخوف هو أحد الأسباب التي تجعل حياة المرء فظيعة بشعة· لهذا أقول أنه بإمكان قراءة ''واسابي'' على أنها رواية رعب، شأنها في ذلك شأن ''التفكك'' لكافكا، أو لنقل أنها رواية حيث أن الحدث هو عبارة عن عملية تحول بالأساس·
بالنسبة لي ''واسابي'' جد مرتبطة بعمل لي كتبته فيما بعد وهو عبارة عن سرد ليوميات، لذا أقول أني كتبت هذه الرواية الأخيرة على شكل يوميات شخصية، بعد أن قمت بتحليل عشر يوميات تبين لي أن المشكل واحد، إلى أي شيء تحول جسم الكاتب؟ اليوميات التي نقوم بتسجيلها هي الأمراض التي تصيب الكاتب كتعاطي الكحول، السل، الأرق، تعاطي المخدرات إلخ ·· إننا نقوم بسرد يومياتنا مرتكزين على تلك الأمراض التي قد نصاب بها، فنجعل منها نقطة تحول كلينيكية يوصم بها جسم الكاتب والتي تكون مرتبطة بظواهر سياسية كالحرب الأهلية، أي أننا نريد أن نربط بين مرض الكاتب ومرض العالم، لذا أقول أنه يمكن قراءة اليوميات كنصوص رعب وخوف·
هل تعترف بأن هناك تأثير للسينما على أدبك؟
طبعا، لكن لم تؤثر علي السينما إلى درجة أنني قد أكتب سردا سينماتوغرافيا، لقد تأثرت بعدد محدود من رجالات السينما أكثر مما تأثرت بالقصص أو السيناريوهات السينمائية، أعني أنني أتأثر أكثر ب''جودار'' أو ''أنطونيوني'' أو ''درير''، مما قد أتأثر بأي موسيقى أو رسام·
لم تؤثر في السينما كأكاديمية كبيرة للقص، بل تأثرت بالجانب اللاقصصي فيها أكثر من أي شيء آخر· ما يهمني ككاتب هو كيف يتقبل المخرجون السينمائيون مفهوم الزمن، الديمومة، الجزء، الكل، التفاصيل، المرئي وغير المرئي، المسموع وغير المسموع، إنها قضايا عامة بإمكان المرء أن يجدها، أيضا، في الموسيقى، وفي الرسومات، فأنا كاتب أكثر مني كاتب سيناريوهات سينمائية، أريد أن أقول أنني لم أجد أي نقطة اتصال بين هذا الأمر والكتابة الأدبية·· فالسينما لا تؤثر في إلا من حيث أنها تجعلني كأديب أنظر إلى ما يفعله هؤلاء القائمون عليها كالمخرجين أو كتاب السيناريو·
قلت عن عملك الموسوم ب ''اللقاء'' بأنه عبارة عن رواية السياسة الداخلية للأدب، هل تستطيع أن تشرح لنا إلى أي شيء تشير بهذا الكلام؟
هذا ما قيل عن الرواية، طبعا أنا لم أقل هذا، أظن أن هذا الكلام قيل بمناسبة صدورها منذ عشر سنوات عندمكا كان الجدل محتدما بشأن الخلاف الناشب بين كتاب ما وراء الخيال والقصاصين· إعتبرت روايتي كضربة موجعة لأولئك القصاصين حيث اعتبرت كدفعة قوية في أدب ما وراء الخيال، إعتبرت الرواية بمثابة تدخل في الوضع الأدبي الأرجنتيني آنذاك، لم ينتابني في ذلك الحين مثل هذا الشعور، كما أنني لا أزعم، الآن، أني أشعر بمثل هذا الأمر، لكني أعترف أن في الرواية تدخلات عنيفة في الحقل الأدبي، فهي تطالب القارئ بأن يكون على قدر كبير من الإدراك لاسيتعابها، فهي رواية غير مغرية، ليس بها نقاط، كما أن فقراتها متداخلة فيما بينها، لا توجد بينها فواصل، وهذا