Souk Ahras: le ministre de la Justice insiste sur la fourniture de services de qualité aux citoyens    Médiature de la République: de nouvelles plateformes pour une meilleure prise en charge des préoccupations des citoyens    Plus de 50 % des périmètres agricoles du pays raccordés au réseau électrique    35 nouveaux bus au profit d'Adrar    De profondes réformes s'imposent pour devenir un pays émergent    L'Algérienne des eaux à Mostaganem Perturbation dans l'alimentation en eau potable dans les 32 communes    Boughali rencontre à Mascate le Vice-Premier ministre omanais chargé des relations et de la coopération internationale    Génocide à Ghaza : Manifestation en République Tchèque    « L'Occident s'est engagé sur la voie du suicide collectif »    « C'est Israël qui a attaqué l'Iran avec son consulat à Damas, il y a eu 16 morts dans la frappe aérienne »    La provocation de plus !    A force de jouer avec le feu, le pyromane de Rabat se brûle les doigts...    Des opérations d'aménagement et de réalisation de routes à Souaflia    Moutons importés de Roumanie    1.785 comprimés de Prégabaline interceptés et deux suspects arrêtés    Réception en l'honneur des artistes    Une affluence remarquable    Mouloudji préside le lancement d'une formation pour les cadres de la DGSN    L'amphithéâtre du ministère de la Santé baptisé du nom du défunt moudjahid Pierre Chaulet    Le président de la République regagne Alger    L'Algérie participe au 38e Salon international du livre de Tunis    Nécessité d'avoir des médias forts pour relever les défis auxquels fait face l'Algérie    Le président de la République quitte Tunis après sa participation à la Réunion consultative regroupant les dirigeants de l'Algérie, de la Tunisie et de la Libye    Championnat d'Afrique ITF U16: un bilan en deçà des attentes pour les sélections algériennes    Championnat d'Afrique des clubs de handball : la JSE Skikda bat l'OM Annaba et se rapproche du dernier carré    Oualid examine avec le DG de l'OIT les moyens de renforcer la coopération bilatérale    Conseil de la nation: publication spéciale dédiée au discours du président de la République devant le Parlement le 25 décembre 2023    Témoignage. Printemps Amazigh. Avril 80    Les statuts des corps médical et paramédical permettront au secteur de recouvrer sa place pionnière    Tizi-Ouzou : arrêt momentané de l'exploitation de la télécabine pour maintenance    La classe politique bouge    Les plans subversifs du mouvement terroriste ''Rachad'' et ses liens avec le terrorisme international dévoilés    Coupe d'Algérie Mobilis 2024 : Désignation des arbitres des demi-finales    Accidents de la route: 36 morts et 1654 blessés en une semaine    L'entité sioniste empêche la rapporteuse de l'ONU Francesca Albanese d'entrer en Palestine    Tournoi international ITF de tennis juniors: coup d'envoi de la 15e édition à Tlemcen    Assurer un climat d'affaires sain, serein et stable        L'ORDRE INTERNATIONAL OU CE MECANISME DE DOMINATION PERVERSE DES PEUPLES ?    Le Président Tebboune va-t-il briguer un second mandat ?    L'imagination au pouvoir.    Le diktat des autodidactes    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    Pôle urbain Ahmed Zabana: Ouverture prochaine d'une classe pour enfants trisomiques    El Tarf: Des agriculteurs demandent l'aménagement de pistes    Ils revendiquent la régularisation de la Pension complémentaire de retraite: Sit-in des mutualistes de la Sonatrach devant le siège Aval    Coupe d'afrique des nations - Equipe Nationale : L'Angola en ligne de mire    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Dda Slimane, le poète proscrit
Evocation
Publié dans Le Midi Libre le 11 - 08 - 2011

Nous ne connaissons pas la valeur de nos artistes qu'après leur décès. Ce fut le cas pour Slimane Azem, communément appelé par les berbérophones «Dda Slimane».
Nous ne connaissons pas la valeur de nos artistes qu'après leur décès. Ce fut le cas pour Slimane Azem, communément appelé par les berbérophones «Dda Slimane».
Un beau village perché sur une haute colline, ayant une belle vue sur la chaîne de Djurdjura et situé en contrefort de ces monts, Agouni Gueghrane, a vu la naissance, le 19 septembre 1918, de Slimane Azem.
On se dirigeant vers ce village, en passant virages après virages, entre deux beaux ruisseaux, voyant des femmes kabyles soulevant sur le dos un tas de bois, ou sur leurs têtes des jarres d‘eau, l‘image de Da Slimane nous revient et sa célèbre chanson «Algérie mon beau pays» se fredonne naturellement et un hommage lui sera inévitablement rendu à chacune de nos visites.
