Agrément du nouvel ambassadeur d'Algérie à Djibouti    Tassili Airlines: la liaison Alger-Paris opérée deux fois par jour à partir du 5 juillet    Ghaza: le bilan de l'agression sioniste s'élève à 34.683 martyrs    La Gendarmerie nationale met en garde contre le phénomène de l'arnaque et de l'escroquerie sur internet    Krikou met en exergue la place importante de la femme au sein du projet institutionnel du Président de la République    Journées internationales du cinéma à Sétif: projection honorifique du film "Tayara Safra" de Hadjer Sebata    Ghaza: plusieurs martyrs et blessés au 212e jour de l'agression sioniste    Natation/Championnats d'Afrique Open: l'Algérie décroche six nouvelles médailles, dont trois en or    Infarctus du myocarde: des artistes prennent part à une opération de sensibilisation et de formation aux premiers secours    Faid appelle les banques à proposer des produits innovants adaptés aux besoins des citoyens    Les médias ont contribué avec force dans la lutte du peuple algérien, avant et pendant la guerre de libération nationale    Le président de la République décide d'assurer la prise en charge médicale de l'artiste Bahia Rachedi et la transférer à l'étranger    Abbas a salué la décision de la République Trinité-et-Tobago de reconnaître l'Etat de Palestine    Unesco : Le Prix Guillermo Cano pour la liberté de la presse décerné aux journalistes palestiniens    Le wali honore la presse locale    Ça se froisse de partout !    Kheireddine Barbari chef de la délégation sportive algérienne aux JO 2024    L'entraîneur demande la résiliation de son contrat    A Monsieur le président de la République    Lettre ouverte Excellence, Monsieur le Président de la République    Pénurie et gaspillage de l'eau    Du nouveau pour la protection des travailleurs !    La kachabia à l'épreuve du temps    Lettre ouverte A Monsieur le Président de la République    L'Organisation nationale des journalistes algériens appelle à poursuivre les efforts pour relever les défis    A Monsieur le président de la République    La CPI déclare que ses activités sont «compromises» par les menaces    La styliste palestinienne, Sineen Kharoub, invitée d'honneur    Hasna El Bacharia inhumée au cimetière de Béchar    Recueillement à la mémoire des martyrs de l'attentat terroriste de l'OAS du 2 mai 1962    Le président de la République appelle à la réforme de l'OCI    Les prochaines présidentielles sont le symbole de la légitimité populaire des institutions et le garant de la stabilité institutionnelle    Grand prix de cyclisme de la ville d'Oran : Nassim Saïdi remporte la 28e édition    Ouverture de la 10e édition du Forum africain de l'investissement et du commerce    AG Ordinaire du Comité olympique et sportif algérien : adoption des bilans et amendement des statuts    Le CNJA salue les réalisations accomplies par le secteur    La protesta estudiantine occidentale face aux lobbies sionistes.    Megaprojet de ferme d'Adrar : « elmal ou Etfer3ine »    ALORS, MESSIEURS LES DIRIGEANTS OCCIDENTAUX : NE POUVEZ-VOUS TOUJOURS PAS VOIR LES SIGNES ANNONCIATEURS DUN GENOCIDE A GAZA ?    Témoignage. Printemps Amazigh. Avril 80    Le Président Tebboune va-t-il briguer un second mandat ?    L'imagination au pouvoir.    Le diktat des autodidactes    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Ils revendiquent la régularisation de la Pension complémentaire de retraite: Sit-in des mutualistes de la Sonatrach devant le siège Aval    Coupe d'afrique des nations - Equipe Nationale : L'Angola en ligne de mire    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    Pôle urbain Ahmed Zabana: Ouverture prochaine d'une classe pour enfants trisomiques    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Chant sacré de Kabylie ou la survivance des femmes berbères
Publié dans El Watan le 18 - 01 - 2006

A trois, ils berceront Su zuzène «leurs blessures multiples dans ces chants comme pour retrouver la lumière et le chemin vers l'Eden à jamais perdu. Ils s'éteindront comme les bougies répandent leur cire : la mèche s'épuisera peu à peu pour s'être nourrie de sa chaire. Les étoiles scintillantes rendront l'âme, loin, trop loin de la terre des origines sans jamais avoir pu la revoir juste une dernière fois.
Ils deviendront, malgré eux, la gloire et le trésor de leur peuple immortalisés à jamais dans la trame de son histoire contemporaine, même si de part et d'autre de la Méditerranée (en France ou en Algérie) on ne leur a jamais rendu un hommage digne de leur nom.
