Boudjemaa reçoit le SG de la HCCH et le président de l'UIHJ    Industrie pharmaceutique : nécessité de redoubler d'efforts pour intégrer l'innovation et la numérisation dans les systèmes de santé nationaux    Ligne minière Est : Djellaoui souligne l'importance de la coordination entre les entreprises de réalisation    Conseil de sécurité : début de la réunion de haut niveau sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Athlétisme / Mondial 2025 : "Je suis heureux de ma médaille d'argent et mon objectif demeure l'or aux JO 2028"    Mme Bendouda appelle les conteurs à contribuer à la transmission du patrimoine oral algérien aux générations montantes    Poursuite du suivi et de l'évaluation des programmes d'investissement public dans le secteur de la Jeunesse    Algérie Poste explique les étapes à suivre pour bénéficier du service T@sdik    CREA : clôture de l'initiative de distribution de fournitures scolaires aux familles nécessiteuses    Pluies orageuses mardi et mercredi sur plusieurs wilayas du pays    Hidaoui préside la réunion du bureau du CSJ dans sa session ordinaire du mois de septembre    La ministre de la Culture préside deux réunions consacrées à l'examen de l'état du cinéma algérien    Le Général d'Armée Chanegriha reçoit le Directeur du Service fédéral pour la coopération militaire et technique de la Fédération de Russie    L'Espagne appelle à l'adhésion pleine et entière de l'Etat de Palestine à l'ONU    Le charme turc sublime la 3e soirée du Festival du Malouf à Constantine    ONU: l'Algérie salue la tenue de la Conférence sur la solution à deux Etats issue d'un consensus international authentique    Foot/ Coupe arabe Fifa 2025 (préparation) : Algérie- Palestine en amical les 9 et 13 octobre à Annaba    Football: Rabehi préside une cérémonie de distinction des clubs algérois sacrés pour la saison 2024-2025    Athlétisme : Djamel Sedjati marque les esprits    L'Algérie reprend sa place et confirme sa voie en athlétisme et en gymnastique    Défaite de la sélection algérienne face au Sénégal    Le Portugal annonce officiellement sa reconnaissance de l'Etat palestinien    Les armes du Hezbollah et les leçons à tirer de la Syrie, de l'OLP et de l'Algérie    Des dizaines de colons prennent d'assaut Al-Aqsa    212 112 élèves sur les bancs de l'école avec un dispositif sécuritaire renforcé    C'est parti pour 2 millions d'étudiants et 75.000 encadreurs pédagogiques !    Coup d'envoi de l'année scolaire 2025-2026 pour la catégorie des enfants aux besoins spécifiques    Rezig préside une réunion d'évaluation    Deux ministères pour mettre en œuvre les sept axes de la stratégie énergétique de l'Algérie    Nouveaux horaires de travail dans les établissements postaux    Célébration vivante d'un patrimoine musical    Duo posthume Whitney Houston-Callum Scott    L'Algérie, la Chine et la Russie au troisième soir    Tirer les leçons des expériences passées    Aït Messaoudene au chevet des victimes après une attaque de chien mortelle    Ali Badaoui en mission de reconnaissance en Chine    Programme TV - match du mercredi 29 août 2025    Programme du mercredi 27 août 2025    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



LA POÉTESSE LAMIS SAIDI À ECHO DE PLUME La poésie, l'engagement de ma vie
Publié dans Horizons le 23 - 03 - 2009

L'invitée de la rencontre hebdomadaire de Echo de plume organisée par le Théâtre national algérien a été cette semaine la poétesse Lamis Saidi. Si la poésie constitue l'engagement de sa vie, elle projette aussi d'écrire pour le théâtre et le cinéma. L'invitée de la rencontre hebdomadaire de Echo de plume organisée par le Théâtre national algérien a été cette semaine la poétesse Lamis Saidi. Si la poésie constitue l'engagement de sa vie, elle projette aussi d'écrire pour le théâtre et le cinéma.
La poésie est en effet sa raison de vivre. Pourtant elle n'a pas comme les poétesses de renom, commencé à écrire la poésie dans les premières années de sa vie.
Elle écrit seulement en arabe bien qu'elle maîtrise parfaitement le français et l'anglais. «Je suis amoureuse de la langue arabe », affirme-t-elle. Elle explique : «J'aime faire danser dans ma langue les mots et expressions arabes.
Je considère qu'aucune langue au monde autre que l'arabe, ne possède autant d'élégance et de beauté pour la poésie».
Elle puise la richesse du langage dans la diversité infinie de la poésie qui existait avant l'Islam. « Je poursuis dans cette voie l'attitude du poète palestinien Mahmoud Derwich qui, chaque matin s'abreuvait de ces mots arabes anciens consultés dans un dictionnaire, en disant qu'il a appris de nouveaux supports pour sa poésie». Mahmoud Derwich est d'ailleurs son modèle. Elle a déclamé au cours de cette rencontre des extraits de sa poésie et aussi des textes poétiques qu'elle a composés pour lui.
Lamis Saidi dont le prénom Lamis signifie en arabe classique, doux au toucher, prend la vie comme thème dans sa poésie. « Tout dans l'expression de la vie est sujet à une inspiration poétique !» s'enthousiasme-t-elle. Lamis Saidi possède déjà une notoriété internationale. Elle a été invitée plusieurs fois en dehors de nos frontières dans des rencontres culturelles.
Ce fut en Hollande, à La Haye puis Amsterdam. Elle s'est rendue ce mois de février à Berlin. Lamis Saidi dont le père, Mohamed Saidi ancien rédacteur en chef du journal Echaab, a déjà publié à Beyrouth un recueil de poésie. «J'ai entrepris de publier mon œuvre poétique au Liban parce que là bas, je suis plus lue qu'en Algérie», se justifie-t-elle. Sa parfaite connaissance du français lui donne l'occasion de traduire des poètes d'expression française. « Je traduis vers l'arabe les œuvres de Henri Michaux, monument de la poésie contemporaine. Henri Michaux, décédé en 1980, est belge d'origine. Son talent poétique élevé est incomparable ». Ces traductions ont paru cet été dans l'édition en arabe de Algérie News.
Kamel Chériti.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.