Rien ne prédestinait ce fils d‘un modeste cultivateur à un parcours musical. Ecolier plutôt médiocre, il ne se passionne que pour les Fables de la Fontaine qui influenceront tous ses écrits et compositions. A l‘âge de 11 ans, il devient employé agricole chez un colon de Staouéli, petite station balnéaire près d‘Alger (sur sa plage avait eu lieu le débarquement français en 1830). En 1937, il débarque à Longwy et trouve un travail de manœuvre dans une aciérie avant d‘être mobilisé, lors de la «drôle de guerre», à Issoudun. En 1940, il est réformé et s‘en va à Paris où il est embauché comme aide électricien dans le Métro. En 1942, Slimane est à Paris. La capitale le fascine et pourtant le job est rude. Lui qui est habitué à vivre au village au grand air, le voici confiné dans des tunnels et des souterrains huit heures par jour dans le métro. On retrouve trace de cette période dans sa première chanson.
Deux ans après, il subit la déportation par les troupes allemandes et reste en Rhénanie jusqu‘à sa libération, en 1945, par les Américains.
Une rumeur tenace, au cours de la lutte pour l‘Indépendance, a insinué que le village natal de Slimane se serait rallié aux forces d‘occupation françaises. Accusé de collaboration, le chanteur est contraint de s‘installer en France en 1962. Il devient alors une voix légendaire que les Algériens de là-bas ne peuvent écouter que sur Radio Paris dans son quart-d‘heure kabyle quotidien. Azem est, de fait, interdit d‘antenne dans son propre pays et ses disques ne circulent que sous le manteau ; on ne lira son nom, en minuscules que dans les brèves, d‘un quotidien du bled. En 1970, il obtient, avec la chanteuse Noura, un disque d‘or l‘imposant comme une des meilleures ventes hexagonales. Il devient, en même temps que de grandes vedettes françaises, sociétaire de la SACEM.
A Paris, il décroche la gérance d‘un café dans le 15e arrondissement. Il en profite pour y interpréter ses premières compositions. Remarqué et encouragé par Mohamed El-Kamel, ancien de l‘ensemble Bachtarzi (du nom de celui qui avait été surnommé le «Caruso d‘Alger»), il persévère dans le chant. Slimane enregistre enfin son premier disque avec le morceau "A Muh a Muh". Traitant du mal du pays, ses disques s‘arracheront chez Madame Sauviat, l‘unique disquaire qui vend à cette époque des albums d‘artistes maghrébins et orientaux. Cette femme, d‘origine auvergnate, dont les héritiers gardent aujourd‘hui la boutique située Boulevard de la Chapelle, le présente à la compagnie Pathé-Marconi.
Au cours des années 1970, il fait des duos comiques avec le fameux Cheikh Norredine et chante en français «Algérie, mon beau pays» et «Carte de Résidence». Au fil des enregistrements, Slimane Azem conquiert un large public communautaire grâce à ses textes paraboles où il met en scène des animaux et se pose comme un chanteur engagé politiquement. Puis son inspiration décline. Le répertoire de Slimane Azem est donc - à l‘image de la société qu‘il traduit - traversé en profondeur par ces bouleversements ; sa thématique est, à cet égard, tout à fait significative. Sur les soixante-dix chansons recensées en 1979 (cf. Slimane Azem : Izlan édité par Numidie Music) et qui composent ce répertoire, plus de la moitié sont consacrées à ce renversement de valeurs avec des titres très évocateurs :
Ilah ghaleb, Kulci yeqleb : Ô Dieu, tout est inversé
Zzman tura yexxerwed : Les temps sont, à présent, troublés
Terwi tebberwi : tout est sens dessus-dessous.
Dans ces chansons du chaos, "Zik" (autrefois) est fondamentalement opposé à "Tura" (aujourd‘hui). Dans cet ouragan qui déferle, rien n‘échappe au tourbillon : c‘est le règne du «ventre» (aâbûd), c‘est-à-dire des intérêts bassement matériels, de l‘argent (Idrimen), de l‘égoïsme, etc. au détriment de l‘honneur (nnif), de la solidarité agnatique (Tagmat). Cet éclatement charrie tout son cortège de maux, de misères dont : la paupérisation, l‘alcool ("A hafid a settâr", "Berka yi tissit n ccrab"), etc. face à l‘alcool, Slimane Azem oscille toujours, au même titre que Si Muh U M‘hend, entre la transgression et le repentir.