D'autres femmes berbères se rebelleront, comme Taos et sa mère, et sauvegarderont à leur manière cet héritage, par la plume et le combat engagé jusqu'au-delà de la Méditerranée. Les femmes d'aujourd'hui se battent encore à travers achewik pour leur affirmation Awal agui sal maânass (mes paroles ont un sens) par Nora Aït Brahim, Chah (bien fait !) par Djura du groupe Djurdjura. Et bien d'autres qui prendront comme repère ce legs… Car achewik reste une prose qui dénonce encore de nos jours le statut particulier et injuste de la gent féminine. Taos l'a bien mis en exergue du reste par ses travaux. Ces mêmes traditions qui ont brimé tant de femmes bien après elle. Force est de constater que la condition de la femme algérienne et kabyle en particulier n'a pas changé d'un iota, et ce, depuis des décennies, même dans un monde dit «moderniste» et de progrès. Personne ne sait à quel moment et comment la position de la femme kabyle a basculé, lorsque l'on se rappelle les innombrables figures historiques qui se sont illustrées en menant des batailles, même à la tête d'armées d'hommes.
Djura, une des chanteuses du groupe Durdjura, s'étonnera, bien des années plus tard, de cet «appel des racines». Elle écrira alors dans son livre : «Il m'est impossible de repenser à la Kabylie sans que défilent devant moi des paysages gigantesques, des panoramas grandioses, des champs d'oliviers et de figuiers à perte de vue, la lumière éblouissante de ses gigantesques paysages.»
Un siècle après, Ami, la grand-mère de Taos, «la kabyle» continue de subir une maltraitance injuste. Djura, parmi tant d'autres, continuera la lutte : elle devra se battre pour son identité et son statut de femme. Dans une France colorée pourtant si attachée aux valeurs des droits des hommes (et des femmes), mais toujours déchirée par une histoire commune avec l'Algérie, ô combien douloureuse. On est pas sans ignorer combien ce sujet reste encore d'actualité au vu de ce qui se passe aujourd'hui dans les banlieues. Le devoir de mémoire a été longtemps confisqué de part et d'autre, l'histoire a été réécrite aux normes des convenances de chacun. En atteste la soif de la jeunesse dans sa détermination à vouloir retrouver coûte que coûte et à se réapproprier les valeurs de ses racines d'origine.
Dans cette confusion identitaire, Djura aura à affronter les siens et à subir les conséquences d'une liberté qu'elle payera au prix fort dans sa chair. Elle raconte plus loin : «Je ne savais pas qu'alors je serais une petite immigrée à cloche-pied entre deux cultures, deux pays et deux mondes.»
Grâce à sa fibre artistique, elle défiera le pouvoir absolu des mâles du clan dans un pays qui pourtant devait lui garantir la liberté. Son cas n'est qu'une goutte d'eau dans un vase déjà plein et nombre de ses congénères connaissent le même sort et paient «en silence» le même tribut.
Après elles, nous subissions les mêmes souffrances qui ont «usé» nos aïeules et toujours dans l'indifférence totale de l'environnement pourtant «civilisé» qui était le nôtre. Notre «société clanique» n'avait jamais accepté une femme artiste, l'accusant de «libertinage». On a beau dénoncer le caractère injuste et ce statut qui n'évoluait jamais, rien n'y fait. Il faut dire que nous avions vu comment nos mères avaient essuyé stoïquement tous les «coups» du sort de par leur condition sans jamais broncher, au péril de leur vie. Nous nous sommes jurées de ne jamais leur ressembler. Elles trouvaient, elles aussi, refuge dans ces chants, notamment les religieux, comme si dans toute cette débâcle, il ne leur restait que Dieu qui pouvait leur venir en aide, puisqu'on les brimait en son nom ! Hélas, la clémence et la miséricorde divines ne viennent jamais à bout de la bêtise humaine, la dernière génération n'était pas mieux lotie. A notre tour, nous connaîtrons le dictat des mâles, le rejet du clan, l'exclusion, et nous errerons longtemps spirituellement et physiquement à la recherche de nous-mêmes.
Dans notre révolte intérieure et extérieure, nous étions devenues des «écorchées vives», le corps boursouflé par des flagellations continuelles, car toute notre vie avait été «confisquée» de fait. Avides de reconnaissance et certaines que l'on prouverait à la face du monde que nos valeurs mêmes pouvaient être un vecteur porteur de respectabilité et de dignité, on essayera d'être de tous les combats, en vain. Nous ne disperserons que nos énergies dans cette haine et le rejet total de nos us, d'un système, de tous les systèmes dans leur déni identitaire qui nous excluaient en tant que femmes, mais aussi en tant qu'êtres humains à part entière. C'est grâce à ces mêmes chants que nous avons retrouvé la sérénité. A travers leur amour, celui de notre culture, de nos racines, des autres et de nous-mêmes. Cela nous aura permis de puiser la force nécessaire pour continuer à vivre, à survivre et à quel prix ! Ce don d'Assefrou (poésie) que nous tenons toutes de nos mères et de nos grands-mères, toutes originaires de ces montagnes fabuleuses que sont le Djurdjura.
