Rencontre régionale des journalistes et professionnels des médias: appel à adapter le système de formation aux mutations numériques    Algérie-Inde: renforcer la coopération dans les domaines de l'énergie et des mines    El Mahdi Oualid: adopter un référentiel national de formations et de compétences pour faciliter le recrutement    CIJ: l'Algérie participe aux audiences sur la demande d'avis relatif aux Obligations de l'entité sioniste concernant les activités des Organisations onusiennes en Palestine    Le drapeau algérien installé au siège du Conseil de paix et de sécurité de l'UA    L'ambassadeur de Zambie auprès de l'Algérie souligne la profondeur des relations bilatérales    Le DG de l'ASBU salue le rôle de l'Algérie dans le soutien à l'action arabe commune    La BNA augmente son capital social de 100%    Goudjil félicite la championne olympique Kaylia Nemour pour son excellente performance à la Coupe du monde de gymnastique au Caire    Hadj 2025 : poursuite des réservations en ligne des chambres d'hôtels à La Mecque    Oran : visite guidée des médias au Centre d'instruction des troupes d'infanterie à Arzew    Constantine commémore le 64e anniversaire de la mort en martyr de Messaoud Boudjeriou    Gymnastique/Coupe du Monde-2025: 2e médaille d'or pour Kaylia Nemour au Caire    Ghaza: le bilan de l'agression génocidaire sioniste s'alourdit à 52.314 martyrs et 117.792 blessés    Santé: rencontre de coordination pour évaluer la performance du secteur    Deuxième session du Baccalauréat des arts: lancement des épreuves pratiques    CHAN 2025/Algérie-Gambie: première séance légère pour les Verts    Colloque scientifique à Alger sur le manuscrit d'Avicenne "Le canon de la médecine"    « Le stress, un facteur de développement d'un certain nombre de troubles mentaux »    Saâdaoui annonce la propulsion de trois nouvelles plate-formes électroniques    Ça se complique au sommet et ça éternue à la base !    Le FC Barcelone arrache la Coupe du Roi face au Real Madrid    Mise au point des actions entreprises    Les renégats du Hirak de la discorde    Quand les abus menacent la paix mondiale    Plus de 116.000 tonnes d'aide en attente    Un site historique illustrant l'ingéniosité du fondateur de l'Etat algérien moderne    Sept produits contenant du porc illégalement certifiés halal    Pour bénéficier des technologies de pointe développées dans le domaine de l'hydrogène vert    Quand les abus menacent la paix mondiale    Quand les constructions inachevées dénaturent le paysage    Le temps des regrets risque de faire encore mal en cette fin de saison    Se présenter aux élections ne se limite pas aux chefs de parti    Un art ancestral transmis à travers les générations    Condoléances du président de la République à la famille de la défunte    Un programme sportif suspendu    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Les pratiques linguistiques ont changé en Algérie
Publié dans El Watan le 06 - 05 - 2014

Cinquante ans après l'indépendance, les Algériens ont développé de nouvelles pratiques linguistiques, s'adaptant à la nouvelle donne socioéconomique du pays, adéquates essentiellement à une Algérie ouverte au monde. Ce développement sociolinguistique «naturel» a instauré un nouveau modèle «rival» au monolinguisme, «adapté aux besoins et aspirations permettant aux citoyens de vivre leur passé et d'inventer leur avenir». Les spécialistes disent qu'il est de caractère hétérogène; on parle de plurilinguisme.
A ce sujet, nous saurons qu'en cinquante ans d'indépendance la recherche en science du langage a accumulé un nombre conséquent de données sur les pratiques linguistiques des Algériens. C'est l'affirmation de la sociolinguiste, le Pr Dalila Morsly, à laquelle on a rendu hommage en reconnaissance de ses efforts intellectuels (livres, thèses et articles) consacrés à la question. L'initiative revient au département des lettres et langue française de l'université de Constantine 1, qui a organisé du 27 au 29 du mois dernier le colloque international intitulé «Algérie, 50 ans de pratiques plurilinguistiques».
Le plurilinguisme est donc le thème choisi pour cette rencontre internationale qui a vu la participation d'une pléiade de chercheurs (plus 30 participants) en langues, en sociolinguisme et en communication, venus de France, de Tunisie et des Algériens.
Ainsi, durant trois jours, ces scientifiques ont mis en exergue les pratiques plurilinguistiques algériennes. Ils ont essayé, dans le cadre d'ateliers scientifiques, d'apporter quelques réponses aux problématiques rencontrées. Citons-en quelques-unes au passage : «Quels savoirs pouvons-nous fixer aujourd'hui sur l'état des pratiques dans les différentes langues et variétés (arabes, tamazight, français) – «Quels dispositifs théoriques et méthodologiques sont mis en œuvre dans les recherches pour décrire et analyser la distribution des langues/ variétés ainsi que le phénomène d'alternance ?» Des communications remarquables ont été données par la même occasion, notamment sur les thèmes «Pratiques plurilingues en Algérie : questionnements théoriques et méthodologiques», «Les pratiques linguistiques», «Quelles représentations chez l'élève algérien» et «40 ans de recherches sur le code-switching arabe-français», «Au Maghreb où en est-on aujourd'hui?».
Ce dernier thème a été expliqué dans la matinée de la 2e journée de ce colloque par le spécialiste tunisien Foued Laroussi. Selon lui, on parle du code-switching si le locuteur utilise un segment de phrase ou un énoncé appartenant à la langue «a» dans la langue «b» de manière spontanée et automatique. L'intervenant a fait savoir que le code-switching est de plus en plus fréquent entre Magrébins. L'analyse des conversations réalisée par ce chercheur a démontré que cette démarche courante entre les individus ne relève pas d'un handicap linguistique.
«Il ne s'agit pas d'une incompétence linguistique, car cela pourrait s'avérer même le contraire : il est plutôt question de la nature de la situation linguistique dans laquelle se trouve le locuteur», a-t-il souligné.
Notons que ce colloque, abrité par le campus (500 places) Tidjani Haddam, a été décidé dans le cadre des célébrations du cinquantenaire de l'Algérie indépendante, nous apprend Mme Yasmina Cherrad, professeur audit département et directrice du Laboratoire de recherche en sciences du langage, analyses de discours et didactiques (SLADD) de Constantine, organisateur de cette manifestation scientifique.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.