La production nationale en progression    L'Algérie achète environ 500.000 tonnes de blé dur    La JSS co-dauhpin, l'USMK marque le pas    Plus de 70 exposants à la 23e édition    Entre tensions et dialogues : quel avenir avec Macron?    Offensive du M23    La guerre embrase la région    Cahotant dilemme de l'existence chaotique    Le retour des pluies, l'occasion de dévoiler les défauts liés au cadre de vie    Dix-huit spectacles en compétition    Le doyen des ophtalmologistes, le docteur Nour Eddine Kessal tire sa révérence    L'Algérie appelle la France à reconnaître officiellement ses crimes    TECNO déploie une expérience fan immersive    Verts : Ils jouent sur l'émotion, l'identification aux couleurs...    Les Verts déjà tournés vers le Burkina Faso    Adoption de la loi organique portant statut de la magistrature    Ouverture officielle du camp «Arts des jeunes» à Taghit    Hidaoui préside l'ouverture de la 17e édition    Programme TV du 4 novembre 2025 : Coupes et Championnats – Heures et chaînes    Programme TV du samedi 25 octobre 2025 : Ligue 1, Bundesliga, CAF et championnats étrangers – Heures et chaînes    Programme TV du 24 octobre 2025 : Ligue 2, Ligue 1, Serie A, Pro League – Heures et chaînes    Festival international du Malouf: fusion musicale syrienne et russe à la 4e soirée    Adhésion de l'Algérie à l'AIPA en tant que membre observateur unique: le Parlement arabe félicite l'APN    Industrie pharmaceutique : nécessité de redoubler d'efforts pour intégrer l'innovation et la numérisation dans les systèmes de santé nationaux    Conseil de sécurité : début de la réunion de haut niveau sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Examen de validation de niveau pour les diplômés des écoles coraniques et des Zaouïas mercredi et jeudi    APN : la Commission de la santé à l'écoute des préoccupations des associations et parents des "Enfants de la lune"    Réunion de haut niveau du Conseil de sécurité sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Boudjemaa reçoit le SG de la HCCH et le président de l'UIHJ    Athlétisme / Mondial 2025 : "Je suis heureux de ma médaille d'argent et mon objectif demeure l'or aux JO 2028"    Ligne minière Est : Djellaoui souligne l'importance de la coordination entre les entreprises de réalisation    Mme Bendouda appelle les conteurs à contribuer à la transmission du patrimoine oral algérien aux générations montantes    CREA : clôture de l'initiative de distribution de fournitures scolaires aux familles nécessiteuses    Poursuite du suivi et de l'évaluation des programmes d'investissement public dans le secteur de la Jeunesse    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 65.382 martyrs et 166.985 blessés    La ministre de la Culture préside deux réunions consacrées à l'examen de l'état du cinéma algérien    Le Général d'Armée Chanegriha reçoit le Directeur du Service fédéral pour la coopération militaire et technique de la Fédération de Russie    Foot/ Coupe arabe Fifa 2025 (préparation) : Algérie- Palestine en amical les 9 et 13 octobre à Annaba    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Le gentleman de la langue arabe
Réedition. L' œuvre romanesque complète de Benhaddouga
Publié dans El Watan le 23 - 04 - 2009

A l'initiative de Zineb Laouedj, tous les romans de l'écrivain sont désormais disponibles en un volume.
La sympathique maison d'édition Al Fadha Al Hour (espace libre), dirigée par la poétesse Zineb Laouedj et qui a déjà à son actif quelques petites perçées éditoriales bien honorables, vient de réediter, en un seul volume, l'ensemble des œuvres romanesques de Abdelhamid Benhaddouga (1925-1996). Cette anthologie comprend donc Le Vent du Sud, La fin d'hier, La mise à nu, Djazia et les derviches, Je rêve d'un monde nouveau. De prime abord, on ne peut que se féliciter de voir un produit littéraire algérien porté à ce haut niveau de technicité éditoriale. Le romancier, Waciny Laaredj, dans son introduction, met l'accent essentiellement sur la nécessité de mémoriser, par le truchement de l'édition, les œuvres d'auteurs algériens et de dépasser ainsi la phase de l'oralité qui aura prévalu dans le monde de la culture algérienne. Ainsi donc, étudiants préparant des mémoires de licence, des magistères ou des thèses de doctorats, auront ainsi la possibilité de mener leurs recherches en post-graduation en toute quiétude. Cette réédition des œuvres romanesques complètes de Abdelhamid Benhaddouga, il faut le dire encore, vient à point nommé, d'autant qu'un certain oubli, volontaire ou involontaire à l'égard de ce grand initiateur de l'expression littéraire moderne algérienne semble s'imposer dans le paysage littéraire. Si l'on excepte le colloque international sur l'œuvre de Benhaddouga, qui se tient annuellement en principe dans la ville de Bordj Bou Arréridj, force est de constater que la Radio algérienne ne diffuse plus ses pièces radiophoniques qui avaient constitué un pan important de son œuvre et gagné l'adhésion de nombreux auditeurs.
La télévision, quant à elle, se détourne des films tirès de ses œuvres, et tout principalement, Le vent du Sud. Et Waciny de s'interroger avec une touche d'amertume : « Que manque-t-il à notre pays pour lancer une collection semblable à celle de La Pleiade, en France ? » En cela, il se fait en quelque sorte l'écho de Kateb Yacine qui exhortait les autorités du pays, au beau milieu des années soixante-dix, à le « nationaliser » pour ainsi dire, afin de mettre ses œuvres à la portée des lecteurs algériens et ce, sans attendre une autorisation préalable de ses éditeurs français. A l'invitation d'un ami qui voulait connaître exactement les grandes qualités humaines et littéraires de Behaddouga, je n'hésitais pas à qualifier celui-ci de « gentleman de la langue arabe en Algérie ». Il se trouve, aujourd'hui, que les romans de ce véritable gentleman ont bel et bien été piratés par certaines maisons d'éditions du Moyen-Orient. Zineb Laouedj vient donc d'accomplir un travail honorable en rééditant ses cinq romans, coupant ainsi la route, espérons-le, à tout acte de piratage éditorial. Souhaitons encore que ce travail se poursuive par la réédition, en un seul volume, de ces mêmes romans, dans leur traduction vers la langue française réalisée par le professeur Marcel Bois, grand connaisseur de l'œuvre de Benhaddouga et ami de l'auteur.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.