ما عاتبني عليه الآخرون، حيث أنني لم أعط للقارىء فرصة ليلتقط أنفاسه، لكن أقول أن النظام المتبع في كتابة تلك الرواية هو الوسيلة الوحيدة التي تلائم القصة· لم أقم سوى باتباع شكل ملائم للرواية، يعمل على محاولة إعادة تشكيل جريمة وقعت بأحد أحياء مدينة خيالية، ولهذا تجد أن أحداثها مليئة بالتصرفات المستهجنة وغير المتحضرة التي تستعمل كثيرا في كوميديا السينما الصامتة·
لهذا ينظر إلى هذه الرواية على أنها ساهمت في إثارة الجدل الذي بات يقسم الحقل الأدبي·
لا يزال القارئ العادي غير متعود على الأدب الأرجنتيني الحالي، فهو لا يزال يذكر تلك الأسماء الكبيرة بورخس، سابتو، كورتزار·· هل توجد عقدة أوديب بينكم أم العكس هو الصحيح، هل تقبل أبوة أولئك عليك؟
لا أؤمن بعقدة أوديب، فنحن لسنا أبناء ولا أحفادا لهؤلاء، أقول أنه ثمة شيء من التأثر من جانبي ببورخس وكورتزار، أما سابتو، فأظن أنه أضحى غائبا تماما من مخيلة أي كاتب أرجنتيني الآن، لقد أضحى شخصية عامة كما لو أنه وزير، سفير مفوض فوق العادة للمجتمع الدولي· لقد برز جيل من الكتاب بين جيلنا نحن وبين بورخس وكورتزار، إستطاع أن يقضي على هذا الشعور بالأبوية مثل مانويل بيوج هىِّذ ٌمَِّفح الذي يمكن اعتباره كالثقبة السوداء في الأداب الأرجنتينية، أعتبره كاتبا أساسيا ساهم مساهمة كبيرة في عملية استمرارية الأدب الأرجنتيني حيث استطاع أن يثبت قدرته على كتابة أدب مرتكز على مواد وطرق غير تلك التي شهدناها لدى بورخس وكورتزار الذين ينتميان إلى نفس التقاليد، غير أننا ننظر للأول على أنه كاتب موسوعي، أما الثاني فنعتبره كاتبا شابا بالمقارنة مع الأول·
إستطاع بيوج أن يدخل مفاهيم جديدة حول كيفية كتابة أدب أرجنتيني آخر، لقد اعتبر بورخس بعد سنوات عديدة ككاتب قليل الإنتاج، من وجهة نظر الإلهام أراه كمؤسسة أكثر منه ككاتب، لذا فالواحد منا لا يستطيع أن يصبح كاتبا إنطلاقا من مؤسسة رغم أن هناك من يكتب مثل بورخس أو يحاول أن يصبح بورخس، أنا أعتبره أكاديمية لغوية·
أما كورتزار، فأراه أكثر عنفوانية، أكثر شبابا، غير أنني أراه ككاتب أسوء من بورخس بكثير، كان سببا في استسهال الكتابة، أما عن بورخس، فقد أضحى من المستحيل، بعده، أن لا يقع الكاتب في فخ الإستسهال والتكرار الساذج والسطحي، لذا كنت أقول أن الإتصال بالأداب الأجنبية أضحى أمرا ضروريا وحاسما، لا أظن أن لي علاقة مباشرة مع تقاليد الكتابة في بلدي، بل العكس هو الصحيح، فعلاقتي بتقاليد الكتابة في هذا البلد بها الكثير من سوء الفهم والمغالطات، الشيء الذي حفزني أكثر على الكتابة، لقد علمنا هذا البلد عدم الثقة في أي شيء له علاقة بالأرجنتين لدرجة بت أخجل من الإفصاح عن هويتي، كون هذا البلد كان معروفا بالإغتيالات، الوحشية، الرداءة ·· فكانت الكتابة بمثابة نوع من إنقاذ الذات·


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.