Le Président Abdelmadjid Tebboune s'exprimera lors de l'African Energy Week (AEW) 2025    La nécessité d'un démarrage effectif de toutes les unités industrielles récupérées soulignée    Missions refusées    « Une page d'histoire figée dans le temps »    Attaf prend part aux travaux de la session extraordinaire du Conseil de la Ligue des Etats arabes au niveau ministériel    Trump pousse Téhéran à se doter de l'arme nucléaire    Pour une évaluation des performances des arbitres en fin de saison    La sélection algérienne en stage de présélection    18 mois de prison ferme pour publication illicite de sujets du Bac à Ammi Moussa    Les raisons de la dépréciation du dinar sur le marché parallèle et l'impact sur le processus inflationniste    Réunion de coordination pour la mise en œuvre du décret portant transfert de l'OREF    Alger: coup d'envoi de la 6e édition de la grande campagne de nettoiement    Hand/Excellence dames: quatrième sacre consécutif pour le HBC El-Biar    Tennis/Circuit africain ITF/CAT : Alger accueillera deux étapes    BEM et Bac 2025: Le ministère de l'Education nationale exprime sa considération aux différents secteurs, instances et organes nationaux    Ghaza: Fattouh dénonce la transformation des points de distribution d'aide humanitaire en pièges à exécution    Campagne nationale de vaccination des enfants de moins de 6 ans dès dimanche prochain    Coupe du monde-2025: Kaylia Nemour en or aux barres asymétriques    La restructuration du CADC contribuera à la dynamique de l'industrie cinématographique    Finances : les réformes initiées ont atteint un stade avancé    Le président iranien appelle à l'arrêt inconditionnel de l'agression sioniste    ENTMV : 320 traversées programmées durant la saison estivale    El-Meniaâ : Divers projets pour améliorer le réseau électrique pendant la période estivale    Cour constitutionnelle: constatation de la vacance du poste de président, Mme Leïla Aslaoui assure l'intérim    Sortie de la 53e promotion de l'Ecole de Commandement et d'Etat-major de Tamenfoust    Oran: des recommandations pour la sauvegarde et la valorisation des archives manuscrites    Réunion de coordination entre le ministère de la Culture et la wilaya d'Alger pour la mise en œuvre du décret portant transfert de l'OREF    Boudjemaa salue les efforts de l'Etat en faveur de l'amélioration de la performance judiciaire et de l'instauration de l'Etat de droit    Le MCA a un point du titre, suspense pour le maintien    Vers l'intégration de 40 nouvelles spécialités dans le domaine numérique dès la rentrée prochaine    Rush sur le Parc de Mostaland    Donald Trump appelle à la reddition de Téhéran    Un lieu pour l'éveil des enfants à La Haye    « Abdelmadjid Tebboune n'a pas accordé d'entretien à des journaux français »    Déjouer toutes les machinations et conspirations contre l'Algérie    L'Autorité nationale indépendante de régulation de l'audiovisuel met en garde    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



«Rien de concret n'a été entrepris ou appliqué par les décideurs»
Ahmed Madi. Président du Syndicat national des éditeurs du livre (SNEL)
Publié dans El Watan le 22 - 01 - 2017

Le Festival du théâtre arabe, qui s'est tenu à Oran du 10 au 20 janvier en cours, étant ouvert à plusieurs manifestations annexes (ateliers, tables rondes, réflexions théoriques, recherches universitaires, etc.), les organisateurs ont jugé utile de prévoir un stand pour l'exposition et la vente de livres. Ahmed Madi, président du Syndicat national des éditeurs du livre, était présent vendredi. Il nous livre dans cet entretien les motivations qui ont présidé à la participation de ces professionnels du livre à un tel événement, et, par la même occasion, il nous expose leurs préoccupations.
Comment est venue l'idée d'exposer des livres lors de ce festival ?
C'est suite à un contact avec Lakhdar Bentorki, directeur de l'ONCI, que nous avons convenu de sortir des vieilles traditions et de monter un stand au TRO réservé au livre. Nous exposons et mettons en vente une trentaine de titres, sur le théâtre bien sûr, mais aussi sur le cinéma et même les romans. En général, derrière une pièce de théâtre ou un film, il y a toujours un livre ou du moins un texte. C'est pour cette raison que nous nous sommes dit qu'il est utile d'accompagner ce festival par une exposition d'un certain nombre d'ouvrages. Il y a des écrits théoriques mais aussi des pièces de théâtre publiées. Nous avons, par exemple, un roman traduit du français vers l'arabe (Vivre au paradis), qui a été monté en film. Nous encourageons les publications sur le théâtre.
Il y a beaucoup de pièces qui gagneraient à être publiées pour les mettre à la disposition du public et des metteurs en scène intéressés. Sinon, nous avons des invités de plusieurs pays arabes et nous avons pensé que comme ils ont la possibilité de voir nos pièces sur scène, ils auront également l'occasion de découvrir ce qui se dit sur le théâtre algérien, en particulier, et sur la littérature nationale, en général. Nous avons privilégié les publications en langue arabe parce que le contexte s'y prête. Pour ce stand, nous avons fixé des prix étudiés et qui restent raisonnables, avec des remises de 30%.
