«Réhabilitation et rénovation de plus de 600 établissements de jeunes à travers le pays»    Le président de la République reçoit les voeux de l'Emir de l'Etat du Koweït    «L'Algérie restera forte grâce notamment à l'union de ses enfants»    Face aux tensions géostratégiques et les défis du développement, l'urgence de la refonte des partis politiques et de la société civile    Mise en conformité des constructions    L'équivalent d'une petite bombe nucléaire, c'est quoi le ''superbolt'' ?    Le Hezbollah affirme son droit de resister à Israël et refuse de baisser les armes    Mettre fin à la division    Des ambulanciers et des journalistes blessés lors d'une attaque par des colons à Beita    un Clasico sans saveur, belle affaire du MCO    Un terroriste abattu et sept autres arrêtés    «Le secteur de l'artisanat assure plus de 1,4 million de postes d'emploi directs»    Un mort suite à une collision entre une voiture et une moto à Sour    Hommage à cheikh Abdelwahab Nefil, figure de la musique andalouse    Une célébration du savoir et de la mémoire culturelle    LA LISTE DE BOUGHERRA POUR LA DOUBLE CONFRONTATION FACE À L'EGYPTE    Le MCO prend les commandes    Clôture du salon après 10 jours de riches activités    Programme TV du 4 novembre 2025 : Coupes et Championnats – Heures et chaînes    Programme TV du samedi 25 octobre 2025 : Ligue 1, Bundesliga, CAF et championnats étrangers – Heures et chaînes    Programme TV du 24 octobre 2025 : Ligue 2, Ligue 1, Serie A, Pro League – Heures et chaînes    Festival international du Malouf: fusion musicale syrienne et russe à la 4e soirée    Adhésion de l'Algérie à l'AIPA en tant que membre observateur unique: le Parlement arabe félicite l'APN    Industrie pharmaceutique : nécessité de redoubler d'efforts pour intégrer l'innovation et la numérisation dans les systèmes de santé nationaux    Conseil de sécurité : début de la réunion de haut niveau sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Examen de validation de niveau pour les diplômés des écoles coraniques et des Zaouïas mercredi et jeudi    APN : la Commission de la santé à l'écoute des préoccupations des associations et parents des "Enfants de la lune"    Réunion de haut niveau du Conseil de sécurité sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Boudjemaa reçoit le SG de la HCCH et le président de l'UIHJ    Athlétisme / Mondial 2025 : "Je suis heureux de ma médaille d'argent et mon objectif demeure l'or aux JO 2028"    Ligne minière Est : Djellaoui souligne l'importance de la coordination entre les entreprises de réalisation    Mme Bendouda appelle les conteurs à contribuer à la transmission du patrimoine oral algérien aux générations montantes    CREA : clôture de l'initiative de distribution de fournitures scolaires aux familles nécessiteuses    Poursuite du suivi et de l'évaluation des programmes d'investissement public dans le secteur de la Jeunesse    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 65.382 martyrs et 166.985 blessés    La ministre de la Culture préside deux réunions consacrées à l'examen de l'état du cinéma algérien    Le Général d'Armée Chanegriha reçoit le Directeur du Service fédéral pour la coopération militaire et technique de la Fédération de Russie    Foot/ Coupe arabe Fifa 2025 (préparation) : Algérie- Palestine en amical les 9 et 13 octobre à Annaba    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Appel à Mostaganem à activer et à faire connaître la langue amazighe
Publié dans Algérie Presse Service le 12 - 10 - 2010

Les participants au colloque international sur "la traduction comme moyen de contact des civilisations et de développement des langues émergentes" ont appelé, mardi à Mostaganem, à activer la langue amazighe, la faire connaître et l'adopter comme langue fondamentale dans les méthodologies d'enseignement.
Les intervenants ont souligné, au terme de la deuxième et dernière journée des travaux de cette rencontre initiée par le Haut commissariat à l'Amazighité
(HCA), l'importance d'adopter tamazight comme langue fondamentale dans les trois cycles d'enseignement et les instituts de traduction, en mettant l'accent sur la nécessité d'enrichir les bibliothèques par des livres en langue amazighe pour la promouvoir et la développer.
Dans ce contexte, le professeur Habiballah Mansouri, inspecteur de langue amazighe au cycle moyen dans la wilaya de Tizi Ouzou, a appelé "à traduire tout ce qui est maghrébin dans les divers genres littéraires à la langue amazighe, pour réécrire l'histoire de cette langue et la faire connaître aux générations présentes et futures".
L'intervenant a indiqué que la traduction "est un moyen d'ouverture sur le monde dans la perspective de contact avec les autres cultures et ce à travers la traduction d'oeuvres littéraires universelles vers d'autres langues, afin de consacrer le dialogue entre les civilisations".
Dans sa communication intitulée "Traduction et culturalité à l'ère de la mondialisation", le professeur Madjdi Farah de l'Université de Tunis a estimé que la traduction est un pont et un trait d'union civilisationnelle et culturelle entre tous les peuples.
Il a associé dans ce contexte la traduction à la culturalité, en tant qu'outil destiné à assurer un équilibre entre les cultures (la langue d'origine et la langue ciblée).
M. Madjdi Farah a ajouté que la langue amazighe a besoin davantage d'intérêt, à travers l'élaboration d'un nombre de dictionnaires pour mieux faire connaître ses spécificités, pouvoir bénéficier des moyens de communication modernes et rendre son champ de déploiement plus vaste. Il a appelé les intellectuels maîtrisant tamazight à s'investir davantage dans l'écriture dans leur langue maternelle.
L'enseignante Mme Senouci Massika de l'Université de Ouargla a recommandé, dans une conférence intitulée "La traduction comme moyen de transmission des connaissances et de préservation de l'identité", à déterminer, en traduction, la priorité dans le choix de la langue d'arrivée, tout en s'interrogeant, au sujet de priorité, si la traduction devrait se faire vers tamazight ou à contrario de tamazight vers une autre langue.
Mme Senouci a également souligné l'importance d'écrire des oeuvres littéraires en langue amazighe pour l'enrichir et permettre ainsi une promotion de la culture et du patrimoine amazighs à l'échelle universelle.
Les travaux de ce colloque se poursuivent par la présentation d'autres communications abordant, entre autres, les thèmes "Pour traduire le texte juridique algérien en langue amazighe" et "Adaptation et enrichissement de la langue", et seront sanctionnés par une série de recommandations.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.