Campagne de sensibilisation autour des menaces sur les récoltes de la tomate industrielle    Un nouvel élan aux efforts de développement équitable et intégré    Les MAE de plusieurs pays arabes et musulmans condamnent    Ambiance maussade en Israël où la guerre des ombres devient l'apocalypse publique    Les dernières sueurs de la saison    La finale WAT – MCA décalée à mercredi    Ligue 1 Mobilis: le leader tient bon à Chlef, CRB nouveau dauphin    Au cœur des Hauts Plateaux de l'Atlas saharien, Aflou offre bien plus qu'un paysage rude et majestueux    Formation professionnelle: vers l'intégration de 40 nouvelles spécialités dans le domaine numérique dès la rentrée prochaine    Conseil de sécurité: une paix durable en Syrie passe par un processus politique sincère et inclusif mené par les Syriens    Chaib reçoit le SG du Haut-commissariat à l'amazighité    Les amendements contenus dans le projet de loi de l'exploitation des plages visent à améliorer la qualité des services    Para-athlétisme/GP de Tunis: 11 médailles pour l'Algérie, dont 4 en or et un record mondial signé Berrahal    Hydrocarbures: annonce des résultats préliminaires de l'appel à concurrence Algeria Bid Round 2024    AAPI : le groupe pharmaceutique jordanien Hikma discute de ses projets en Algérie    Le président de la République reçoit l'ambassadeur du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord auprès de l'Algérie    Agrément à la nomination du nouvel ambassadeur d'Algérie au Koweït    Accidents de la route : 50 morts et 1836 blessés en une semaine    Ouverture à Alger de l'exposition collective "Héritiers de la lumière"    Relizane : le Moudjahid Abed Salmi inhumé à Mazouna    Palestine occupée : plus de 16000 étudiants tombés en martyrs depuis le 7 octobre 2023    Commerce extérieur : le ministère appelle les sociétés d'importation à fournir une liste de documents avant le 31 juillet    Ghaza: l'UNRWA met en garde contre l'arrêt complet des opérations humanitaires    La télévision d'Etat annonce une nouvelle salve de missiles contre l'entité sioniste    L'USMA stoppe l'hémorragie, l'USMK enchaîne    La DG de la Communication dément la tenue de toute entrevue médiatique entre le Président de la République et des organes de presse étrangers    Quels impacts le classement du GAFI (Groupe d'action financière) sur la liste grise et noire dans la lutte contre la corruption ?    La première journée des épreuves marquée par une bonne organisation dans les wilayas de l'Est du pays    Une date célébrée à travers plusieurs wilayas de l'est du pays    Foot/CAN féminine 2024 (décalée à 2025) : début du stage des Algériennes à Oran    Ghaghaa, la fontaine oubliée... ou l'art d'assoiffer la mémoire    C'est parti !    Les lauréats de l'édition 2025 couronnés    L'Autorité nationale indépendante de régulation de l'audiovisuel met en garde    L'Algérie est en mesure de relever toute sorte de défis !    Une série d'accords signés entre l'Algérie et le Rwanda    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Les dialogues télévisuels sous la lorgnette
A LA VEILLE DE LA REMISE DU FENNEC D'OR
Publié dans L'Expression le 19 - 02 - 2006

Selon les intervenants, le scénariste devra tenir compte des facteurs aussi bien temporel que spatial.
Quel genre de langue un scénariste doit-il utiliser dans une oeuvre dramatique télévisuelle? Quelle est la relation entre le scénario et l'histoire d'un téléfilm? Y a-t-il vraiment une crise de texte en Algérie?
C'est à toutes ces interrogations qu'ont tenté de répondre les participants au colloque consacré au Dialogue dans les oeuvres dramatiques télévisuelles.
Organisé par la Fondation du Fennec d'or, ce colloque, tenu hier à l'hôtel Riadh de Sidi Fredj, a vu la participation de plusieurs spécialistes dans le domaine de l'écriture cinématographique, à l'instar de l'Egyptien Mohamed Saïd Aïd, l'écrivain Azzedine Mihoubi, le réalisateur Belkacem Hadjadj, le comédien et scénariste Mohamed Adjaimi...
En Algérie, comme dans les autres pays arabes, la problématique du genre de langue utilisée dans l'écriture du scénario est plus que jamais posée. En effet, en procédant à l'écriture du scénario, l'auteur devra-t-il prendre en considération le large public ou le contexte historique et spatial de l'histoire?
Pour l'Egyptien Mohamed Saïd Aïd, spécialiste en la matière, «l'écriture d'un scénario exige de l'auteur la prise en compte de trois facteurs essentiels, à savoir le facteur espace, le facteur temps ainsi que le personnage principal du film».
Pour l'orateur qui compte à son actif plusieurs oeuvres télévisuelles, «il faut, de prime abord, prendre en compte le milieu du déroulement des événements. C'est en effet ce facteur qui délimite la langue que nous devrons utiliser. Si les lieux se situent dans le sud égyptien, à Alexandrie, au Caire ou ailleurs, l'auteur sera dans l'obligation de recourir aux dialectes et variantes utilisés dans ces régions».
Se voulant plus clair, le conférencier a cité les différents scénarios de feuilletons qu'il a écrits, comme Ezzine Barkate. «Ce feuilleton se situe dans un contexte historique bien précis. C'était exactement à l'ère des Mamelouks. Le palais royal a négligé, voire rejeté, la langue arabe. De ce fait, je ne pouvais pas utiliser la langue arabe classique, le niveau était bas, donc j'étais dans l'obligation de recourir au dialecte égyptien».
A l'inverse de ce cas, il cite un autre feuilleton, Al Ghazali. «Contrairement à Ezzine barkate, ici j'étais obligé de recourir à une langue plus élaborée, à des dialogues plus travaillés. Parce que à l'époque d'El Ghazali, les débats étaient au top. Il ne faut pas oublier que ce philosophe a vécu à l'époque où la secte des Assassins de Hassan Sabah semait la terreur en Orient. Al Ghazali a tenté tant bien que mal de combattre ce qui est considéré comme la première organisation terroriste au monde».
En outre, l'orateur n'a pas manqué de préciser que le premier réflexe du scénariste devra aussi aller vers le public ou le téléspectateur. «L'auteur doit penser au large public, composé de coiffeurs, de concierges... si le produit proposé ne leur plait pas, ils ne feront que zapper sur une autre chaîne et cela veut dire que mon scénario a essuyé un échec cuisant.»
Cependant, si Mohamed Saïd Aïd situe le coeur d'une oeuvre dramatique télévisuelle dans le scénario, le réalisateur algérien Belkacem Hadjadj, le considère comme l'un des éléments formant le langage cinématographique. «Les dialogues dans la production audiovisuelle contribuent efficacement à la création de l'image virtuelle de la vie, ce qui suscite chez le spectateur une série d'émotions aussi diverses que variées», souligne M.Hadjadj. Ce dernier ne va pas sans ajouter que «même si l'image contribue à la transmission du message, il n'en demeure pas moins que la langue utilisée dans le scénario devra être minutieusement étudiée de sorte à ce qu'elle soit compréhensible par l'ensemble des spectateurs algériens».


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.