A propos de prix, profitons de cette occasion pour poser la question dans le cadre des augmentations qui touchent certains produits de consommation pratiqués dès le début de cette année 2017...
Il y avait déjà un problème et il va s'aggraver. En tant que syndicat, cela fait une quinzaine d'années que nous disons que le livre doit être exonéré d'impôts et le but est uniquement de promouvoir la lecture en général et le livre local en particulier. Dans le monde entier, pas uniquement en Europe, on ne paye pas d'impôts mais en Algérie on applique toujours une fiscalité sur le livre pour les éditeurs. L'aggravation concerne la hausse de 2% de la TVA. Le livre était déjà cher et son prix va encore augmenter.
En conséquence, non seulement le nombre de lecteurs potentiels va diminuer, mais même, et c'est ma crainte, celui des éditeurs aussi. Nous sommes entre 300 et 400 éditeurs et nous risquons de passer à seulement une cinquantaine si la hausse se confirme et si rien n'est fait. Il faut garder à l'esprit que la fabrication du livre nécessite aussi de la matière première, le papier, les plaques d'impression, les films, etc. En résumé, avec les taxes sur le produit fini, les droits de douane, la TVA, nous allons nous retrouver avec 40% d'impôts, dont il faudra s'acquitter. Le CNL (Centre national du livre), institué en 2009, est censé régler le problème du livre en Algérie, mais le vœu est resté pieux. Ma conclusion est que certains ne veulent pas que le peuple se cultive.
Avez-vous interpellé officiellement les décideurs ?
Nous avons écrit à maintes reprises pour alerter les responsables. Nous avons sollicité le Premier ministre actuel, qui nous a répondu favorablement, mais rien de concret n'a été entrepris ou appliqué dans le sens de nos revendications. J'ai personnellement rencontré le Premier ministre au SILA et je me suis adressé à lui pour évoquer également l'autre problème qui est l'exportation du livre national qui reste malheureusement marginale. Là aussi il y a un problème, à cause d'une ancienne loi qui dit que lorsqu'on exporte, si dans les trois mois l'argent des ventes ne rentre pas en Algérie on ferme le compte.
C'est pour cette raison que l'éditeur algérien a du mal à exporter. Nous avons des livres qui proviennent de beaucoup de pays, mais le nôtre reste confiné chez nous malgré une demande réelle. Les autres pays sont contents de participer au SILA parce qu'ils trouvent de réels débouchés pour leur production. Il faut savoir que la facture d'importation de livres s'élève à plus de 60 millions de dollars. Notre avis est que l'importateur paye nettement moins de taxes que nous et cela veut dire qu'on n'encourage pas les éditeurs, alors même qu'ils créent de l'emploi. Moi-même j'ai 150 employés dont l'avenir professionnel dépend de la survie de la maison.
Vous participez pourtant aux Salons internationaux et il y a donc potentiellement des débouchés à l'export si le livre algérien est demandé…
Je peux dire que le livre algérien jouit d'une très bonne réputation à l'étranger et nos sorties lors des différents Salons le prouvent. Cela suppose une forte demande potentielle, mais malheureusement il y a un blocage. Des éditeurs font sortir de petites quantités, deux ou trois cartons, mais pourquoi passer par l'informel pour faire connaître nos productions à l'étranger ? Donc, en tant que pays, notre participation aux Salons internationaux, comme celui du 27 janvier au Caire (Egypte), reste symbolique.
Nous avons pourtant un président qui encourage la culture et les éditeurs et c'est pour cela que moi je dis qu'il y a un sabotage quelque part, car on n'est pas en train d'appliquer le programme du président de la République. Depuis l'arrivée au pouvoir de ce dernier, plus de 10 000 titres ont été publiés. Certains événements ont réellement boosté le monde de l'édition, comme la manifestation Alger capitale de la culture arabe (1200), l'Année de l'Algérie en France (450), le Panaf' (près de 400) ou Tlemcen capitale de la culture islamique (entre 300 et 400 titres).
L'autre grand problème concerne les monopoles de l'importation par des particuliers bien installés avec leurs relais à l'étranger. Les étrangers activant dans ce domaine sont les bienvenus, mais pourquoi il n'y a pas de réciprocité ?
Une dernière remarque
Nous venons de célébrer Yennayer, c'est une occasion pour moi d'évoquer la problématique du livre en langue amazighe. En 2009, lors de notre participation au Salon du livre au Maroc, nous avons appris que plus de 1000 titres étaient publiés, alors que nous n'en sommes qu'à environ 300. Ce n'est pas normal dans un pays où la question de la langue amazighe est prise en charge politiquement (gouvernement et opposition) de manière nettement plus prégnante. Nous ne sommes qu'un syndicat et nous cherchons où se situent les blocages.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.