Glissement de terrain à Oran: relogement de 182 familles sinistrées à Misserghine    Tribunal de Souk Ahras: un accusé placé en détention provisoire pour délit de vente de produits avariés et abattage clandestin    "Les bases arrières de la révolution algérienne ", thème d'un colloque international à Souk Ahras    Rekhroukh s'enquiert du chantier de réhabilitation d'un tronçon de la RN-52 reliant Adrar et In-Salah    Le président de la République félicite la championne olympique Kaylia Nemour pour sa médaille d'or décrochée au Caire    Glissement de terrain à Oran : le président de la République présente ses condoléances à la famille des victimes    El Bayadh : les corps des moudjahidine Sekkoum Laid et Besseddik Ahmed inhumés    Boughali souligne la nécessité de sensibiliser les jeunes générations aux droits des peuples    CRA : Hamlaoui examine avec l'ambassadrice de Norvège les moyens de soutenir l'action humanitaire et solidaire bilatérale    Meziane appelle les médias arabes à œuvrer pour davantage de rapprochement interarabe    PME: la Finalep prévoit en 2025 des cessions de ses participations via la Bourse    L'Algérie et le Zimbabwe disposent de plusieurs opportunités de coopération    CHAN 2025/Gambie-Algérie: Bougherra dévoile une liste de 26 joueurs    Ghaza: le bilan de l'agression génocidaire sioniste s'alourdit à 52.243 martyrs et 117.639 blessés    Agression sioniste: les enfants meurent de faim à Ghaza    Gymnastique artistique/Coupe du monde: Kaylia Nemour qualifiée en finales de la poutre et du sol    Jijel: arrivée au port de Djen Djen d'un navire chargé de plus de 10.000 têtes d'ovins en provenance de Roumanie    Projection à Alger du documentaire "Zinet Alger : Le bonheur" de Mohamed Latrèche    Le temps des regrets risque de faire encore mal en cette fin de saison    Exploit de Sundows qui élimine Al Ahly et se qualifie en finale    Quand les abus menacent la paix mondiale    Israël fait sa loi…!    Le Polisario fait entendre sa voix à Bruxelles et exige la libération des prisonniers détenus par le Makhzen    Projection à Alger de ''La Saoura, un trésor naturel et culturel''    L'inévitabilité de la numérisation de la zakat pour établir la transparence    Une ville à la traîne…    Sept produits contenant du porc illégalement certifiés halal    Pour bénéficier des technologies de pointe développées dans le domaine de l'hydrogène vert    Quand les constructions inachevées dénaturent le paysage    Des rencontres, du suspense et du spectacle    Se présenter aux élections ne se limite pas aux chefs de parti    Un art ancestral transmis à travers les générations    Condoléances du président de la République à la famille de la défunte    Les tombeaux royaux de Numidie proposés au classement ''dès l'année prochaine''    Un programme sportif suspendu    «Construire un front médiatique uni pour défendre l'Algérie»    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Le montage poétique ‘‘Boussalat et'tih'‘ repousse les limites de la langue intermédiaire
Publié dans Algérie Presse Service le 28 - 03 - 2013

Le montage poétique ‘‘Boussalat et'tih'‘ (la boussole de l'errance) a été présenté mercredi à Alger au Théâtre national algérien (TNA), par un trio de comédiens dans une langue poétique plaidant pour plus d'élan dans l'expression artistique, à l'occasion de la Journée mondiale du Théâtre, célébrée le 27 mars de chaque année.
Adapté par Ali Abdoun et Lamis Saidi d'un recueil de nouvelles de Abderrezak Boukebba, le montage poétique est interprété par Sofiane Atia, dans le rôle d'‘‘El walhy'‘, Djamila Bahr dans celui de Shahrazed et Sali jouant le personnage de ‘‘Chaïtana'‘ dans une mise en scène de Ali Abdoun.
El walhi, romancier et poète de son état, vit un conflit interne provoqué par ‘‘Sahahrazed'‘ et ‘‘Chaïtana'‘, deux muses représentant deux styles d'écriture qui s'opposent créant l'éparpillement de soi et laissant l'Envie de s'exprimer dans la perplexité, entre le conservatisme dogmatique de l'une, et l'incitation à donner libre court à ses idées de l'autre.
Dans un lyrisme poétique, l'une après l'autre, les deux muses y vont de leurs argumentaires usant de métaphores et de tournures dans une éloquence véhémente et persuasive qui entraîne un sentiment de rupture intérieure dans l'âme en peine d'El walhy .
Chaïtana, entretenant la dualité avec Shahrazed, fait valoir le corps d'El walhy dans un langage émaillé de suggestions érotiques réveillant des tentations qui disqualifieront les exigences de sa rivale.
Le talent et l'amour finiront par l'emporter sur le conservatisme archaïque donnant ainsi l'élan lyrique nécessaire au poète pour exprimer ses états d'âme dans une liberté quasi absolue.
Dans une scénographie conçue par Ali Abdoun, l'idée de l'éparpillement et du désordre est reproduite, à travers de grandes boîtes en carton ouvertes et empilées les unes au-dessus des autres.
Surgissant des décors, Chergui Zakaria au violon et Yazid Bekkari à la guitare, tous deux venus de Mascara, ont agrémenté les atmosphères de ‘‘Boussalat et'tih'‘, par des illustrations musicales qui ont accompagné le spleen d'Al walhy, l'esprit conservateur et entreprenant de Shahrazed et la pensée incitative et subversive de Chaïtana.
Les échanges entre comédiens sont restés dans le registre de la prose avec, cependant, une plus grande liberté dans le propos repoussant davantage les limites de la langue intermédiaire pratiquée sur les planches.
Auparavant, le message international de la journée mondiale du Théâtre 2013, écrit par l'écrivain, dramaturge et metteur en scène italien, Dario Fo Prix Nobel de littérature 1997, a été lu dans les deux langues : l'Arabe et le Français par Abderrezak Boukebba et Lamis Saidi.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.