Le président de la République préside la cérémonie de célébration de la Journée nationale de l'ANP    Fin de la cérémonie de célébration de la Journée nationale de l'ANP    Bouira : lancement du projet de raccordement du barrage de Tilesdit à la SDEM de Béjaia    Jeux africains scolaires Tennis : Sept médailles pour l'Algérie, dont trois en argent    Université d'Oran 2 : près de 5.000 places pédagogiques pour les nouveaux bacheliers    Sidi Bel-Abbes : organisation de la 14e édition du Festival culturel national de la chanson Raï du 7 au 10 août    Ouverture de la semaine culturelle de la wilaya de Djelfa à Annaba    Vague de chaleur, orages et de hautes vagues dimanche et lundi sur plusieurs wilayas    Le président de la République honore les retraités de l'Armée et leurs familles    De nouvelles mesures en vigueur durant la saison 2025    Basket/Jeux scolaires Africains: médaille d'argent pour l'Algérie    Rentrée universitaire 2025/2026: Baddari se réunit avec des cadres du ministère et de l'ONOU    Début de la semaine culturelle de la wilaya d'Ouled Djellal à Alger    Commerce extérieur: réunion sur la situation des marchandises bloquées aux ports    Ghaza: l'entité sioniste continue d'interdire l'accès aux médias internationaux    Foot/Algérie: lancement de la deuxième promotion de la licence CAF PRO à Alger    L'Australie s'engage à fournir des fonds supplémentaires pour les efforts d'aide humanitaire à Ghaza    Une responsable de l'UE appelle l'occupation sioniste à "cesser d'affamer" la population de Ghaza    Le CHAN démarre Les Verts finalistes de la dernière édition, visent une performance honorable    Bilan du commerce extérieur en Algérie pour 2023, selon les données officielles de l'ONS    L'hommage de la Nation à son Armée    Ce pays qui est le mien    Mustapha Adane, une vie de création entre mémoire et matière    Protection des données à caractère personnel: l'ANPDP informe l'ensemble des acteurs des amendements apportés à la loi    Vague de chaleur, orages et de hautes vagues dimanche et lundi sur plusieurs wilayas    Le président de la République reçoit l'ambassadeur de la Confédération suisse    « Coûteux, insuffisants et inefficaces »    Déjà sacrée championne, l'Algérie bat l'Egypte et termine invaincue    Une ville clochardisée    Une première place en or pour l'Algérie    L'économie de l'Algérie se porte L'économie de l'Algérie se porte biende l'Algérie se porte bien    Le ministre des transports annonce une augmentation du nombre de vols et l'ouverture de nouvelles lignes    L'Europe piégée et ensevelie    L'élégance d'un artiste inoubliable    La célèbre statue féminine de Sétif au statut toujours contesté    La délégation parlementaire algérienne tient une rencontre de travail avec la délégation autrichienne    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Productions télévisuelles
Conférences sur la langue du dialogue
Publié dans El Watan le 19 - 02 - 2006

A l'initiative de la fondation le Fennec d'or, ont été animées, hier, à l'hôtel El Riadh à Sidi Fredj (Alger), des conférences sur « La langue du dialogue » concernant les productions télévisuelles des fictions dramatiques.
Dans son intervention, le critique et scénariste égyptien Mohamed Sid El Aïd dira que le dialogue touchant aux feuilletons dramatiques obéit à trois principes dont il faut tenir compte. Il citera, en premier, le critère du lieu. Ce dernier détermine « l'environnement dans lequel se déroule l'histoire. Et comme chaque pays renferme plusieurs dialectes, le lieu a un impact important sur le dialecte qu'on doit utiliser. Il doit l'incarner ». Suit le principe « temps ». Vu qu'il y a des mots qui « disparaissent avec les choses qu'ils désignent, il faut ainsi les éviter, ils sont anachroniques et le public ne comprend pas leur sens ». Il évoquera enfin la question du personnage. « On doit tenir compte de son origine sociale et déterminer ainsi comment exploiter ses capacités », expliquera-t-il encore. De son côté, l'ex-responsable de l'Union nationale des écrivains algériens, Azzeddine Mihoubi, constate que la production dramatique algérienne a connu, ces derniers temps, une rupture avec le monde extérieur à commencer pas les pays maghrébins. En matière d'écriture des dialogues, il énumère quatre propositions à même de la développer, à savoir la nécessité pour les concernés de suivre l'actualité des éditions d'œuvres littéraires, la création d'ateliers d'écriture de scénario, l'organisation de forums pour évaluer la qualité des travaux en la matière et laisser libre le scénariste quant au choix de la langue à utiliser pour élaborer son scénario. Le même intervenant a rappelé les critiques dont a fait l'objet son scénario qui a servi à la réalisation du feuilleton sur Fatma n'Soumer. « Vu le contexte historique vécu par Fadma n'Soumer, je devais utiliser comme langues d'écriture du scénario tamazight, le turc, le français, l'arabe populaire ou l'arabe classique. J'ai opté pour l'arabe classique pour le fait qu'à mon sens, cette langue est unitaire et assimilée par un large public », indiquera-t-il. Pour le réalisateur et scénariste syrien Samir Zikra, le problème de la langue d'écriture du dialogue n'est pas spécifique à l'Algérie, « il se pose dans de nombreux pays, à l'exemple des Etats-Unis ». Ainsi, « le problème se situe dans cette capacité d'aboutir à la coexistence des différences. Il y a des langues rurales et urbaines, des dialectes, des parlers. Il y a aussi des gens instruits et d'autres analphabètes. Il faut aussi tenir compte des stratifications sociales. Le génie et la création consistent, face à cette situation, à trouver une langue d'écriture qui puisse absorber toutes ces différences et atteindre ainsi un public large ».A son tour, le réalisateur algérien Belkacem Hadjadj estime qu'une œuvre cinématographique crée des émotions. Pour ce faire, il est impératif de « combiner et exploiter les paramètres cinématographiques universellement consacrés ayant trait au son, à l'image, au décor, entre autres. Et la langue du dialogue traduit des émotions et les communique. C'est une langue vivante qu'il faut inventer ». En Algérie, poursuit le même intervenant, « les feuilletons sont lourds » et « très bavards ».

Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.