Bordj Badji-Mokhtar: installation du nouveau chef de sureté de wilaya    La FICR condamne une attaque contre le siège de la Société du Croissant-Rouge palestinien à Khan Younès    La République philosophique que l'Occident refuse ou est incapable de comprendre    CHAN-2025 Les équipes, même sans le ballon, veulent dominer    Retour triomphal du Cinq national    Atelier international de formation sur le patrimoine mondial    M. Chaib participe au Turkménistan aux travaux de la 3e Conférence de l'ONU sur les pays en développement sans littoral    Nasri adresse ses voeux à l'ANP à l'occasion de la célébration de sa Journée nationale    Journée nationale de l'Armée : Boughali adresse ses vœux à l'ANP    Université d'été du Front Polisario : le référendum d'autodétermination, seule solution à la question sahraouie    Université d'Oran 2 : près de 5.000 places pédagogiques pour les nouveaux bacheliers    Bouira : lancement du projet de raccordement du barrage de Tilesdit à la SDEM de Béjaia    La mémoire nationale occupe une place stratégique dans l'Algérie nouvelle    Ouverture de la semaine culturelle de la wilaya de Djelfa à Annaba    Organisation de la 14e édition du Festival culturel national de la chanson Raï du 7 au 10 août    De nouvelles mesures en vigueur durant la saison 2025    Vague de chaleur, orages et de hautes vagues dimanche et lundi sur plusieurs wilayas    Le président de la République honore les retraités de l'Armée et leurs familles    Jeux africains scolaires: L'Algérie préserve sa première position au tableau des médailles après la 8e journée    Rentrée universitaire 2025/2026: Baddari se réunit avec des cadres du ministère et de l'ONOU    Basket/Jeux scolaires Africains: médaille d'argent pour l'Algérie    Début de la semaine culturelle de la wilaya d'Ouled Djellal à Alger    Foot/Algérie: lancement de la deuxième promotion de la licence CAF PRO à Alger    Commerce extérieur: réunion sur la situation des marchandises bloquées aux ports    L'hommage de la Nation à son Armée    Bilan du commerce extérieur en Algérie pour 2023, selon les données officielles de l'ONS    Vague de chaleur, orages et de hautes vagues dimanche et lundi sur plusieurs wilayas    Protection des données à caractère personnel: l'ANPDP informe l'ensemble des acteurs des amendements apportés à la loi    Une ville clochardisée    Le ministre des transports annonce une augmentation du nombre de vols et l'ouverture de nouvelles lignes    L'Europe piégée et ensevelie    « Coûteux, insuffisants et inefficaces »    L'économie de l'Algérie se porte L'économie de l'Algérie se porte biende l'Algérie se porte bien    Déjà sacrée championne, l'Algérie bat l'Egypte et termine invaincue    L'élégance d'un artiste inoubliable    La délégation parlementaire algérienne tient une rencontre de travail avec la délégation autrichienne    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Dihya Lwiz : Ses amis témoignent
Culture : les autres articles
Publié dans El Watan le 07 - 07 - 2017

De son vrai nom Louiza Aouzellague, Dihya Lwiz, est décédée, vendredi 30 juin, à Ighzer Amokrane, Béjaïa. L'écrivaine avait 32 ans. Ses amis et proches ont organisé un rassemblement mardi à sa mémoire. Ils tiennent à témoigner de sa bonté…
- Bachir Mefti. Editeur
J'ai connu Dihia Luiz il y a quelques années au Salon international du livre d'Alger. Elle est venue de Béjaïa afin d'acheter des livre et découvrir la scène littéraire. Elle m'a alors offert son premier roman intitulé Jasad Yaskononi et est reparti avec quelques-uns de mes livres. A ce moment, j'ai compris qu'elle était fan de lecture.
Avant de quitter les lieux, elle m'a laissé son numéro, ce qui m'a permis, après avoir lu son roman, de l'appeler pour la féliciter. Par la suite, nous sommes devenus amis. J'ai alors découvert une femme sincère, franche et qui n'a pas peur de donner son avis. Peu importe si ce dernier plaise ou pas ! Ce qui la caractérise aussi est son amour pour la littérature. Dihia n'a jamais cherché la gloire.
