Boudjemaa reçoit le SG de la HCCH et le président de l'UIHJ    Industrie pharmaceutique : nécessité de redoubler d'efforts pour intégrer l'innovation et la numérisation dans les systèmes de santé nationaux    Ligne minière Est : Djellaoui souligne l'importance de la coordination entre les entreprises de réalisation    Conseil de sécurité : début de la réunion de haut niveau sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Athlétisme / Mondial 2025 : "Je suis heureux de ma médaille d'argent et mon objectif demeure l'or aux JO 2028"    Mme Bendouda appelle les conteurs à contribuer à la transmission du patrimoine oral algérien aux générations montantes    Poursuite du suivi et de l'évaluation des programmes d'investissement public dans le secteur de la Jeunesse    Algérie Poste explique les étapes à suivre pour bénéficier du service T@sdik    CREA : clôture de l'initiative de distribution de fournitures scolaires aux familles nécessiteuses    Pluies orageuses mardi et mercredi sur plusieurs wilayas du pays    Hidaoui préside la réunion du bureau du CSJ dans sa session ordinaire du mois de septembre    La ministre de la Culture préside deux réunions consacrées à l'examen de l'état du cinéma algérien    Le Général d'Armée Chanegriha reçoit le Directeur du Service fédéral pour la coopération militaire et technique de la Fédération de Russie    L'Espagne appelle à l'adhésion pleine et entière de l'Etat de Palestine à l'ONU    Le charme turc sublime la 3e soirée du Festival du Malouf à Constantine    ONU: l'Algérie salue la tenue de la Conférence sur la solution à deux Etats issue d'un consensus international authentique    Foot/ Coupe arabe Fifa 2025 (préparation) : Algérie- Palestine en amical les 9 et 13 octobre à Annaba    Football: Rabehi préside une cérémonie de distinction des clubs algérois sacrés pour la saison 2024-2025    Athlétisme : Djamel Sedjati marque les esprits    L'Algérie reprend sa place et confirme sa voie en athlétisme et en gymnastique    Défaite de la sélection algérienne face au Sénégal    Le Portugal annonce officiellement sa reconnaissance de l'Etat palestinien    Les armes du Hezbollah et les leçons à tirer de la Syrie, de l'OLP et de l'Algérie    Des dizaines de colons prennent d'assaut Al-Aqsa    212 112 élèves sur les bancs de l'école avec un dispositif sécuritaire renforcé    C'est parti pour 2 millions d'étudiants et 75.000 encadreurs pédagogiques !    Coup d'envoi de l'année scolaire 2025-2026 pour la catégorie des enfants aux besoins spécifiques    Rezig préside une réunion d'évaluation    Deux ministères pour mettre en œuvre les sept axes de la stratégie énergétique de l'Algérie    Nouveaux horaires de travail dans les établissements postaux    Célébration vivante d'un patrimoine musical    Duo posthume Whitney Houston-Callum Scott    L'Algérie, la Chine et la Russie au troisième soir    Tirer les leçons des expériences passées    Aït Messaoudene au chevet des victimes après une attaque de chien mortelle    Ali Badaoui en mission de reconnaissance en Chine    Programme TV - match du mercredi 29 août 2025    Programme du mercredi 27 août 2025    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Ben Mohamed (Poète et parolier) : Le retour du sage
Publié dans El Watan le 04 - 05 - 2008

Il en a fait de même pour Nouara, Matoub Lounès, Takfarinas, Djamel Allam, Medjahed Hamid, Amar Sersour, Taous. Lui, c'est le poète Ben Mohamed, un des meilleurs ciseleurs de mots en langue berbère. Jeudi dernier, il était l'invité de la rencontre Parole aux artistes, animée par Slimane Belharet à la maison de la culture Mouloud Mammeri. Pendant trois heures, il s'est confié à cœur ouvert face au nombreux public venu l'écouter. «La poésie c'est l'enrichissement du mot. Le poète s'engage à être vrai», ainsi résume ce comptable de profession son monde. «En comptabilité, on ne peut pas mettre un chiffre à la place d'un autre. En poésie aussi, chaque mot a sa place», commente Ben Mohamed. Alternant témoignages sur son parcours artistique et son passage à la radio (Chaîne II) comme animateur (Anecdotes et poésie), l'invité du jour a épaté l'assistance en déclamant Ayema (ô mère !), l'épique poème écrit dans les années 1970. Dans un autre passage Adruhagh (je m'en vais), il explique les raisons qui l'ont poussé à l'exil. «Je m'en vais changer de pays à la recherche de la lumière / Je m'en vais fuir la mort en quête de temps nouveaux / J'irai plus loin que les nues où les femmes ont droit de rire / Je m'en vais vous laisser mon pays où désormais aimer est pêché / Je m'en vais laisser le printemps, où les fleurs sont atrophiées / Je m'en vais laisser le coutelas qui dans l'obscurité nous égorge (…) Je m'en vais vous laisser le pays qui exile ses propres enfants / Je m'en vais vous laisser l'outre qui en amplifie les bruits / Je m'en vais vous laisser le pays qui écarte les savants / Je m'en vais vous laisser la vermine voici que lui poussent des cornes / Je m'en vais laisser la porte qui se claque au nez des gens.(…) Je vous ai laissé le pays où les frères sont des ennemis.» Ben Mohamed a composé des dizaines de poèmes mais pas de recueil de ses textes dans les librairies. Quelques-uns de ses poèmes sont parus en 1992 dans la revue de l'université de Paris 13 Itinéraires et contacts des cultures, numéro spécial littératures et oralité au Maghreb.
Des projets ? «Ramdane Achab a traduit mes poèmes en français. Je compte les éditer sous forme de recueil. Pas pour faire du commerce. J'écris ce que je ressens. La poésie n'est pas mon gagne-pain». Ben Mohamed s'est initié par ailleurs au 4e art en traduisant en kabyle Babor ghraq, le chef- d'œuvre théâtral de l'écrivain dramaturge Slimane Benaïssa. «Nous avons enregistré un CD en trois versions arabe, kabyle et française. Je ne sais pas pourquoi le produit n'est pas sorti sur le marché», a indiqué Ben Mohamed.

Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.