Les seuls maillons que nous connaîtrons à l'étranger d'une descendance dont on aura longtemps ignoré jusqu'à l'existence même. Perdues entre une culture plurielle et un héritage double au départ de la vie, nous serons confronté à un «troisième monde», une autre dimension, dans laquelle nous manquerons de nous noyer. C'est un sentiment que tous les immigrés partagent, eux qui ont été forcés à se «préserver» face à un modèle «inconnu» qui leur a été imposé. Par choix ou par contrainte, ils seront obligés de vivre cette fracture entre deux cultures et deux pays. Dépassés par la réalité quotidienne, ils se replieront sur eux-mêmes dans leur instinct de survie et s'isoleront du monde refusant d'évoluer. Ils seront incapables de transmettre leur propre culture à une jeunesse née dans un monde en constante ébullition, lui-même dénaturé. Grâce aux chants, quelques repères des «migrants» se sont maintenus. Voir les œuvres de Idir (Vava inouva, Assendou, etc.).
Notre Achewik se veut un hymne à la vie et à la rage de vivre. C'est un cri de femme, un hurlement de frayeur, mais aussi une explosion intense et profonde d'une passion pour un héritage cinq fois millénaire… Il nous permet d'«expier» nos «fautes» par rapport au «clan» et son ordre moral, mais aussi de nous imposer à lui dans nos choix par notre persévérance et notre abnégation.
Nous apportons une modeste contribution, un petit éclairage sur ce legs commun que toutes les femmes de notre peuple jeunes et moins jeunes portent en elles comme des tatouages indélébiles. Pour notre part, nous aurons eu plus de témérité, mais pas plus de courage à mettre notre vie sous les «feux» de l'ire familiale. Plus rien pour nous n'aura de l'importance sauf panser «cette plaie» profonde et béante, qui ne guérira pas. Notre seul espoir reste que les générations à venir n'aient pas à subir, au grand jamais, ce que nous autres avions eu toutes à affronter à diverses époques.
Nos propres souffrances nous ont permis de mieux saisir la majesté merveilleuse de nos chants. Elles nous auront permis d'apprécier les profondeurs abyssales de nos meurtrissures… Elles permettront encore aux autres de comprendre les interrogations, les doutes, les craintes, les peines et les attentes de toute femme, qui, éprise de poésie et d'absolu, arrive à dépasser sa propre colère en se surpassant elle-même. Cet engagement nous a permis de revisiter le monde ensorcellant et intriguant des chants berbères de nos aînées. Ces chants dont la trame reste l'endurance de la femme, laborieuse, et ô combien courageuse ! Celle qui restitue le legs de ses racines lointaines véhiculées depuis une éternité dans l'oralité, elle qui symbolise la vie, elle qui donne la vie à ces vers….
Ainsi, d'autres femmes pourront les dédier à leur tour, à celles qui supportent sans jamais rechigner, à celles qu'on accuse sans jamais juger, à celles qu'on lapide sans qu'elles aient rien fait. Achewik portera au firmament les cris de leur innocence. Ne dit-on pas «the tsou chewak» (elle se consume ?)
A travers lui, elles sauront malgré tout marquer leur présent par leurs essences et leur futur par leurs empreintes. Et ces chants qui ressuscitent, enchantent, captivent et envoûtent ceux qui les écoutent, leur permettant de garder espoir qu'une aube nouvelle se lèvera enfin sur un jour meilleur.
Les écorchures des cœurs en prose :
Que nos achewik résonnent,
résonnent ! Ou chewik iwe atheslane
Qu'ils libèrent tous ceux qui les entonnent Ayene ithe ni-harkene
Des souffrances qui les emprisonnent
Achewik iwe athis sah lou athi tan tan athi re nou
ajrah boul ath iekfou
thil ha ve'sis athi twanfou
Thi el hav'se boul athe souf rane
Par flora
Les mirages de l'espoir en chants :
«L'appel à la joie»
O toi, dont j'ai partagé la joie, viens !
Rends-moi la joie que je t'ai donnée
Depuis longtemps, depuis trop longtemps
Nous étions sur le versant de l'ombre
Mais la lune vient d'éclore
Déjà, sa clarté nous inonde.»
Par Marguerite Taos Amrouche
Chant n°3 du disque Chants berbères de Kabylie I Aubade rituelle, style asvou'rer
Primé en 1967 par l'Académie du disque français.
La torture de l'âme en «assefru» :
«Nous voulons habiter notre nom
Vivre ou mourir sur notre terre mère
Nous ne voulons pas d'une terre marâtre
Et des riches reliefs de ses festins
Nous voulons la patrie de nos pères
La langue de nos pères
La mélodie de nos songes
Et de nos chants
Sur nos berceaux et sur nos tombes
Nous ne voulons plus errer en exil
Dans le présent sans mémoire
Et sans avenir
Ici et maintenant
Nous voulons être libres à jamais
Sous le soleil, dans le vent, la pluie ou la neige
Notre patrie : l'Algérie.»
Jean el mou houv Amrouche


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.