Via ses écrits, elle a toujours cherché à répondre à ses interrogations et arriver à la vérité. Le succès lui importait peu. Tout ce qu'elle cherchait était d'écrire de la meilleure des manières et se dépasser. Son souhait avant sa mort était de finir son roman intitulé Erotomania, dont elle m'avait envoyé quelques chapitres. Ce livre raconte l'histoire d'un héros atteint d'un cancer, qui repense à sa vie, sa maladie, ses exploits, sa mort…
Et enfin, une de ses principales qualités était le fait que malgré le fait qu'elle croyait corps et âme en la cause amazighe, elle incarnait le multilinguisme en Algérie, car elle aimait aussi la langue arabe et écrivait superbement bien dans cette langue. Elle était un véritable symbole de la diversité culturelle. Sa mort est une réelle perte pour nous ses amis, mais encore plus pour l'Algérie qui a besoin de jeunes écrivains et talentueux comme elle. Des intellectuels qui ne prétendent pas aimer l'Algérie juste pour réaliser leurs intérêts mais plutôt, car ils espèrent apporter un changement bénéfique pour le pays afin qu'il aille de l'avant.
- Sami Talhi. Un ami
Un ami. Je suis terriblement bouleversé par le départ précipité de Dihya l'amie, la poète et l'écrivaine qui écrivait en utilisant plusieurs langues, arabe, berbère et français. Dihya, l'éternelle engagée, qui a su traiter le sujet du Printemps berbère en utilisant la langue arabe à travers son texte Je me jetterai devant toi. Elle utilisait souvent la littérature arabe pour défendre la question berbère. Elle rêvait d'une Algérie belle et plurielle, arabe et berbère, propre et prospère.
J'attendais avec impatience pour lire ton nouveau texte sur Hocine Aït Ahmed, tu voulais traiter toute une période de l'histoire de l'Algérie sous un nouveau angle, mais malheureusement ce projet ne verra pas le jour, car tu nous as quittés trop tôt. Dihya, rien dans ce monde ne peut me faire oublier ton sourire, ta force, ton énergie et ta joie de vivre et l'espoir que tu représentais pour moi. Paix à ton âme, chère amie.
- Hakima Sabaihi. Enseignante et écrivaine
Depuis que j'ai admirablement lu son premier roman, Jassad Yaskononi (Un corps qui m'habite) mon intuition était forte. J'avais en effet la certitude que Dihia est douée et passionnée. Elle ne distingue pas entre les différentes langues, ni région encore moins la culture et les traditions.
A travers ses écrits, elle dégage une belle âme. Que dois-je dire d'une écrivaine très jeune qui a su adopter une Algérie sous toutes ses dimensions culturelles et linguistiques. Que dois- je dire d'une bougie qui se brûle pour allumer les esprits. Elle qui était une combattante des idées nobles. Elle aime écouter et surtout combattait la haine, le régionalisme, le racisme…
Très jeune, elle se baladait dans un champ linguistique et de profondes idées…sans aucun complexe et surtout avec une facilité rare. Dihia, la souriante, frappe à toutes les portes de la culture, celles ayant une connaissance culturelle. Après sa mort, elle devient un symbole culturel dans cette Algérie handicapée. Le travail chez elle ? Très présente dans le café littéraire, l'amour de la littérature est inné aussi chez elle alors qu'elle est en préparation de son doctorat pour les sciences en économie.
Elle voulait une lutte universitaire à travers l'écriture. Elle donne espoir aux nations qui vivent en difficulté. En trois langues, elle redonne espoir… En 2012 elle édite son premier roman Jassad Yaskonouni en arabe, puis en 2013 son deuxième Saqdifofou nafssi amamak et en 2016, elle décroche le prix Mohamed Dib pour un roman en tamazigh. Peu avant sa mort, elle entame une traduction en tamazigh des poèmes de Mahmoud Darouich.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.