Enfin, devant la force de l‘avalanche cèdent aussi les rapports entre les sexes, rempart ultime de l‘édifice social, et Slimane Azem de décrire, tantôt avec humour, tantôt avec une ironie caustique, ces hommes sur lesquels les femmes arrivent à avoir de l‘ascendant (Lalla mergaza d win terna tmettût : dame omelette qui est dominé(e) par sa femme).
Car ce sont bien les valeurs de la société traditionnelle que Slimane Azem défend, au besoin en évoquant Dieu à grand renfort ; la dimension religieuse - sans être dominante - est incontestablement présente dans son répertoire. Cependant, cette description d‘un monde quasi apocalyptique - bien que récurrente - n‘a pas l‘exclusivité dans l‘œuvre de Slimane Azem; il était et il reste pour toute une génération de Kabyles - par dessus tout - le poète de l‘exil : son évocation de la Kabylie, toute empreinte de pudeur, rappelle la douleur d‘une plaie demeurée à vif, en témoignent des chansons comme :
D-aghrib d-aberrani : exilé et étranger
Ay afrux ifilelles : ô hirondelle, oiseau messager
A tamurt-iw aàzizen : ô mon pays bien-aimé (version originale de "Algérie mon beau pays"
Propulsé dans le tourbillon du monde moderne, Slimane Azem ne s‘est pas contenté de se réfugier dans le giron incertain des valeurs traditionnelles, son regard s‘est ouvert grand sur le monde et nous lui devons de véritables poèmes de… politique internationale dans lesquels le ton volontiers satirique n‘altère en rien l‘acuité du regard ("Amek ara nili sustâ ?" Comment pourrions-nous nous trouver bien ?).
Par ailleurs "Terwi tebberwi" (tout est sans dessus dessous) est dans la même veine. Il faut préciser que Slimane Azem, puisant dans le vieux patrimoine berbère, a «fait parler» les animaux, arme subtile mais à peine voilée d‘une critique politique acerbe
Baba ghayu : le perroquet
Tlata yeqjan : les trois chiens
En cela il marque une fidélité indéfectible au caractère traditionnellement contestataire de la poésie kabyle, l‘une de ses dernières chansons salue avec éclat et avec un titre très évocateur : (‘ef Teqbaylit yuli was : Sur le Kabyle (ou la Kabylité) se lève le jour), l‘émergence de la revendication culturelle berbère lors du printemps 1980.
Enfin, dans ce répertoire vaste, riche et plein de nuances, se remarque une absence quasi totale de la poésie lyrique, lorsque cet aspect est effleuré, il ne l‘est que par touches extrêmement discrètes ; il est certain que ce silence résulte d‘un choix, peut-être est-ce le tribut que le poète a consenti à payer afin de briser le tabou lié à la chanson, car on rapporte que Slimane Azem avait le souci d‘interpeller les siens au moyen de chansons qui pouvaient être écoutées «en famille», c‘est-à-dire en tous points conformes aux règles de la bienséance.
Il ne renie pas ses racines paysannes et consacre une bonne partie de ses gains dans l‘achat d‘une ferme à Moissac, où il passe six mois de l‘année à cultiver sa nostalgie dans ses plantations de figuiers et d‘oliviers. Slimane redoutait la mort dans l‘exil. Elle survient un 28 janvier 1983 dans sa ferme.
Aujourd‘hui encore, la jeune garde artistique kabyle perpétue sa mémoire à travers des reprises de ses chants les plus bouleversants.
Le chanteur Rabah Asma a repris certains de ses titres. En 1995, Lounès Matoub a repris le titre Effegh A ya jrad tamurt iw, dirigé cette fois contre le pouvoir algérien.
Depuis 2008, la ville de Moissac a décidé d‘honorer l‘ancien chanteur berbère en donnant un jardin qui porte son nom.
Sources :
www.slimane-azem.com
AZEM S., Izlan (textes berbères et français), Numidie Music, Paris, 1979.
Chansons célèbres
* A Muh A Muh traite des conditions de vie des immigrés.
* Effegh a ya jrad tamurt iw (Sauterelles quittez mon pays) dénonce les conditions de la colonisation.
* Ghef taqbaylit yuli was (Le Jour se lève sur la langue kabyle) est un hommage au Printemps berbère.
* La carte de résidence, chante les difficultés de l‘immigration et de la délivrance de ladite carte.
* Algérie mon beau pays, chant nostalgique
Un beau village perché sur une haute colline, ayant une belle vue sur la chaîne de Djurdjura et situé en contrefort de ces monts, Agouni Gueghrane, a vu la naissance, le 19 septembre 1918, de Slimane Azem.
