Le Général d'Armée Chanegriha reçoit le Directeur du Service fédéral pour la coopération militaire et technique de la Fédération de Russie    Résiliation de l'accord entre l'Algérie et la France relatif à l'exemption réciproque de visa    Djellaoui promet l'achèvement des premiers tronçons avant fin 2025    Sans réformes structurelles de vives tensions économiques et sociales à l'horizon 2028    Grève générale pour Gaza, transports et écoles perturbés    «Le moment est venu d'engager une action concrète pour matérialiser et imposer le consensus»    Les armes du Hezbollah et les leçons à tirer de la Syrie, de l'OLP et de l'Algérie    7.500 personnes ont été déplacées en raison des combats    Une participation «très satisfaisante» de l'Algérie    Ligue 1 Mobilis : L'USM Khenchela lance son académie    Paris FC : L'Algérien Kebbal élu joueur du mois d'août    Plus de 33 000 cartables distribués aux nécessiteux    Une vaste opération d'aménagement urbain lancée    Cinq blessés dans une collision de deux voitures à Sidi Ali    Malika Bendouda lance une stratégie de relance    Une vie au service de la cause nationale et de la culture algérienne    Seize pays au 17e Fibda, l'Egypte à l'honneur    Tacherift préside une réunion en prévision du 64e anniversaire de la Journée de l'émigration et du 71e anniversaire du déclenchement de la glorieuse Révolution    Oualid souligne à Mostaganem l'importance de s'appuyer sur le savoir, la technologie et les compétences des jeunes dans le secteur agricole    Examen de validation de niveau pour les diplômés des écoles coraniques et des Zaouïas mercredi et jeudi    Industrie pharmaceutique : nécessité de redoubler d'efforts pour intégrer l'innovation et la numérisation dans les systèmes de santé nationaux    Athlétisme / Mondial 2025 : "Je suis heureux de ma médaille d'argent et mon objectif demeure l'or aux JO 2028"    Conseil de sécurité : début de la réunion de haut niveau sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Boudjemaa reçoit le SG de la HCCH et le président de l'UIHJ    Mme Bendouda appelle les conteurs à contribuer à la transmission du patrimoine oral algérien aux générations montantes    Pluies orageuses mardi et mercredi sur plusieurs wilayas du pays    Hidaoui préside la réunion du bureau du CSJ dans sa session ordinaire du mois de septembre    Hydraulique: Derbal insiste sur la nécessité de réaliser les projets sectoriels dans les délais impartis    Chaib reçoit le SG de la Conférence de La Haye de droit international privé    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 65.382 martyrs et 166.985 blessés    Algérie Poste explique les étapes à suivre pour bénéficier du service T@sdik    L'Espagne appelle à l'adhésion pleine et entière de l'Etat de Palestine à l'ONU    Le charme turc sublime la 3e soirée du Festival du Malouf à Constantine    Foot/ Coupe arabe Fifa 2025 (préparation) : Algérie- Palestine en amical les 9 et 13 octobre à Annaba    Football: Rabehi préside une cérémonie de distinction des clubs algérois sacrés pour la saison 2024-2025    Tirer les leçons des expériences passées    Programme TV - match du mercredi 29 août 2025    Programme du mercredi 27 août 2025    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Productions télévisuelles
Conférences sur la langue du dialogue
Publié dans El Watan le 19 - 02 - 2006

A l'initiative de la fondation le Fennec d'or, ont été animées, hier, à l'hôtel El Riadh à Sidi Fredj (Alger), des conférences sur « La langue du dialogue » concernant les productions télévisuelles des fictions dramatiques.
Dans son intervention, le critique et scénariste égyptien Mohamed Sid El Aïd dira que le dialogue touchant aux feuilletons dramatiques obéit à trois principes dont il faut tenir compte. Il citera, en premier, le critère du lieu. Ce dernier détermine « l'environnement dans lequel se déroule l'histoire. Et comme chaque pays renferme plusieurs dialectes, le lieu a un impact important sur le dialecte qu'on doit utiliser. Il doit l'incarner ». Suit le principe « temps ». Vu qu'il y a des mots qui « disparaissent avec les choses qu'ils désignent, il faut ainsi les éviter, ils sont anachroniques et le public ne comprend pas leur sens ». Il évoquera enfin la question du personnage. « On doit tenir compte de son origine sociale et déterminer ainsi comment exploiter ses capacités », expliquera-t-il encore. De son côté, l'ex-responsable de l'Union nationale des écrivains algériens, Azzeddine Mihoubi, constate que la production dramatique algérienne a connu, ces derniers temps, une rupture avec le monde extérieur à commencer pas les pays maghrébins. En matière d'écriture des dialogues, il énumère quatre propositions à même de la développer, à savoir la nécessité pour les concernés de suivre l'actualité des éditions d'œuvres littéraires, la création d'ateliers d'écriture de scénario, l'organisation de forums pour évaluer la qualité des travaux en la matière et laisser libre le scénariste quant au choix de la langue à utiliser pour élaborer son scénario. Le même intervenant a rappelé les critiques dont a fait l'objet son scénario qui a servi à la réalisation du feuilleton sur Fatma n'Soumer. « Vu le contexte historique vécu par Fadma n'Soumer, je devais utiliser comme langues d'écriture du scénario tamazight, le turc, le français, l'arabe populaire ou l'arabe classique. J'ai opté pour l'arabe classique pour le fait qu'à mon sens, cette langue est unitaire et assimilée par un large public », indiquera-t-il. Pour le réalisateur et scénariste syrien Samir Zikra, le problème de la langue d'écriture du dialogue n'est pas spécifique à l'Algérie, « il se pose dans de nombreux pays, à l'exemple des Etats-Unis ». Ainsi, « le problème se situe dans cette capacité d'aboutir à la coexistence des différences. Il y a des langues rurales et urbaines, des dialectes, des parlers. Il y a aussi des gens instruits et d'autres analphabètes. Il faut aussi tenir compte des stratifications sociales. Le génie et la création consistent, face à cette situation, à trouver une langue d'écriture qui puisse absorber toutes ces différences et atteindre ainsi un public large ».A son tour, le réalisateur algérien Belkacem Hadjadj estime qu'une œuvre cinématographique crée des émotions. Pour ce faire, il est impératif de « combiner et exploiter les paramètres cinématographiques universellement consacrés ayant trait au son, à l'image, au décor, entre autres. Et la langue du dialogue traduit des émotions et les communique. C'est une langue vivante qu'il faut inventer ». En Algérie, poursuit le même intervenant, « les feuilletons sont lourds » et « très bavards ».

Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.