IATF 2025: l'Algérie vise un succès déterminant pour booster le commerce africain    Les investisseurs appelés à déposer leurs programmes prévisionnels d'importation avant le 20 août    Tirer profit de toutes les potentialités que possède l'Afrique    Israël abat cinq journalistes d'Al Jazeera dont Anas al-Sharif    Les enfants continuent «de mourir de faim»    La France viole les traités internationaux    CHAN-2024 Le mot d'ordre des Verts : s'investir et encore s'investir    50 décès sur les routes et 13 autres par noyade    Les dénonciations des criminels via la Toile se multiplient    La 13e édition bat son plein à Guelma    Education: modification de la date de la rentrée scolaire    L'APN prend part à une réunion par visioconférence intitulée "Plateformes et initiatives pour l'autonomisation politique des jeunes"    Tissemsilt: mise en avant du rôle des acteurs de la société civile dans la lutte contre les fléaux sociaux    Utilisation de l'IA dans l'orientation religieuse et la fatwa: Belmehdi insiste sur la régulation    Basket-ball : Assemblée générale extraordinaire de la FABB le 30 août à Alger    10e Conférence mondiale sur la fatwa: Belmehdi rencontre nombre de représentants des pays musulmans participants    Wilayas du centre: ouverture des marchés de solidarité pour les fournitures scolaires le 20 août    Basket/Championnat arabe des nations: victoire de l'Algérie devant Tunisie (67-61)    Signature à Istanbul d'un mémorandum d'entente entre le SNEL et l'Association internationale des éditeurs de livres arabes    Cinéma: ouverture des candidatures pour représenter l'Algérie à la 98e cérémonie des Oscars    Opération d'embellissement des quartiers de Sidi Lakhdar    La JS Bordj-Menaïel traverse une mauvaise passe    Dans les relations internationales n'existent pas de sentiments mais que des intérêts    Traversée de la Baie d'Alger : Cent-quatre-vingt-neuf nageurs engagés dans la 3e édition    Une région au passé glorieux    Incendie maîtrisé à la mosquée-cathédrale de Cordoue, chef-d'œuvre de l'architecture islamique    Hidaoui reçoit les délégations participant à la 24e Conférence des scouts arabes    Sahara occidental occupé: le CASO exhorte la France à respecter "scrupuleusement" le droit international    Bengrina appelle à une position ferme contre l'entité sioniste et ses crimes continus    Le SNJ condamne l'assassinat de six journalistes palestiniens à Ghaza    Paiement en ligne de la taxe carburants pour les voyageurs par voie terrestre    Le président du HCI prend part au Caire à la 10e Conférence mondiale de Dar Al-Ifta d'Egypte    Foot/Algérie : séminaire d'avant-saison pour les arbitres d'élite à Oran    Boudjemaa met en avant les réformes structurelles et la modernisation du système judiciaire    Abdelmadjid Tebboune préside la cérémonie    Le président de la République honore les retraités de l'Armée et leurs familles    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Histoires vraies
A la recherche de la bible (1re partie)
Publié dans Info Soir le 21 - 05 - 2008

Constantin Tischendorf, le héros de notre histoire, voit le jour en 1815 en Saxe. A dix-neuf ans, il entre à l'université de Leipzig, où une vocation irrésistible le pousse vers la théologie. Pour l'instant, il ne s'agit que d'un bon élève qui a étudié le latin et le grec. A vingt-cinq ans, Tischendorf quitte l'université pour se diriger vers l'enseignement. Son domaine favori est le Nouveau Testament, et Constantin s'applique à démontrer que celui-ci, tel que ses contemporains le connaissent, n'est qu'une fidèle traduction de textes plus anciens. A vingt-sept ans, il en publie une nouvelle édition en grec, qui le place dès lors parmi les spécialistes reconnus dans ce domaine. Mais il a, au fond de lui, une ambition irrésistible : «Je dois retrouver la forme originelle du Nouveau Testament !»
Tischendorf est armé pour cette recherche, car il manie parfaitement le latin, le grec, l'hébreu et l'araméen. Il connaît les principaux dialectes du monde antique, parmi lesquels le copte, le samaritain. De plus, il est intuitif, diplomate et doté d'une capacité de travail, d'une énergie et d'un courage phénoménaux.
L'Europe possède déjà des versions anciennes du Nouveau Testament. Le Codex Vaticanus, une version en grec, sur trois colonnes. Une copie de la version des Septante, qui est une traduction de l'Ancien Testament, établie entre 250 et 130 avant Jésus-Christ, destinée aux juifs du monde grec qui avaient perdu l'usage de l'hébreu. On date de l'an 350 cette copie qui figure dans les collections du Vatican sans discontinuer depuis l'année 1481. Pour beaucoup, c'est la version la plus ancienne et la plus fiable de la Bible. Au British Museum de Londres, il existe d'autre part un Codex Alexandrinus. S'il se trouve à Londres, c'est parce qu'en l'an 1627 le patriarche de Constantinople en a fait don au roi Charles 1er. Le texte grec qui y figure, sur parchemin, date de la première moitié du Ve siècle. Paris aussi peut s'enorgueillir d'une version ancienne de la Bible : le Codex Ephraemi. Il est en grec et copié sur une seule colonne. Au XVIIe siècle, un moine qui vit dans un couvent très pauvre met la main sur ce document. Comme il manque de parchemin neuf, matière rare et précieuse, il entreprend de gratter le texte du Codex afin d'utiliser le support pour y recopier les œuvres d'un théologien syrien nommé Ephraïm. C'est Catherine de Médicis qui apporte le texte nouveau à Paris dans ses bagages. Mais il faut attendre le XVIIe siècle pour qu'on aperçoive, sous les écrits d'Ephraïm, les restes de la Bible grattée. C'est ce qu'on nomme un palimpseste.
Des savants enthousiastes essayent de déchiffrer le texte effacé par le moine. Ils doivent y renoncer.
Tischendorf connaît ces trois versions, mais c'est sans conteste le Codex Ephraemi qui l'attire le plus. Il se rend donc à Paris, se présente et demande à le voir.
«Si vous permettez, je vais à mon tour essayer de retrouver le texte primitif, par une autre technique.»
Tous les matins, Tischendorf arrive à la Bibliothèque nationale et se penche sur le précieux parchemin. Tous les jours, il prend des notes et... miracle ! Il finit par obtenir une version du texte gratté. Comme ce travail de bénédictin l'a mis en appétit, il demande : «A présent, j'aimerais que l'on me confie le Codex Claramontanus.»
On lui apporte ce nouveau document, qui contient des lettres de saint Paul. Tischendorf parvient aussi à le déchiffrer et il en prépare la publication. Ce jeune Allemand devient soudain le sujet des conversations du monde savant. (à suivre...)


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.