Décès du Pape François: Attaf signe le registre de condoléances au nom du Gouvernement algérien    63e anniversaire de la création de la Cour constitutionnelle turque: Belhadj salue les bonnes relations entre la Cour constitutionnelle algérienne et son homologue turque    Agressions sionistes: le PAM a "épuisé tous ses stocks alimentaires" à Ghaza    CAF: Walid Sadi à Accra pour assister aux travaux du Comité exécutif    Secousse tellurique de 3,2 dans la wilaya d'Oran    Ghaza: le bilan de l'agression génocidaire sioniste s'alourdit à 51.439 martyrs et 117.416 blessés    Signature d'un mémorandum d'entente entre l'ENSUP-énergies renouvelables et la société chinoise LONGI en matière de recherche et de développement    Boudjemaa préside la cérémonie d'installation de la commission chargée de la révision du Code de procédure civile et administrative    Projection à Alger du film documentaire "La Saoura, un trésor naturel et culturel"    Averses orageuses, vendredi et samedi, sur plusieurs wilayas du pays    Abdelhamid Bourayou, un parcours au service du patrimoine amazigh    Rebiga préside la réunion de la Commission nationale de préparation des cérémonies commémoratives des journées et des fêtes nationales    Exposition à Alger en hommage au militant anticolonialiste yougoslave et ami de l'Algérie, Zdravko Pecar    Le président de la République achève sa visite à Béchar : des projets stratégiques reflétant la volonté de l'Etat de réaliser un développement intégré dans le Sud    Ligue 1 Mobilis (24e J) : le PAC et l'ESS se neutralisent (0-0)    Coupe d'Algérie de basket-ball: victoire du NB Staouéli devant le CRB Dar Beida (83-60)    Le président de la République rencontre les représentants de la société civile de la wilaya de Béchar    Attaf reçu à Helsinki par le président de la République de Finlande    Grande campagne de nettoyage durant ce week-end    Quand les abus menacent la paix mondiale !    La famine se propage..    «Les relations qui ont connu un développement notable doivent évoluer vers une nouvelle étape»    Ooredoo brille lors de la 2e journée de l'ICT Africa Summit 2025    Naissance d'un club sportif du nom du chahid Pr Djilali-Liabes    Des armes de guerre du Sahel et des drogues du Maroc saisies par l'ANP    Manuel de survie pour un régime en sursis    Guerre ouverte contre la violence !    «Ziani va nous rejoindre à la DTN»    Condoléances du président de la République à la famille de la défunte    Une vision prospective claire, selon les experts    L'arbitre de la rencontre USMK-PAC au box des accusés !    Les tombeaux royaux de Numidie proposés au classement ''dès l'année prochaine''    Convergences transcendentalement divergentes entre l'art et la religion    Un programme sportif suspendu    «Construire un front médiatique uni pour défendre l'Algérie»    Hamlaoui présente trois projets d'aide pour les femmes du mouvement associatif    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



L'interdiction d'écrire en amazigh (berbère), en Algérie : Même sur une tombe.
Publié dans Le Quotidien d'Algérie le 25 - 01 - 2013


