Début à Alger des travaux de la 38e session du Comité exécutif de l'UIPA    CHAN 2024: la sélection algérienne A' à pied d'œuvre à Banjul    Ligue 2 amateur: beau duel pour l'accession entre le MB Rouissat et l'USM El Harrach    Athlétisme/Championnat arabe (2e j): 17 nouvelles médailles pour l'Algérie    Le Calife général de la Tariqa Tidjania, Cheikh Ali Belarabi entame une visite au Burkina Faso    Moutons de l'Aïd importés: lancement de l'opération de vente la semaine prochaine dans toutes les wilayas    Palestine/agression sioniste: ce qui se passe à Ghaza "est une abomination"    Plus de 30.000 enfants du sud, des hauts plateaux et de la communauté nationale à l'étranger bénéficieront de camps d'été    Presse écrite et électronique: le statut et le mode de rémunération du président, des membres et du secrétaire général de l'Autorité de régulation publiés au JO    Journée internationale des travailleurs: activités diverses et hommages à des travailleur et des retraités à l'est du pays    Fête du Travail à l'ouest du pays: activités variées et hommages aux travailleurs et aux retraités    Les marchandises usagées importées appartenant à l'Etat exonérées des droits et taxes    Rebiga assiste à "Hô Chi Minh-Ville", à un défilé commémorant le 50e anniversaire de la libération du Sud Vietnam    Il y a cinq ans, disparaissait Idir après un riche parcours de près d'un demi-siècle    Accident mortel à Bouira : le chauffeur de bus placé en détention provisoire    Hamlaoui reçoit une délégation de l'OAEDC    Agression sioniste: l'ONU met en garde contre l'aggravation de la crise humanitaire à Ghaza    Lazzarini: les allégations visant l'UNRWA menacent la vie et le bien-être de son personnel    Poursuite du stage à Sidi Moussa avec l'intégration des joueurs du CSC    L'Algérie clôture sa participation avec un total de 21 médailles    Kiev doit céder les territoires conquis par la Russie    Domination de la sphère informelle et écart croissant entre le cours du dinar sur le marché parallèle et celui du cours officiel : quelles solutions ?    Le projet de loi présenté à l'APN    Les représentants de la société civile interpellent les hautes autorités du pays    Ooredoo et l'Association nationale de volontariat organisent une opération de reboisement à Bou Saâda    Lorsque l'on a la bravoure en principe, il n'y a plus d'obstacle    La responsabilité politique du ministre Bruno Retailleau    De Gustav Landauer à Hassan Nasrallah ou l'universalité de l'esprit de la société    Le championnat national de football se met à jour    Présentation à Alger des projets associatifs    Quelles est la situation de la balance commerciale et des exportations hors hydrocarbures en 2024 de l'Algérie ?    Des prix « lignes rouges » et des représailles contre les contrevenants    Patriotisme et professionnalisme    Avant-première du documentaire ''Zinet Alger : Le bonheur'' de Mohamed Latrèche    Les renégats du Hirak de la discorde    Un site historique illustrant l'ingéniosité du fondateur de l'Etat algérien moderne    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Butin de guerre et outil
Publié dans La Tribune le 20 - 10 - 2008

La présence du chef de l'Etat, pour la troisième fois, au sommet québécois des pays qui ont la langue française en partage, est le signe que quelque chose a bougé dans le rapport des Algériens avec le français et la francophonie. L'évolution n'est certes pas assez perceptible, mais l'Algérie officielle ne semble plus engoncée dans ce que la ministre québécoise des Relations internationales perçoit comme le «complexe français». Ce complexe, défini comme une crispation, en référence à l'héritage colonial, serait-il celui de la relation à la langue, à l'ancienne puissance coloniale ou à la francophonie ? Ou aux trois à la fois ? Vocable difficile à appréhender au-delà de l'idée de la langue comme bien commun, la francophonie n'est somme toute pas un concept politique précis. Pas plus qu'elle n'est un solide substrat philosophique. Alors, en dehors des sphères de la diplomatie et de l'économie, quel est aujourd'hui notre lien réel avec le français et les Français ? L'interrogation n'est pas si saugrenue que ça. Elle est même d'une actualité brûlante à l'heure où la francophonie, résumée par l'OIF, l'organisation qui en est le support multilatéral, compte 63 pays, dont 53 Etats membres de plein droit, 2 adhérents associés et 13 observateurs, dont l'Algérie. Elle tire aussi sa justification de ce statut particulier qui fait de notre pays le deuxième pays francophone au monde, en termes de poids démographique. D'observateur, l'Algérie est désormais «l'invité spécial» de ce cénacle, forum inconsistant qui compte en grande majorité d'anciens pays colonisés, essentiellement des Africains. Ce statut spécial, qui cache à peine une entreprise de séduction visant à amener l'Algérie à adhérer à l'OIF, serait après tout le signe que les Algériens ont une appréhension plus sereine de la problématique de la langue française et de la francophonie. La problématique est désormais inscrite dans «le dialogue et l'alliance des cultures». Dans la bouche du président Abdelaziz Bouteflika, la langue française devient même, banalement, «un moyen de communication, d'échanges et de rapprochement». Ainsi est-elle appréciée comme une fenêtre d'opportunité permettant aux jeunes Algériens, précisément à ceux qui n'ont pas connu la guerre d'indépendance, «une plus grande ouverture sur le monde». On est bien loin donc des appréciations, connotées par l'histoire, de Kateb Yacine et de Malek Haddad. Avant que le temps ne fasse son œuvre, le français était pour le père de Nedjma un «butin de guerre». Pour l'auteur du Quai aux fleurs ne répond plus, c'est «un exil». Pis que cela, un outil de séparation, d'aliénation et de désagrégation. Aux antipodes du pragmatisme tranquille de Kateb Yacine, Malek Haddad estimait, de son exil en France, qu'il était «moins séparé de [sa] patrie par la Méditerranée que par la langue française». Le désarroi philosophique du patriote était tel qu'il lui était difficile de concevoir que la langue française n'est finalement qu'un instrument excluant toute aliénation culturelle.
Torturé, l'écrivain qui ne maîtrisait pas la langue arabe, disait aussi qu'il a «perdu son burnous, son fusil et son stylo». Il n'était pas loin de penser qu'il était, in fine la langue qu'il utilisait, nécessairement son esclave, son objet et sa fin. Il vivait tragiquement ce que Louis Aragon appelait le «drame du langage». Et, s'il y a une part de nous-mêmes dans la langue de l'Autre, on a parfois besoin de son idiome pour se découvrir à soi-même. Ce monument de sérénité qu'est Mohamed Dib a, lui, mille fois raison de le dire. Le français nous appartient. Comme toutes les langues évoluées, il dit lui aussi le monde et les Hommes, l'être individuel et collectif. Contrairement à la bonne foi de Malek Haddad, en Algérie, aujourd'hui, lorsqu'on fait un bachelier, on ne fait plus un Français. La langue française dans notre si beau pays n'est plus cette danse du désir mortel devant un miroir déformant fabriqué par la France, puissance coloniale ou néocoloniale. C'est, encore et toujours, le «butin de guerre» de Kateb Yacine et «le moyen de communication et de rapprochement» d'Abdelaziz Bouteflika.
N. K.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.