APN: Boudjemaa présente le projet de loi relatif à la mobilisation générale    Les relations entre l'Algérie et le Ghana sont au beau fixe    Poursuite du stage à Sidi Moussa avec l'intégration des joueurs du CSC    Oran : lancement de la 24e édition du Championnat arabe d'athlétisme    Insécurité en France: les appels à la démission du ministre de l'Intérieur se multiplient    Glissement de terrain à Oran: le relogement des familles sinistrées sera programmé selon le rapport d'expertise du CTC    Le président de la République souligne sa volonté de poursuivre la consolidation des acquis réalisés dans le monde du travail    Journée internationale des travailleurs : poursuite des efforts de l'Etat pour consolider les acquis professionnels et sociaux des travailleurs    Le président de la République reçoit le ministre ghanéen des Affaires étrangères    Assurances : l'Algérie abrite la 3e Conférence Arabe des Actuaires du 8 au 10 juillet    ANP: Arrestation de six éléments de soutien aux groupes terroristes    Aïd El-Adha: arrivée au port de Ténès d'un navire chargé de plus de 12.000 têtes de moutons en provenance d'Espagne    Rebiga reçu à Hô Chi Minh -Ville par le Vice-Premier ministre vietnamien    24e Championnat arabe d'athlétisme: l'Algérien Ameur Abdennour remporte la médaille d'or du 20 km marche en ouverture de la compétition à Oran    L'entrée de l'aide humanitaire à Ghaza, "une question non négociable"    Le championnat national de football se met à jour    L'Algérie clôture sa participation avec un total de 21 médailles    Kiev doit céder les territoires conquis par la Russie    L'Algérie franchit le cap des 2 millions d'abonnés FTTH et lance le Wi-Fi 7    Domination de la sphère informelle et écart croissant entre le cours du dinar sur le marché parallèle et celui du cours officiel : quelles solutions ?    Ooredoo et l'Association nationale de volontariat organisent une opération de reboisement à Bou Saâda    Lorsque l'on a la bravoure en principe, il n'y a plus d'obstacle    De Gustav Landauer à Hassan Nasrallah ou l'universalité de l'esprit de la société    Présentation à Alger des projets associatifs    Journées portes ouvertes sur les écoles et les instituts supérieurs dédiés à la Culture et à l'Art    Hommage à Alger à Kaddour M'Hamsadji, doyen des écrivains algériens    Ligue 1 Mobilis/USMA-ASO: les "Rouge et Noir" sommés de réagir    La DSP et les gestionnaires des EPH joignent leurs efforts pour une prise en charge des patients    De Gustav Landauer à Hassan Nasrallah ou l'universalité de l'esprit de la société    Des prix « lignes rouges » et des représailles contre les contrevenants    Patriotisme et professionnalisme    Quelles est la situation de la balance commerciale et des exportations hors hydrocarbures en 2024 de l'Algérie ?    Avant-première du documentaire ''Zinet Alger : Le bonheur'' de Mohamed Latrèche    Les renégats du Hirak de la discorde    Un site historique illustrant l'ingéniosité du fondateur de l'Etat algérien moderne    Se présenter aux élections ne se limite pas aux chefs de parti    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Djamel Amrani
Le poète de toutes les générations
Publié dans Info Soir le 09 - 06 - 2006

Inauguration n L'hommage à Djamel Amrani s'est poursuivi hier à la Bibliothèque nationale.
À cette occasion, le directeur de l'établissement, Amine Zaoui, a procédé à l'inauguration du Café littéraire de la bibliothèque au nom de Djamel Amrani.
«Djamel Amrani aimait cette salle, et il aimait y donner des récitals poétiques», a-t-il dit ajoutant : «Il est de notre devoir de préserver et prolonger la mémoire de Djamel.» «Le vrai hommage au poète consiste à faire de cet espace un haut lieu de rencontre et d'échange, un espace à la mesure de ce dernier», a-t-il souligné. Il a annoncé que la bibliothèque prendra en charge la traduction du poète en langue arabe, une collection qui paraîtra l'année prochaine.
Samira Negrouche, présidente de l'association Cadmos et initiatrice de la rencontre «A front-tiers de poésie », a, pour sa part, dit que «Djamel Amrani, qui aimait les vagabondages dans les vers, aimait cet espace comme tout espace intérieur, il aimait les cafés ainsi que les rencontres avec les étudiants avec lesquels il aimait partager sa poésie et leur faire connaître la beauté et la sensibilité du vers».
À l'issue de cette inauguration, une rencontre entre poètes s'est tenue au sein même du café littéraire pour discuter du travail du poète. Jean-Claude Villain, poète français, a relevé que «le travail du poète ne consiste pas à dire ou à écrire la poésie, mais plutôt à rendre service à la poésie», en la faisant parvenir à autrui. Pour lui, le poète [le vrai poète] doit travailler dans un esprit de partage et de rapprochement.
De son côté, Jabbar Yassin Hussin, poète irakien, souligne la nécessité pour le poète d'inculquer aux autres l'éducation poétique.
«Le rôle du poète est de faire connaître la poésie, son devoir est d'amener les gens à la poésie», a-t-il dit, rappelant que dans les sociétés arabes, il y a une très longue tradition dans le domaine de la poésie. Katerina Anghelaki-Rooke, poètesse grecque, a mis, quant à elle, l'accent sur l'importance de la traduction dans le véhicule de la poésie. «Le poète doit traduire la poésie d'autres poètes», rappelant au passage la difficulté que rencontre un poète en traduisant la poésie : «Le plus difficile, c'est ce qui se perd dans la traduction», a-t-elle dit. C'est-à-dire ne pas être fidèle au texte initial, sachant d'emblée qu'un traducteur est en mesure de passer d'une langue à une autre, mais il ne peut traduire à l'identique la sensibilité du poète. L'Italien Giuseppe Goffredo, pour qui la poésie commence là où la littérature finit, dit que «la poésie naît du contact avec autrui, de la rencontre avec et dans le rapport qu'elle peut entretenir avec».
Enfin, Henri Deluy estime que «le poète doit s'inscrire dans un esprit d'ouverture», que «la poésie doit s'ouvrir aux autres poésies», créant ainsi un lieu d'échange et de partage. D'où le but de ces rencontres.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.