Rezig préside une réunion d'évaluation    Deux ministères pour mettre en œuvre les sept axes de la stratégie énergétique de l'Algérie    Nouveaux horaires de travail dans les établissements postaux    Le Portugal annonce officiellement sa reconnaissance de l'Etat palestinien    Les armes du Hezbollah et les leçons à tirer de la Syrie, de l'OLP et de l'Algérie    Des dizaines de colons prennent d'assaut Al-Aqsa    Athlétisme : Djamel Sedjati marque les esprits    L'Algérie reprend sa place et confirme sa voie en athlétisme et en gymnastique    Défaite de la sélection algérienne face au Sénégal    C'est parti pour 2 millions d'étudiants et 75.000 encadreurs pédagogiques !    212 112 élèves sur les bancs de l'école avec un dispositif sécuritaire renforcé    La veuve de l'ex-gendarme et ses 4 filles dorment dans un dortoir collectif privé    Célébration vivante d'un patrimoine musical    Duo posthume Whitney Houston-Callum Scott    L'Algérie, la Chine et la Russie au troisième soir    Bechar: lâcher de 300 canards colvert au lac du barrage "Djorf Torba"    Des pluies sur plusieurs wilayas du pays lundi et mardi    Génocide à Ghaza: le bilan s'alourdit à 65.344 martyrs et 166.795 blessés    Chargé par le président de la République, le Premier ministre effectue une visite de travail dans la wilaya de Jijel    Journée internationale de la paix: Guterres appel à la paix et à la fin des conflits    Tirer les leçons des expériences passées    Le président de la République instruit le Gouvernement d'accomplir ses missions avec une grande rigueur    Brahim Ghali: toute solution ne respectant pas la volonté du peuple sahraoui est "totalement rejetée"    Les organisations de la famille révolutionnaire saluent l'intérêt accordé par Monsieur le président de la République à l'histoire et à la mémoire nationale    ONSC : Hamlaoui a reçu une délégation de notables de la wilaya de Djanet    Le président de la République préside une réunion du Conseil des ministres    Rentrée scolaire: de nouvelles structures renforcent le secteur de l'éducation dans les wilayas du centre    Nasri félicite Djamel Sedjati pour sa médaille d'argent au 800 m à Tokyo    Création d'un comité central chargé du suivi de la réalisation des lignes minières Est et Ouest    L'Algérie, la Chine et la Russie au 3e soir du 13e Festival de danse contemporaine    Ouverture du 13e Festival international du Malouf: célébration vivante d'un patrimoine musical    Aït Messaoudene au chevet des victimes après une attaque de chien mortelle    Ali Badaoui en mission de reconnaissance en Chine    Rentrée scolaire: l'Etat engagé à assurer les fondements du développement cognitif pour une génération éveillée    Athlétisme/Mondiaux-2025 : l'Algérien Djamel Sedjati remporte la médaille d'argent sur 800 m    Basket / Championnat arabe des clubs féminins/Finale : le GS Cosider décroche la médaille d'argent    Programme TV - match du mercredi 29 août 2025    Programme du mercredi 27 août 2025    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



L'Algérien est-il un analphabète bilingue?
Une crise de la langue unique dans le monde arabe et au Maghreb
Publié dans El Watan le 29 - 09 - 2011