On se dirigeant vers ce village, en passant virages après virages, entre deux beaux ruisseaux, voyant des femmes kabyles soulevant sur le dos un tas de bois, ou sur leurs têtes des jarres d‘eau, l‘image de Da Slimane nous revient et sa célèbre chanson «Algérie mon beau pays» se fredonne naturellement et un hommage lui sera inévitablement rendu à chacune de nos visites.
Rien ne prédestinait ce fils d‘un modeste cultivateur à un parcours musical. Ecolier plutôt médiocre, il ne se passionne que pour les Fables de la Fontaine qui influenceront tous ses écrits et compositions. A l‘âge de 11 ans, il devient employé agricole chez un colon de Staouéli, petite station balnéaire près d‘Alger (sur sa plage avait eu lieu le débarquement français en 1830). En 1937, il débarque à Longwy et trouve un travail de manœuvre dans une aciérie avant d‘être mobilisé, lors de la «drôle de guerre», à Issoudun. En 1940, il est réformé et s‘en va à Paris où il est embauché comme aide électricien dans le Métro. En 1942, Slimane est à Paris. La capitale le fascine et pourtant le job est rude. Lui qui est habitué à vivre au village au grand air, le voici confiné dans des tunnels et des souterrains huit heures par jour dans le métro. On retrouve trace de cette période dans sa première chanson.
Deux ans après, il subit la déportation par les troupes allemandes et reste en Rhénanie jusqu‘à sa libération, en 1945, par les Américains.
Une rumeur tenace, au cours de la lutte pour l‘Indépendance, a insinué que le village natal de Slimane se serait rallié aux forces d‘occupation françaises. Accusé de collaboration, le chanteur est contraint de s‘installer en France en 1962. Il devient alors une voix légendaire que les Algériens de là-bas ne peuvent écouter que sur Radio Paris dans son quart-d‘heure kabyle quotidien. Azem est, de fait, interdit d‘antenne dans son propre pays et ses disques ne circulent que sous le manteau ; on ne lira son nom, en minuscules que dans les brèves, d‘un quotidien du bled. En 1970, il obtient, avec la chanteuse Noura, un disque d‘or l‘imposant comme une des meilleures ventes hexagonales. Il devient, en même temps que de grandes vedettes françaises, sociétaire de la SACEM.
A Paris, il décroche la gérance d‘un café dans le 15e arrondissement. Il en profite pour y interpréter ses premières compositions. Remarqué et encouragé par Mohamed El-Kamel, ancien de l‘ensemble Bachtarzi (du nom de celui qui avait été surnommé le «Caruso d‘Alger»), il persévère dans le chant. Slimane enregistre enfin son premier disque avec le morceau "A Muh a Muh". Traitant du mal du pays, ses disques s‘arracheront chez Madame Sauviat, l‘unique disquaire qui vend à cette époque des albums d‘artistes maghrébins et orientaux. Cette femme, d‘origine auvergnate, dont les héritiers gardent aujourd‘hui la boutique située Boulevard de la Chapelle, le présente à la compagnie Pathé-Marconi.
Au cours des années 1970, il fait des duos comiques avec le fameux Cheikh Norredine et chante en français «Algérie, mon beau pays» et «Carte de Résidence». Au fil des enregistrements, Slimane Azem conquiert un large public communautaire grâce à ses textes paraboles où il met en scène des animaux et se pose comme un chanteur engagé politiquement. Puis son inspiration décline. Le répertoire de Slimane Azem est donc - à l‘image de la société qu‘il traduit - traversé en profondeur par ces bouleversements ; sa thématique est, à cet égard, tout à fait significative. Sur les soixante-dix chansons recensées en 1979 (cf. Slimane Azem : Izlan édité par Numidie Music) et qui composent ce répertoire, plus de la moitié sont consacrées à ce renversement de valeurs avec des titres très évocateurs :
Ilah ghaleb, Kulci yeqleb : Ô Dieu, tout est inversé
Zzman tura yexxerwed : Les temps sont, à présent, troublés
Terwi tebberwi : tout est sens dessus-dessous.
Dans ces chansons du chaos, "Zik" (autrefois) est fondamentalement opposé à "Tura" (aujourd‘hui). Dans cet ouragan qui déferle, rien n‘échappe au tourbillon : c‘est le règne du «ventre» (aâbûd), c‘est-à-dire des intérêts bassement matériels, de l‘argent (Idrimen), de l‘égoïsme, etc. au détriment de l‘honneur (nnif), de la solidarité agnatique (Tagmat). Cet éclatement charrie tout son cortège de maux, de misères dont : la paupérisation, l‘alcool ("A hafid a settâr", "Berka yi tissit n ccrab"), etc. face à l‘alcool, Slimane Azem oscille toujours, au même titre que Si Muh U M‘hend, entre la transgression et le repentir.