* Tweet
* * * Tweet
* *
Mémoire
Suite au décès, le 30 octobre 1973, de ma très chère et bien aimée grand-mère, LDjouher LAICHOUR – que Dieu ait son âme -, j'ai demandé à un marbrier algérois, de graver, sur une plaque funéraire en forme de livre ouvert, son nom, prénom, ses dates de naissance et de décès, en deux langues : en arabe et en tifinagh, l'écriture de tamazight, la langue amazighe.
Le marbrier, stupéfait, n'ayant jamais eu une pareille demande, ni entendu les mots «tamazight, amazigh » et encore moins le mot « tifinagh », me fit part de son incompréhension et de sa totale ignorance.
Mais il accepta à la seule condition, pour le motif de son ignorance totale quant à la maîtrise de cette « autre écriture », de tout écrire moi-même au crayon sur l'une des faces de cette plaque funéraire afin qu'il puisse lui, les graver après. Quant à la partie en arabe il s'en occuperait tout seul. A la gravure, il ajoutera une dorure afin d'embellir la plaque.
Certes, cette écriture amazighe ancestrale appelée tifinagh était méconnue en Algérie, mise à part son usage courant chez nos compatriotes Amazighs du Sud, lesquels l'ont, heureusement, sauvegardée. L'Académie Berbère, association fondée en France par, entre autres, Mohand Arab BESSAOUD, Saïd HANOUZ et Marguerite-Taos AMROUCHE, nous la transmettra ensuite. Cela se justifiait, par conséquent, de la part du marbrier.
En plus de mon désir de rendre hommage, par cette plaque funéraire, à ma défunte très chère grand-mère, je voulais, aussi, exprimer symboliquement, notre ouverture culturelle et linguistique et ce, par la forme d'un livre ouvert écrit dans nos deux langues en usage en Algérie : l'amazigh et l'arabe.
N'est-ce pas l'une des preuves indéniables et irréfutables que notre revendication au droit d'écrire en amazigh ne signifiait pas le rejet de l'arabe, imposé comme langue unique par le Pouvoir dictatorial, ni encore moins porter atteinte à l'intégrité de notre Pays, entres autres accusations absurdes, abjectes, calomnieuses, fallacieuses et stupides? Et ce, pour nous faire subir des tortures et des incarcérations pour des morts lentes, voire des morts subites. Comme l'avait si bien écrit, le grand écrivain, l'intellectuel révolté, Kateb Yacine, dans sa préface à l'ouvrage, Histoire de ma vie, de Fadhma Aït Mansour : « Trop de parâtres exclusifs ont écumé notre patrie, trop de prêtres de toutes religions, trop d'envahissements de tout acabit se sont donné pour mission de dénaturer notre peuple, en l'empoisonnant jusqu'au fond de l'âme, en tarissant ses plus belles sources, en proscrivant sa langue ou ses dialectes et en lui arrachant jusqu'à ses orphelins.»
En nous privant de notre identité naturelle, historique et légitime, c'est-à-dire notre amazighité, puis de jouir pleinement de notre patrimoine linguistique et culturel, en plus de la privation totale de notre liberté d'expression et de la démocratie, pour lesquelles plus d'un million et demi d'Amazighs de notre Pays, l'Algérie, avaient donné leurs vies. Les minables tenants de ce Pouvoir illégal, illégitime, postindépendance, manifesteront ainsi leur amazighophobie, leur déni identitaire, leur négation de nos communes racines.
Le jour où je devais aller récupérer ladite plaque, un grand problème, le problème que j'appréhendais, se posa.
L'artisan marbrier me fit savoir qu'un Haut fonctionnaire de la Présidence, venu chez lui pour récupérer une commande de plaques, ayant vu celle qu'il m'avait faite, lui avait reproché d'avoir gravé en berbère, « une langue et une écriture interdites », affirma-t-il, par l'Etat algérien. « Casse-là et jette-là à la poubelle ! » Lui recommanda-t-il en plus.
L'artisan, embarrassé, terrorisé même, ne savait pas quoi faire, ayant peur d'avoir commis un délit voire un crime – un crime de lèse-majesté ! – comme le lui fit croire le Haut fonctionnaire, représentant de l'un de ses grands clients, l'Etat, en outre. Casser cette plaque et perdre de l'argent ou bien me la laisser, ainsi faite, la prendre et se faire payer par moi ?
- Que vais-je faire maintenant ?
A sa question pertinente et embarrassante, tout en ayant peur moi-même, je lui répondis :
- Ne prends pas au sérieux ce qu'il t'a dit cet ignare de fonctionnaire. Il t'a dit n'importe quoi. Il t'a menti. C'est un pauvre fou. Ne l'écoute pas. Tu n'as rien fait de mal, au contraire.
Voulant se débarrasser illico presto de cet objet en marbre encombrant même de la taille d'un livre ordinaire, mais « dangereux parce qu'interdit », il me dit alors de prendre ma plaque funéraire, de le payer et de m'en aller vite. En outre, surchargé de travail comme il était dans son atelier, à en voir le nombre de plaques et le brouillard de poussière qui y régnait à l'intérieur, c'est à moi qu'il dit de remplir la facture après l'avoir payé. Cette opportunité me permit d'y inscrire un faux nom et une fausse adresse laissés dans le double de son carnet. Afin de me protéger de toutes probables investigations policières que pourrait provoquer ledit Haut fonctionnaire suscité.
Le cimetière où repose ma défunte grand-mère est situé à l'entrée de Taourirt Moussa-Ou-Amar, un village qui fait partie de la commune d'Aït-Mahmoud, du département de Tizi-Ouzou et de la région de la Haute Kabylie. Sa tombe est facilement visible depuis le chemin. Par cette proximité, un jour, des gendarmes, de passage, auraient remarqué ladite plaque funéraire et auraient gueulé tels des loups devant des témoins :
- Mais qui a osé faire ça ? C'est interdit !
Feu ma grand-mère repose à côté de son fils unique, Miloud SALMI, le grand valeureux militant pour l'indépendance de l'Algérie, celui qui avait refusé de se marier, comme elle souhaitait, et ce pour continuer à servir son Pays jusqu'à être assassiné par les usurpateurs qui avaient pris le Pouvoir.
Voilà pourquoi et comment, comme l'avait écrit l'hebdomadaire national Algérie-Actualité dans son édition n°1120 du 2 au 8/4/1987 : « L'algérien était ankylosé puis momifié dans des textes qui lui interdisaient même jusqu'au moindre murmure. La toute-puissance étatique et l'appareil politique réfléchissaient pour lui, veillaient sur lui et géraient même jusqu'à son intimité. Pour un tour de chant, une animation de quartier, un robinet à réparer... » Et, j'ajouterais comme ainsi prouvé : ... jusqu'à une plaque funéraire.
Sans doute, la première plaque funéraire gravée ainsi en amazigh en Algérie ! Et ce, malgré l'interdit. En tifinagh, notre écriture ancestrale ! Une écriture et une langue que le géant mondial Microsoft vient d'intégrer dans son logiciel Windows 8 ! Désormais l'amazigh et le tifinagh, la langue et l'écriture interdites en Algérie, font parties intégrantes du monde numérique. Cette récente et grande avancée, nous la devons à nos frères Amazighs du Maroc.
Et plus encore, selon une dernière information, la langue amazighe deviendra une langue officielle en Libye (en attente de confirmation).
Que de souffrances, que de larmes, que de tortures, que d'humiliations, que de mépris, que de privations, que d'emprisonnements, que de sacrifices, que d'incompréhensions, il aurait fallu subir, en Afrique du nord en général et en Algérie en particulier, des années durant, pour qu'aujourd'hui l'on puisse librement écrire en amazigh sur un papier, sur un tableau, sur une banderole, sur un T-shirt, sur une enseigne, sur un mur, sur une tombe, sur un ordinateur et jusque sur un décret officiel !
Nombre de lectures: 812 Views


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.