La langue vernaculaire prend une place importante dans le parler local. Les Algériens puisent dans la langue arabe ou française les mots qui leur plaisent, puis les triturent, les maltraitent, les torpillent jusqu'à en faire de nouveaux termes. Ils ne peuvent être compris par quelqu'un ne vivant pas sur la planète Algérie.
Comme à chaque rentrée scolaire, le ministre de l'Education nationale, en poste depuis près de 18 ans – soit une génération d'Algériens – tente de rassurer, à grand renfort de statistiques, sur la bonne santé de l'école algérienne. Après avoir pulvérisé les records de longévité, Boubekeur Benbouzid a promis, dans une intervention médiatique à Blida, de «remporter la bataille de la qualité». Une déclaration qui sonne comme un aveu d'échec.Car comment expliquer que la maîtrise de la langue, arabe ou française, baisse à mesure que le taux de réussite au baccalauréat augmente ? Les premiers à constater les dégâts sont les professeurs d'université, victimes d'affreuses migraines à chaque correction de copies.
A la question : «Quelle méthode puis-je utiliser ?», la réponse prend souvent, selon des professeurs universitaires, la tournure suivante : «La méthode puis-je utiliser est...», ou encore cette doléance écrite d'un étudiant de 2e année : «Veuilli me courige la note du module, que j'ai 10. Mercis.» Dans une tribune publiée par le journal El Watan, quatre professeurs d'université lancent un véritable cri de détresse pour sauver la jeunesse algérienne.
«Comment peut-on comparer un étudiant d'avant la ‘réforme' qui maîtrisait relativement bien les langues tant l'arabe que le français, avec un étudiant actuel qui a toutes les difficultés à construire une phrase simple et cohérente surtout dans la langue de Molière. En réalité, l'école algérienne s'est tellement détériorée qu'elle produit, aujourd'hui, des étudiants universitaires, dont une part appréciable n'a même pas le niveau du primaire !», est-il précisé dans cet appel signé de MM. Hirche, Ouchène, Tighersine et Chetmi. Selon eux, l'étudiant est au stade de l'enfant incapable de produire une phrase complète : sujet, verbe, complément.
Abderrazak Dourari, linguiste, relate comment l'ancien ambassadeur américain, en visite au vice-rectorat de la coopération de l'université d'Alger, a éprouvé des difficultés de trouver quelqu'un pour lui parler correctement en arabe scolaire ou en anglais, alors que lui parlait un peu l'arabe algérien. Si des universitaires n'arrivent pas à écrire correctement, ce qui est le moins qu'on puisse exiger d'eux, que dire de ceux qui s'arrêtent en milieu de parcours ? Il faut admettre que la langue vernaculaire prend une place importante dans le parler local.
Les Algériens puisent dans la langue arabe ou française les mots qui leur plaisent, puis les triturent, les maltraitent, les torpillent, jusqu'à en faire de nouveaux termes, qui ne peuvent être compris par quelqu'un ne vivant pas sur la planète Algérie. Cette machine à broyer les mots est somme toute sympathique – les barbarismes étant un baromètre testant le dynamisme d'une langue – si ses utilisateurs parvenaient à construire des phrases correctes dans une langue plus soutenue.
Nabila, jeune cadre dans une entreprise privée, dit avoir été ébahie de voir les artisans de la révolution tunisienne, jeunes et vieux, parler avec éloquence à la télévision. «Même leurs adolescents parvenaient à développer une réflexion soutenue, sans renier leur accent et leur dialecte. C'est là qu'on se rend compte du naufrage de l'école algérienne», dit-elle. Interrogé, un groupe de jeunes élèves, au lycée El Idrissi, à Alger, explique ne pas vouloir parler le français, langue des «papiche» ni l'arabe, celle des «chioukha», les professeurs s'entend. «Laisse tomber, on nous sert n'importe quoi à l'école. Ce que nous apprenons à l'école n'a rien à voir avec ce dont on a vraiment besoin (ma âalaqech)», affirme Hamid, dit Mimo.
Le degré zéro de la réflexion
Mais le pire est que les jeunes ont perdu jusqu'au sens de la réflexion. Les causeries sont faites d'un enchaînement de phrases sans queue ni tête. N'ayant jamais tenu un livre entre les mains, il serait totalement absurde d'attendre d'eux de s'imprégner de la philosophie des lumières ou même celle des grands penseurs de la civilisation arabo-musulmane. Les phrases de nos jeunes sont ainsi ponctuées d'interjections du genre «yetsema… rak chayf» (tu vois ce que je veux dire) ou «alabalek kifech» (tu sais comment ça se passe), coupant court au débat et leur évitant d'exprimer une idée précise.
D'après Abderrazak Dourari, «l'enseignement de la langue arabe scolaire dans nos lycées et nos universités a été coupé du patrimoine rationnel de cette langue autrefois médiatrice d'une brillante civilisation qui a éveillé l'Occident grâce à la qualité de sa pensée, apprise chez Averroès et transmise par les traductions de Saint Thomas d'Aquin».
Un professeur d'université cite l'exemple d'un étudiant en troisième année universitaire, soit un licencié potentiel, qui, à une question portant sur l'apport et l'originalité de la civilisation grecque, répond : «Les originalités de la cevelesation grecque (remarquez que la question était écrite !) : les grecques sont horigine berbère sont des juifs sont venu après les phénicienons qui ont des syrien et des gordaniens et surtau des libans…»
Si ce n'était pas le côté dramatique de cette situation, cela prêterait à rire. Selon les auteurs du texte publié par El Watan, une partie importante de nos étudiants sait à (grand) peine lire et écrire correctement et, partant de là, et c'est le plus grave, à développer une réflexion soutenue. Contacté, un conseiller au ministère de l'Education nationale a affirmé qu'un projet de réhabilitation de la lecture est en préparation, en collaboration avec le département de la Culture. «Mais les résultats ne seront perceptibles que d'ici 10 à 15 ans», nous dit-on. D'ici là, il sera peut-être trop tard.
A qui la faute ? A Benbouzid qui a mis en place une réforme trop ambitieuse mettant en avant des matières comme la géographie, l'histoire, la musique au détriment de l'écriture ? Aux caciques du FLN qui, par une doctrine arabo-baâathiste importée, ont mis en place un processus d'arabisation incohérent ? A ces enseignants qui, dans certains cas, ne maîtrisent pas eux-mêmes parfaitement la langue qu'ils sont censés transmettre ? Au ministère de la Culture, qui n'a rien fait pour rendre le livre accessible afin de pallier les insuffisances de l'école ?
A ces pseudo-intellectuels qui ont érigé des barricades entre arabophones et francophones, favorisant un débat passionné et stérile ? A l'ENTV qui apparaît, aux yeux des Algériens, comme une télévision destinée à des extraterrestres, leur parlant un langage qu'ils ne comprennent pas ? Au nom d'un principe faussement nationaliste, soutenu par un amateurisme éclatant dans la gestion de l'école algérienne, l'avenir d'un pays a été mis en danger…


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.