Enfin, devant la force de l‘avalanche cèdent aussi les rapports entre les sexes, rempart ultime de l‘édifice social, et Slimane Azem de décrire, tantôt avec humour, tantôt avec une ironie caustique, ces hommes sur lesquels les femmes arrivent à avoir de l‘ascendant (Lalla mergaza d win terna tmettût : dame omelette qui est dominé(e) par sa femme).
Car ce sont bien les valeurs de la société traditionnelle que Slimane Azem défend, au besoin en évoquant Dieu à grand renfort ; la dimension religieuse - sans être dominante - est incontestablement présente dans son répertoire. Cependant, cette description d‘un monde quasi apocalyptique - bien que récurrente - n‘a pas l‘exclusivité dans l‘œuvre de Slimane Azem; il était et il reste pour toute une génération de Kabyles - par dessus tout - le poète de l‘exil : son évocation de la Kabylie, toute empreinte de pudeur, rappelle la douleur d‘une plaie demeurée à vif, en témoignent des chansons comme :
D-aghrib d-aberrani : exilé et étranger
Ay afrux ifilelles : ô hirondelle, oiseau messager
A tamurt-iw aàzizen : ô mon pays bien-aimé (version originale de "Algérie mon beau pays"
Propulsé dans le tourbillon du monde moderne, Slimane Azem ne s‘est pas contenté de se réfugier dans le giron incertain des valeurs traditionnelles, son regard s‘est ouvert grand sur le monde et nous lui devons de véritables poèmes de… politique internationale dans lesquels le ton volontiers satirique n‘altère en rien l‘acuité du regard ("Amek ara nili sustâ ?" Comment pourrions-nous nous trouver bien ?).
Par ailleurs "Terwi tebberwi" (tout est sans dessus dessous) est dans la même veine. Il faut préciser que Slimane Azem, puisant dans le vieux patrimoine berbère, a «fait parler» les animaux, arme subtile mais à peine voilée d‘une critique politique acerbe
Baba ghayu : le perroquet
Tlata yeqjan : les trois chiens
En cela il marque une fidélité indéfectible au caractère traditionnellement contestataire de la poésie kabyle, l‘une de ses dernières chansons salue avec éclat et avec un titre très évocateur : (‘ef Teqbaylit yuli was : Sur le Kabyle (ou la Kabylité) se lève le jour), l‘émergence de la revendication culturelle berbère lors du printemps 1980.
Enfin, dans ce répertoire vaste, riche et plein de nuances, se remarque une absence quasi totale de la poésie lyrique, lorsque cet aspect est effleuré, il ne l‘est que par touches extrêmement discrètes ; il est certain que ce silence résulte d‘un choix, peut-être est-ce le tribut que le poète a consenti à payer afin de briser le tabou lié à la chanson, car on rapporte que Slimane Azem avait le souci d‘interpeller les siens au moyen de chansons qui pouvaient être écoutées «en famille», c‘est-à-dire en tous points conformes aux règles de la bienséance.
Il ne renie pas ses racines paysannes et consacre une bonne partie de ses gains dans l‘achat d‘une ferme à Moissac, où il passe six mois de l‘année à cultiver sa nostalgie dans ses plantations de figuiers et d‘oliviers. Slimane redoutait la mort dans l‘exil. Elle survient un 28 janvier 1983 dans sa ferme.
Aujourd‘hui encore, la jeune garde artistique kabyle perpétue sa mémoire à travers des reprises de ses chants les plus bouleversants.
Le chanteur Rabah Asma a repris certains de ses titres. En 1995, Lounès Matoub a repris le titre Effegh A ya jrad tamurt iw, dirigé cette fois contre le pouvoir algérien.
Depuis 2008, la ville de Moissac a décidé d‘honorer l‘ancien chanteur berbère en donnant un jardin qui porte son nom.
Sources :
www.slimane-azem.com
AZEM S., Izlan (textes berbères et français), Numidie Music, Paris, 1979.
Chansons célèbres
* A Muh A Muh traite des conditions de vie des immigrés.
* Effegh a ya jrad tamurt iw (Sauterelles quittez mon pays) dénonce les conditions de la colonisation.
* Ghef taqbaylit yuli was (Le Jour se lève sur la langue kabyle) est un hommage au Printemps berbère.
* La carte de résidence, chante les difficultés de l‘immigration et de la délivrance de ladite carte.
* Algérie mon beau pays, chant nostalgique


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.