Le président de la République souligne sa volonté de poursuivre la consolidation des acquis réalisés dans le monde du travail    Journée internationale du Travail : une occasion pour valoriser les acquis réalisés    Le président de la République reçoit le ministre ghanéen des Affaires étrangères    CHAN 2025/Algérie-Gambie: poursuite du stage à Sidi Moussa avec l'intégration des joueurs du CSC    24e Championnat arabe d'athlétisme: l'Algérien Ameur Abdennour remporte la médaille d'or du 20 km marche en ouverture de la compétition à Oran    L'inscription en 1ere année primaire effectuée exclusivement via l'espace parents du système d'information du ministère de l'Education à partir du 4 mai    Accidents de la route: 33 morts et 1434 blessés en une semaine    L'entrée de l'aide humanitaire à Ghaza, "une question non négociable"    CIJ: poursuite des audiences sur les obligations humanitaires de l'entité sioniste en Palestine occupée    Saison estivale 2025: lancement d'une campagne nationale de prévention des risques    Relizane: décès du moudjahid Adda Gharbi    Rebiga participe à la cérémonie commémorant le 50e anniversaire de libération du Sud Vietnam    Groupe GEAT de Batna: mémorandums d'entente entre "Sonelgaz" et "General Electric Vernova" pour l'exportation vers de nouveaux marchés    Agressions sionistes contre Ghaza: le bilan s'élève à plus de 52.400 martyrs et 118.014 blessés    Le projet de loi présenté à l'APN    Domination de la sphère informelle et écart croissant entre le cours du dinar sur le marché parallèle et celui du cours officiel : quelles solutions ?    Le championnat national de football se met à jour    L'Algérie clôture sa participation avec un total de 21 médailles    L'Algérie franchit le cap des 2 millions d'abonnés FTTH et lance le Wi-Fi 7    De Gustav Landauer à Hassan Nasrallah ou l'universalité de l'esprit de la société    Kiev doit céder les territoires conquis par la Russie    Les représentants de la société civile interpellent les hautes autorités du pays    Ooredoo et l'Association nationale de volontariat organisent une opération de reboisement à Bou Saâda    Lorsque l'on a la bravoure en principe, il n'y a plus d'obstacle    La responsabilité politique du ministre Bruno Retailleau    Présentation à Alger des projets associatifs    Journées portes ouvertes sur les écoles et les instituts supérieurs dédiés à la Culture et à l'Art    Hommage à Alger à Kaddour M'Hamsadji, doyen des écrivains algériens    Ligue 1 Mobilis/USMA-ASO: les "Rouge et Noir" sommés de réagir    Quelles est la situation de la balance commerciale et des exportations hors hydrocarbures en 2024 de l'Algérie ?    Le CS Constantine ne peut s'en vouloir qu'à lui-même    Des prix « lignes rouges » et des représailles contre les contrevenants    Patriotisme et professionnalisme    Avant-première du documentaire ''Zinet Alger : Le bonheur'' de Mohamed Latrèche    Les renégats du Hirak de la discorde    Un site historique illustrant l'ingéniosité du fondateur de l'Etat algérien moderne    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



«El-Moubriq»
Premier dictionnaire de l?information
Publié dans Info Soir le 25 - 11 - 2004

Ambition Le dictionnaire français-arabe des sciences de l?information El-Moubriq devrait, certainement, combler un grand vide dans le domaine des sciences sociales.
Le dictionnaire de l?information El-Moubriq a été le thème débattu par un grand nombre d?enseignants universitaires, étudiants ainsi que la presse, invitée à prendre part au débat organisé par le Haut-Conseil de la langue arabe, hier, au Centre international de la presse. L?auteur, le Dr Mahmoud Iberraken a présenté les grandes lignes de ce dictionnaire encyclopédique ainsi que les raisons qui l?ont poussé à réaliser cet ouvrage, premier du genre. Ce dictionnaire est le fruit de 20 années de recherche dans le domaine de la sémiologie et de la cinématographie.
En effet, ce dictionnaire des sciences linguistiques et sociales est certainement venu combler une lacune dans le domaine des études arabes. Sinon le seul, il est néanmoins l?un des rares ouvrages en ce domaine. Il fallait oser innover dans des disciplines où, souvent, manquent les concepts qui, au demeurant, ont été élaborés dans d?autres langues que l?arabe (particulièrement le français, l?anglais et l?allemand). Et c?est là que réside tout l?apport de l?auteur qui a le mérite d?initier et d?élaborer un dictionnaire bilingue (français-arabe) des sciences de l?information et de la communication (presse écrite, radio, télévision, photographie, cinéma, théâtre, publicité, informatique, internet, linguistique, sémiologie), ont reconnu les spécialistes du domaine dans leurs interventions. Pour rappel, El-Moubriq a eu le premier prix décerné par le Haut-Conseil de la langue arabe, l?an dernier. «J?ai participé au concours qui a été organisé d?une façon transparente, le premier prix que j?ai remporté est venu ainsi couronner 20 ans de travail et d?efforts.» Le Dr Iberraken, gradué de différentes grandes universités, à l?image de la Sorbonne, explique les motifs qui l?ont poussé à élaborer ce précieux travail linguistique, culturel de l?université de la Sorbonne, j?avais des problèmes majeurs en termes de traduction des signes linguistiques. J?enseignais, en effet, le module de la sémiologie de la communication en langue arabe et la terminologie manquait.
C?est à ce moment-là que j?ai décidé de travailler et d?élaborer ce dictionnaire», indique l?auteur d?El-Moubriq et tant d?autres ouvrages, enrichissant dans le domaine de la sémiologie et le cinéma ainsi que l?audiovisuel.
A titre d?exemple, quand le terme à traduire n?existe pas dans la langue cible, l?auteur a recours à une périphrase pour combler le déficit évident de concepts en matière des sciences de l?information et de la communication en général et en matière de sémiologie de la communication en particulier.
Enfin, le lecteur arabophone trouvera un excellent outil de travail et d?information mais la question qui se pose est de savoir quand il sera disponible aux lecteurs ?


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.